mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-02 17:59:36 +07:00
Apply translations in es
100% translated for the source file 'user_manual/locale/source/files/sharing.pot' on the 'es' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
8f7f3efd66
commit
f61cf7c5d6
305
user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/files/sharing.po
Normal file
305
user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/files/sharing.po
Normal file
@@ -0,0 +1,305 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Felix <felixgonzalez@vera.com.uy>, 2022
|
||||
# Next Cloud <nextcloud.translator.es@cgj.es>, 2022
|
||||
# Julio C. Ortega, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Julio C. Ortega, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:3
|
||||
msgid "File Sharing"
|
||||
msgstr "Compartir archivos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:5
|
||||
msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los usuarios de Nextcloud pueden compartir archivos y carpetas. Los "
|
||||
"destinatarios posibles son:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:7
|
||||
msgid "public links"
|
||||
msgstr "enlaces públicos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:8
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "usuarios"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:9
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "grupos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:10
|
||||
msgid "circles"
|
||||
msgstr "círculos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:11
|
||||
msgid "talk conversations"
|
||||
msgstr "conversaciones de Talk"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:12
|
||||
msgid "users or groups on federated Nextcloud servers"
|
||||
msgstr "usuarios o grupos en servidores de Nextcloud federados"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some options may not be available due to administrative configuration. See "
|
||||
"`administrator documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/file_sharing_configuration.html>`__"
|
||||
" for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algunas opciones pueden no estar disponibles debido a la configuración "
|
||||
"administrativa. Revisa la `documentación de administrador "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/file_sharing_configuration.html>`__"
|
||||
" para más detalles."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:21
|
||||
msgid "Public link shares"
|
||||
msgstr "Compartir mediante enlace público"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:23
|
||||
msgid "You can share files and folders via public links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las carpetas y archivos se pueden compartir mediante enlaces públicos."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"A random 15-digit token will be created. The link will look like "
|
||||
"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un identificador de 15 dígitos se creará. El enlace tendrá un formato "
|
||||
"parecido a este: ``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:27
|
||||
msgid "A number of options are available for public *folder* shares:"
|
||||
msgstr "Existen varias opciones al compartir *carpetas* al público:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:31
|
||||
msgid "**Read only** to allow viewing and downloading"
|
||||
msgstr "**Solo lectura** para hacerlos visibles y descargables."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:32
|
||||
msgid "**Allow upload and editing**"
|
||||
msgstr "**Permitir subida y edición**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without "
|
||||
"seeing the files that are already in that folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con **Entrega de archivos**, el usuario que recibe el enlace solo puede "
|
||||
"subir archivos o carpetas, sin ver los archivos que ya hay en esa carpeta."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-"
|
||||
"click options in order to make downloading for the sharee harder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Ocultar descarga** oculta los botones de descarga y las opciones de clic "
|
||||
"derecho que hay por defecto en el navegador para hacer la descarga más "
|
||||
"difícil al receptor de la carpeta/archivo compartido."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:35
|
||||
msgid "**Password protect**"
|
||||
msgstr "**Protegido por contraseña**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:36
|
||||
msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Fijar fecha de caducidad** deshabilitará automáticamente el enlace "
|
||||
"compartido"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:37
|
||||
msgid "**Note to recipient**"
|
||||
msgstr "**Nota para el destinatario**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:38
|
||||
msgid "**Unshare** to revert the share"
|
||||
msgstr "**No compartir** para dejar de compartir y eliminar el enlace"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Add another link** to create multiple public links with different rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Añadir otro enlace** para crear múltiples enlaces públicos con distintos "
|
||||
"permisos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of "
|
||||
"Nextcloud's collaborative editing solutions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para *archivos* compartidos por enlace, se puede permitir la edición del "
|
||||
"archivo con una de las soluciones de edición colaborativas de Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password protection as well as file expiration are also propagated using "
|
||||
"Federated File Sharing since Nextcloud 22."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La protección con contraseña así como la expiración de los archivos son "
|
||||
"propagadas utilizando Federación de Archivos Compartidos desde Nextcloud 22."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:48
