mirror of
https://github.com/odoo/documentation.git
synced 2025-12-12 07:29:27 +07:00
[I18N] *: fetch translation updates
This commit is contained in:
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
||||
"essentials/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -223,31 +224,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:131
|
||||
msgid ":icon:`fa-check` :guilabel:`To-Do`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":icon:`fa-check` :guilabel:`할 일`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:132
|
||||
msgid ":icon:`fa-envelope` :guilabel:`Email`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":icon:`fa-envelope` :guilabel:`이메일`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:133
|
||||
msgid ":icon:`fa-phone` :guilabel:`Call`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":icon:`fa-phone` :guilabel:`통화`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:134
|
||||
msgid ":icon:`fa-users` :guilabel:`Meeting`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":icon:`fa-users` :guilabel:`회의`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:135
|
||||
msgid ":guilabel:`Do Stuff`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`할 일 처리`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:136
|
||||
msgid ":icon:`fa-upload` :guilabel:`Document`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":icon:`fa-upload` :guilabel:`문서`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:137
|
||||
msgid ":icon:`fa-pencil-square-o` :guilabel:`Signature`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":icon:`fa-pencil-square-o` :guilabel:`서명`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:138
|
||||
msgid ":icon:`fa-check` :guilabel:`Grant Approval`"
|
||||
@@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "필요한 경우 :guilabel:`기본값` 을 입력합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:39
|
||||
msgid ":guilabel:`Multiline Text`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`장문 텍스트`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:40
|
||||
msgid "Full text on multiple lines"
|
||||
@@ -3247,11 +3248,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:42
|
||||
msgid ":ref:`HTML <text-editor>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`HTML <text-editor>`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:43
|
||||
msgid "HTML field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML 필드"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:45
|
||||
msgid ":ref:`Checkbox <studio/fields/simple-fields-checkbox>`"
|
||||
@@ -3451,11 +3452,11 @@ msgstr ":ref:`부서 <employee/create-departments>`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:138
|
||||
msgid ":guilabel:`Approvals`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`승인`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:139
|
||||
msgid "Approval Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "승인 요청"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:140
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:202
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
||||
"finance/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:114
|
||||
msgid ":doc:`../../../essentials/in_app_purchase`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`../../../essentials/in_app_purchase`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:119
|
||||
msgid "Reconcile transactions"
|
||||
@@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:131
|
||||
msgid "Exact match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "정확히 일치"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:132
|
||||
msgid "Discounted match: for payment terms with discounts for early payments"
|
||||
@@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:157
|
||||
msgid "Existing items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기존 항목"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:159
|
||||
msgid "To reconcile transactions with existing items related to records such as customer invoices, vendor bills, and payments, click the :guilabel:`Reconcile` action button, select the matching journal item(s) in the list, and click :guilabel:`Select`."
|
||||
@@ -2138,7 +2139,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:191
|
||||
msgid "Set account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "계정 설정"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:193
|
||||
msgid "If no existing item matches the selected transaction, you can still write off the transaction manually: Click :guilabel:`Set Account`, then choose the appropriate account. To write off only part of the transaction, :ref:`edit the line <accounting/reconciliation/edit>` to reflect the correct value and reconcile the remaining amount as desired."
|
||||
@@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:239
|
||||
msgid "Netting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "순액 계산"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:241
|
||||
msgid "Netting (also known as AP/AR offsetting) is the process of balancing incoming debts from and outgoing debts to the same partner. Reconciling the incoming and outgoing debts creates a new journal entry that balances the debts. Two main scenarios exist:"
|
||||
@@ -2215,8 +2216,9 @@ msgid "Select all the relevant counterpart items on both the payable and receiva
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Select`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "guilabel:`선택`을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:263
|
||||
msgid "If a balance remains, depending on the details, the following situations are possible:"
|
||||
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgstr "목록 보기에서 모델 순서를 재배치합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:49
|
||||
msgid "Matching conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "매칭 조건"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:51
|
||||
msgid "A reconciliation model's matching conditions determine to which transactions it applies."
