Merge pull request #9866 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-sharing-pot--master_es

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-03-12 23:24:35 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,305 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Felix <felixgonzalez@vera.com.uy>, 2022
# Next Cloud <nextcloud.translator.es@cgj.es>, 2022
# Julio C. Ortega, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Julio C. Ortega, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../files/sharing.rst:3
msgid "File Sharing"
msgstr "Compartir archivos"
#: ../../files/sharing.rst:5
msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are:"
msgstr ""
"Los usuarios de Nextcloud pueden compartir archivos y carpetas. Los "
"destinatarios posibles son:"
#: ../../files/sharing.rst:7
msgid "public links"
msgstr "enlaces públicos"
#: ../../files/sharing.rst:8
msgid "users"
msgstr "usuarios"
#: ../../files/sharing.rst:9
msgid "groups"
msgstr "grupos"
#: ../../files/sharing.rst:10
msgid "circles"
msgstr "círculos"
#: ../../files/sharing.rst:11
msgid "talk conversations"
msgstr "conversaciones de Talk"
#: ../../files/sharing.rst:12
msgid "users or groups on federated Nextcloud servers"
msgstr "usuarios o grupos en servidores de Nextcloud federados"
#: ../../files/sharing.rst:14
msgid ""
"Some options may not be available due to administrative configuration. See "
"`administrator documentation "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/file_sharing_configuration.html>`__"
" for details."
msgstr ""
"Algunas opciones pueden no estar disponibles debido a la configuración "
"administrativa. Revisa la `documentación de administrador "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/file_sharing_configuration.html>`__"
" para más detalles."
#: ../../files/sharing.rst:21
msgid "Public link shares"
msgstr "Compartir mediante enlace público"
#: ../../files/sharing.rst:23
msgid "You can share files and folders via public links."
msgstr ""
"Las carpetas y archivos se pueden compartir mediante enlaces públicos."
#: ../../files/sharing.rst:25
msgid ""
"A random 15-digit token will be created. The link will look like "
"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``."
msgstr ""
"Un identificador de 15 dígitos se creará. El enlace tendrá un formato "
"parecido a este: ``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``."
#: ../../files/sharing.rst:27
msgid "A number of options are available for public *folder* shares:"
msgstr "Existen varias opciones al compartir *carpetas* al público:"
#: ../../files/sharing.rst:31
msgid "**Read only** to allow viewing and downloading"
msgstr "**Solo lectura** para hacerlos visibles y descargables."
#: ../../files/sharing.rst:32
msgid "**Allow upload and editing**"
msgstr "**Permitir subida y edición**"
#: ../../files/sharing.rst:33
msgid ""
"With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without "
"seeing the files that are already in that folder."
msgstr ""
"Con **Entrega de archivos**, el usuario que recibe el enlace solo puede "
"subir archivos o carpetas, sin ver los archivos que ya hay en esa carpeta."
#: ../../files/sharing.rst:34
msgid ""
"**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-"
"click options in order to make downloading for the sharee harder"
msgstr ""
"**Ocultar descarga** oculta los botones de descarga y las opciones de clic "
"derecho que hay por defecto en el navegador para hacer la descarga más "
"difícil al receptor de la carpeta/archivo compartido."
#: ../../files/sharing.rst:35
msgid "**Password protect**"
msgstr "**Protegido por contraseña**"
#: ../../files/sharing.rst:36
msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share"
msgstr ""
"**Fijar fecha de caducidad** deshabilitará automáticamente el enlace "
"compartido"
#: ../../files/sharing.rst:37
msgid "**Note to recipient**"
msgstr "**Nota para el destinatario**"
#: ../../files/sharing.rst:38
msgid "**Unshare** to revert the share"
msgstr "**No compartir** para dejar de compartir y eliminar el enlace"
#: ../../files/sharing.rst:39
msgid ""
"**Add another link** to create multiple public links with different rights"
msgstr ""
"**Añadir otro enlace** para crear múltiples enlaces públicos con distintos "
"permisos"
#: ../../files/sharing.rst:41
msgid ""
"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of "
"Nextcloud's collaborative editing solutions:"
msgstr ""
"Para *archivos* compartidos por enlace, se puede permitir la edición del "
"archivo con una de las soluciones de edición colaborativas de Nextcloud:"
#: ../../files/sharing.rst:45
msgid ""
"Password protection as well as file expiration are also propagated using "
"Federated File Sharing since Nextcloud 22."
msgstr ""
"La protección con contraseña así como la expiración de los archivos son "
"propagadas utilizando Federación de Archivos Compartidos desde Nextcloud 22."