|
||||
msgid "Internal shares with users and groups"
|
||||
msgstr "Compartir internamente con usuarios y grupos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, "
|
||||
"rights for the files or folder contents are adjustable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al compartir archivos y carpetas con usuarios, grupos, círculos o miembros "
|
||||
"de una conversación de Talk, se pueden ajustar los permisos de cada uno:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all "
|
||||
"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to "
|
||||
"be asked each time if you want to accept or decline the share."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al recibir un archivo compartido, puede configurar si quiere aceptar "
|
||||
"automáticamente los siguientes archivos que se compartan con usted, o si "
|
||||
"prefiere decidir cada vez entre aceptar o rechazar el archivo compartido."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > "
|
||||
"**Sharing**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para ajustar este ajuste, puede dirigirse a **Configuración** > **Personal**"
|
||||
" > **Compartir**:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:65
|
||||
msgid "Others with access"
|
||||
msgstr "Otros con acceso"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
|
||||
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
|
||||
"access** in the sharing tab:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para descubrir si alguien tiene acceso a un archivo o carpeta porque se ha "
|
||||
"compartido una carpeta que lo contiene, haga clic en **Otros con acceso** en"
|
||||
" la pestaña Compartir:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
|
||||
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista muestra a todos los usuarios, grupos, chats, etc. que tienen acceso"
|
||||
" a ese archivo cuando se ha compartido una carpeta que lo contiene en la "
|
||||
"jerarquía de carpetas:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:77
|
||||
msgid "Click on the three dots to:"
|
||||
msgstr "Haga clic en los tres puntos para:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:79
|
||||
msgid "see who initiated the share"
|
||||
msgstr "ver quién lo compartió inicialmente"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
|
||||
"as you have access there)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ver dónde se compartió incialmente (haga clic para navegar a la carpeta, si "
|
||||
"es que tiene acceso a ella)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:81
|
||||
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dejar de compartir la carpeta compartida inicialmente (solo está disponible "
|
||||
"para el propietario de la carpeta compartida)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
|
||||
"with resharing rights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta información solo está disponible para el propietario de un archivo o "
|
||||
"carpeta o para usuarios con los que se haya compartido con permiso de volver"
|
||||
" a compartir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:89
|
||||
msgid "Federated Shares"
|
||||
msgstr "Compartir archivos mediante federación"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
|
||||
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
|
||||
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La compartición de archivos en federación le permite montar archivos "
|
||||
"compartidos de otros servidores Nextcloud remotos, en efecto creando su "
|
||||
"propia nube de Nextclouds. Usted puede crear compartir archivos con usuarios"
|
||||
" en otros servidores Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:96
|
||||
msgid "Creating a new Federation Share"
|
||||
msgstr "Crear una compartición de archivos en federación nueva"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
|
||||
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La compartición de archivos en federación está activada en las instalaciones"
|
||||
" de Nextcloud por defecto. Siga los siguientes pasos para crear una nueva "
|
||||
"compartición con otros servidores Nextcloud u ownCloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
|
||||
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
|
||||
"user in this form: ``<username>@<nc-server-url>``. In this example, that is "
|
||||
"``bob@cloud.example.com``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaya a su página ``Archivos`` y haga clic en el icono Compartir del archivo "
|
||||
"o carpeta que quiere compartir. En la barra lateral, introduzca el usuario y"
|
||||
" la URL del usuario remoto en este formato: ``<username>@<nc-server-url>``. "
|
||||
"En este ejemplo, resultaría en ``bob@cloud.example.com``:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
|
||||
"either accept or decline the incoming share:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario destinatario recibirá una notificación en su Nextcloud, que les "
|
||||
"dará la opción de aceptar o rechazar la transferencia entrante:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:113
|
||||
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
|
||||
msgstr "Añadir un recurso compartido por enlace público a su Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
|
||||
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "
|
||||
"``<username>@<nc-server-url>`` just like shown for outbound shares above:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las páginas de recursos compartidos por enlace público de Nextcloud ofrecen "
|
||||
"una opción que permite añadir el recurso compartido como archivo compartido "
|
||||
"en federación en su propia instancia de Nextcloud. Simplemente introduzca su"
|
||||
" ``<username>@<nc-server-url>`` como se muestra en el recurso compartido "
|
||||
"anterior:"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user