|
||||
@@ -2327,11 +2329,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:56
|
||||
msgid ":guilabel:`Journals`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`전표`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:57
|
||||
msgid ":guilabel:`Partners`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`파트너`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:58
|
||||
msgid ":guilabel:`Amount`: Select :guilabel:`Is lower than or equal to`, :guilabel:`Is greater than or equal to`, or :guilabel:`Is between` and enter the amount(s)."
|
||||
@@ -2355,7 +2357,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:80
|
||||
msgid "Counterpart items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "대응 품목"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:82
|
||||
msgid "Each line in the :guilabel:`Counterpart items` tab creates a journal item with the specified details:"
|
||||
@@ -2423,7 +2425,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:119
|
||||
msgid "Internal Transfers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "내부 이동"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:121
|
||||
msgid "The :guilabel:`Internal Transfers` reconciliation model is used for making :doc:`internal transfers <internal_transfers>` from one bank or cash account to another by moving the entire transaction's balance to a liquidity or internal transfer account. To fully transfer the amount from one account to another, this reconciliation model must be used on both the incoming journal's transaction and the outgoing journal's transaction."
|
||||
@@ -2431,11 +2433,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:128
|
||||
msgid ":doc:`internal_transfers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`내부 이동`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:131
|
||||
msgid "Bank Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "은행 수수료"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:133
|
||||
msgid "The :guilabel:`Bank Fees` reconciliation model generates a counterpart item that moves the remaining balance of a transaction to a bank fees account (that varies by :doc:`fiscal localization <../../fiscal_localizations>`) and includes \"Bank Fees\" in the :guilabel:`Label` of the new item that it creates. This reconciliation model is only applicable to transactions whose label contains \"Bank Fees\" due to its :ref:`matching conditions <accounting/rec-models/conditions>`."
|
||||
@@ -2443,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:146
|
||||
msgid "Cash Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현금 할인"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:148
|
||||
msgid "The :guilabel:`Cash Discount` reconciliation model generates a counterpart item that moves the remaining balance of a transaction to a cash discount account (that varies by :doc:`fiscal localization <../../fiscal_localizations>`) and includes \"Cash Discount\" in the :guilabel:`Label` of the new item that it creates."
|
||||
@@ -2497,7 +2499,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:20
|
||||
msgid "Transaction view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "거래 보기"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:22
|
||||
msgid "The list of transactions for the bank journal is displayed in the :guilabel:`Bank Matching` view. To access it, go to the :guilabel:`Accounting Dashboard`, then either:"
|
||||
@@ -2557,7 +2559,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:60
|
||||
msgid "Duplicate transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "거래 복제"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:62
|
||||
msgid "Duplicate transactions occur when either by human error or :doc:`bank sync <bank_synchronization>` error, the same transaction is created multiple times. The duplicate transaction view identifies potential duplicate transactions so they can be selected and deleted. To access the duplicate transaction view, first access the :guilabel:`Bank Matching` view by going to the :guilabel:`Accounting Dashboard` and clicking the bank journal's name, then open the :icon:`fa-cog` :guilabel:`Actions` menu and click :guilabel:`Find Duplicate Transactions`."
|
||||
@@ -2593,7 +2595,7 @@ msgstr "쉼표로 구분된 값 (CSV)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:89
|
||||
msgid "Excel (XLSX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel (XLSX)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:90
|
||||
msgid "Open Financial Exchange (OFX)"
|
||||
@@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:150
|
||||
msgid "Statement creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "명세서 생성"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:152
|
||||
msgid "The :guilabel:`Bank Matching` view displays transactions from most recent to oldest and groups them by statement, with any recent transactions that do not belong to a statement at the top. To add transactions to a statement, hover on the most recent transaction that should be included in the statement, and click the :guilabel:`Statement` button that appears on the upper separator line. Doing so creates a statement from that transaction down to the oldest transaction that is not yet part of a statement."
|
||||
@@ -10856,7 +10858,7 @@ msgstr ":guilabel:`인쇄`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:90
|
||||
msgid ":guilabel:`WhatsApp`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`WhatsApp`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:91
|
||||
msgid ":guilabel:`Sms`"
|
||||
@@ -17820,7 +17822,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:3
|
||||
msgid "ESG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ESG"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:5
|
||||
msgid "The ESG (Environment, Social, and Governance) app helps you automate ESG data collection by integrating with apps like Accounting, Fleet, Payroll, and Employees. It pulls data from your operations to build your ESG reports, based on legal and sustainability reporting requirements, while giving you a real-time view of your emissions and other key ESG metrics."