#: ../../files/sharing.rst:48
msgid "Internal shares with users and groups"
msgstr "Compartir internamente con usuarios y grupos"
#: ../../files/sharing.rst:50
msgid ""
"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, "
"rights for the files or folder contents are adjustable:"
msgstr ""
"Al compartir archivos y carpetas con usuarios, grupos, círculos o miembros "
"de una conversación de Talk, se pueden ajustar los permisos de cada uno:"
#: ../../files/sharing.rst:54
msgid ""
"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all "
"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to "
"be asked each time if you want to accept or decline the share."
msgstr ""
"Al recibir un archivo compartido, puede configurar si quiere aceptar "
"automáticamente los siguientes archivos que se compartan con usted, o si "
"prefiere decidir cada vez entre aceptar o rechazar el archivo compartido."
#: ../../files/sharing.rst:59
msgid ""
"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > "
"**Sharing**:"
msgstr ""
"Para ajustar este ajuste, puede dirigirse a **Configuración** > **Personal**"
" > **Compartir**:"
#: ../../files/sharing.rst:65
msgid "Others with access"
msgstr "Otros con acceso"
#: ../../files/sharing.rst:67
msgid ""
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
"access** in the sharing tab:"
msgstr ""
"Para descubrir si alguien tiene acceso a un archivo o carpeta porque se ha "
"compartido una carpeta que lo contiene, haga clic en **Otros con acceso** en"
" la pestaña Compartir:"
#: ../../files/sharing.rst:72
msgid ""
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:"
msgstr ""
"La lista muestra a todos los usuarios, grupos, chats, etc. que tienen acceso"
" a ese archivo cuando se ha compartido una carpeta que lo contiene en la "
"jerarquía de carpetas:"
#: ../../files/sharing.rst:77
msgid "Click on the three dots to:"
msgstr "Haga clic en los tres puntos para:"
#: ../../files/sharing.rst:79
msgid "see who initiated the share"
msgstr "ver quién lo compartió inicialmente"
#: ../../files/sharing.rst:80
msgid ""
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
"as you have access there)"
msgstr ""
"ver dónde se compartió incialmente (haga clic para navegar a la carpeta, si "
"es que tiene acceso a ella)"
#: ../../files/sharing.rst:81
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
msgstr ""
"dejar de compartir la carpeta compartida inicialmente (solo está disponible "
"para el propietario de la carpeta compartida)"
#: ../../files/sharing.rst:84
msgid ""
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
"with resharing rights."
msgstr ""
"Esta información solo está disponible para el propietario de un archivo o "
"carpeta o para usuarios con los que se haya compartido con permiso de volver"
" a compartir."
#: ../../files/sharing.rst:89
msgid "Federated Shares"
msgstr "Compartir archivos mediante federación"
#: ../../files/sharing.rst:91
msgid ""
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
msgstr ""
"La compartición de archivos en federación le permite montar archivos "
"compartidos de otros servidores Nextcloud remotos, en efecto creando su "
"propia nube de Nextclouds. Usted puede crear compartir archivos con usuarios"
" en otros servidores Nextcloud."
#: ../../files/sharing.rst:96
msgid "Creating a new Federation Share"
msgstr "Crear una compartición de archivos en federación nueva"
#: ../../files/sharing.rst:98
msgid ""
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
msgstr ""
"La compartición de archivos en federación está activada en las instalaciones"
" de Nextcloud por defecto. Siga los siguientes pasos para crear una nueva "
"compartición con otros servidores Nextcloud u ownCloud:"
#: ../../files/sharing.rst:100
msgid ""
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
"user in this form: ``<username>@<nc-server-url>``. In this example, that is "
"``bob@cloud.example.com``:"
msgstr ""
"Vaya a su página ``Archivos`` y haga clic en el icono Compartir del archivo "
"o carpeta que quiere compartir. En la barra lateral, introduzca el usuario y"
" la URL del usuario remoto en este formato: ``<username>@<nc-server-url>``. "
"En este ejemplo, resultaría en ``bob@cloud.example.com``:"
#: ../../files/sharing.rst:107
msgid ""
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
"either accept or decline the incoming share:"
msgstr ""
"El usuario destinatario recibirá una notificación en su Nextcloud, que les "
"dará la opción de aceptar o rechazar la transferencia entrante:"
#: ../../files/sharing.rst:113
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
msgstr "Añadir un recurso compartido por enlace público a su Nextcloud"
#: ../../files/sharing.rst:115
msgid ""
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "
"``<username>@<nc-server-url>`` just like shown for outbound shares above:"
msgstr ""
"Las páginas de recursos compartidos por enlace público de Nextcloud ofrecen "
"una opción que permite añadir el recurso compartido como archivo compartido "
"en federación en su propia instancia de Nextcloud. Simplemente introduzca su"
" ``<username>@<nc-server-url>`` como se muestra en el recurso compartido "
"anterior:"