|
||||
@@ -17828,7 +17830,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:11
|
||||
msgid "Carbon footprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "탄소 발자국"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:13
|
||||
msgid "The carbon footprint tool automates emissions tracking by collecting data from accounting records (purchases, expenses, etc.) and employee commuting activity, and supports manual inputs. Emissions are updated in real time, allowing for continuous monitoring and reporting. You can:"
|
||||
@@ -17868,11 +17870,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:31
|
||||
msgid ":ref:`Accounting <esg/accounting>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`회계 <esg/accounting>`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:32
|
||||
msgid ":ref:`Fleet <esg/fleet>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`차량 관리 <esg/fleet>`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:33
|
||||
msgid ":ref:`Manual inputs <esg/manual>`"
|
||||
@@ -17895,7 +17897,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:43
|
||||
msgid "Fixed assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고정 자산"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:5
|
||||
@@ -17908,7 +17910,7 @@ msgstr "경비"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:45
|
||||
msgid "Other expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기타 비용"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:46
|
||||
msgid "Cost of revenue"
|
||||
@@ -17920,7 +17922,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:54
|
||||
msgid "Fleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "차량 관리"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:56
|
||||
msgid "Odoo calculates commuting emissions using data from the Fleet and Employees apps."
|
||||
@@ -17968,7 +17970,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:90
|
||||
msgid "Manual input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수동 입력"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:92
|
||||
msgid "You can manually enter emissions for activities that not tracked automatically (e.g., employee lunches, waste, etc.). To do so, go to :menuselection:`ESG --> Collect --> Emitted Emissions` and click :guilabel:`New`, then:"
|
||||
@@ -17996,7 +17998,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:105
|
||||
msgid "Emission factors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "배출 계수"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:107
|
||||
msgid "An emission factor is a coefficient that indicates the rate at which a specific activity emits greenhouse gases into the atmosphere."
|
||||
@@ -18004,7 +18006,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:111
|
||||
msgid "Source database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "원본 데이터베이스"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:113
|
||||
msgid "Import the data from a certified emission factors database by going to :menuselection:`ESG --> Configuration --> Source Databases`. Click :guilabel:`Download` on the `ADEME <https://www.ademe.fr/en/our-missions/data>`_ database to import its emission factors and sources."
|
||||
@@ -18016,7 +18018,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:121
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "출처"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:123
|
||||
msgid "Each emission factor is assigned to a scope, following the GHG Protocol:"
|
||||
@@ -18040,7 +18042,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:134
|
||||
msgid "Uncertainty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "불확실성"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:136
|
||||
msgid "Uncertainty represents the potential margin of error in an emission factor. It reflects how precise or reliable the factor is when estimating emissions for a given activity, based on the quality of data, assumptions used, and calculation methodology."
|
||||
@@ -18052,7 +18054,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:143
|
||||
msgid "Compute method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "계산 방법"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:145
|
||||
msgid "The compute method determines whether emissions are calculated using physical quantities (e.g., kg, liters, units) or monetary values (e.g., € spent). In physical mode, the system uses the quantity from the transaction (e.g., 10 units × :abbr:`EF (emission factor)` per unit). In monetary mode, it uses the transaction amount (e.g., €500 × :abbr:`EF (emission factor)` per €)."
|
||||
@@ -18080,7 +18082,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:168
|
||||
msgid "Assignation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "배정 기준"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:170
|
||||
msgid "Assignation rules allow emission factors to be automatically applied to relevant activity data based on specific criteria: the product, partner, and/or account involved in the transaction."
|
||||
@@ -18116,7 +18118,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:200
|
||||
msgid "Rules priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "규칙 우선순위"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:202
|
||||
msgid "When multiple assignation rules match, Odoo prioritizes the most specific rule based on the following criteria:"
|
||||
@@ -18142,7 +18144,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:217
|
||||
msgid "**Example 1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**예시 1**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:219
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:250
|
||||
@@ -18154,12 +18156,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:258
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:270
|
||||
msgid "*Any Account*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*전체 계정*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:228
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:259
|
||||
msgid "*Any Partner*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*전체 협력사*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:229
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:260
|
||||
@@ -18175,11 +18177,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:240
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:271
|
||||
msgid "**Digital Den**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**디지털 덴**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:241
|
||||
msgid "*Any Product*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*전체 품목*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:243
|
||||
msgid "Given the assignation rules above, all products purchased from **Digital Den** will be assigned emission factor **#2**, except the **Zenith Pro Computer** product, which will be assigned emission factor **#1**."
|
||||
@@ -18187,7 +18189,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:248
|
||||
msgid "**Example 2**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**예시 2**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:274
|
||||
msgid "Given the assignation rules above, any purchased **Zenith Pro Computer** will be assigned emission factor **#1**, except if purchased from the **Digital Den**, which will be assigned emission factor **#2**."
|
||||
@@ -18195,7 +18197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:279
|
||||
msgid "Apply retroactively"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "소급 적용"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:281
|
||||
msgid "Once your emission factors are configured with assignation rules, you can also apply them retroactively to past activity data."
|
||||
@@ -18251,7 +18253,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:324
|
||||
msgid "Initiatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이니셔티브"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/esg.rst:326
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`ESG --> Act --> Initiatives` to access all the :doc:`Project <../services/project>` features, and start taking action on your impact. You can estimate CO₂ savings for each task, track progress, and assign team members with deadlines."
|
||||
@@ -23088,7 +23090,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:29
|
||||
msgid "`l10n_at_pos`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_at_pos`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:30
|
||||
msgid "Adds RKSV compliance for POS."
|
||||
@@ -23321,7 +23323,7 @@ msgstr "POS"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:164
|
||||
msgid "RKSV (Registrierkassensicherheitsverordnung)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RKSV (Registrierkassensicherheitsverordnung)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:166
|
||||
msgid "The :abbr:`RKSV (Registrierkassensicherheitsverordnung)` is an Austrian regulation designed to secure cash registers and prevent tax fraud. It requires businesses to use tamper-proof electronic cash register systems, including :doc:`point of sale </applications/sales/point_of_sale>` systems."
|
||||
@@ -23357,7 +23359,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:0
|
||||
msgid "Management toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "토글 관리"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:211
|
||||
msgid "Once the credentials have been authenticated, the Fiskaly management option (by Odoo or custom) and the mode (test or production) can no longer be modified."
|
||||
@@ -24108,7 +24110,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:434
|
||||
msgid "Codaclean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codaclean"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:436
|
||||
msgid "**Codaclean** is a service that allows Belgian companies and accounting firms to access bank information and statements. Odoo provides a way to import such statements and their transactions automatically."
|
||||
@@ -33581,7 +33583,7 @@ msgstr ":guilabel:`인도 E-way 청구서`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:26
|
||||
msgid "`l10n_in_ewaybill`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_in_ewaybill`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:27
|
||||
msgid ":ref:`Indian E-way bill integration <india/e-waybill>`"
|
||||
@@ -38175,7 +38177,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:327
|
||||
msgid "Withholdings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "원천징수"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:329
|
||||
msgid "By default, Odoo includes withholdings with special distributions to allocate VAT."
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
||||
"general/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -8665,7 +8666,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/iot/iot_box.rst:99
|
||||
msgid "LED status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED 상태"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/iot/iot_box.rst:101
|
||||
msgid "The IoT box features two LEDs, located to the right of the SD card slot, which show its status and help with troubleshooting when no display is connected. The LEDs can be interpreted as follows:"
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/hr/ko/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -20031,15 +20032,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_arab_emirates.rst:361
|
||||
msgid "Bonuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "보너스"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_arab_emirates.rst:362
|
||||
msgid "Allowances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수당"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_arab_emirates.rst:365
|
||||
msgid "Salary Advances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "선지급 급여"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_arab_emirates.rst:367
|
||||
msgid "Employees may request a portion of their salary before the end of the pay cycle. In such cases, the payroll officer can issue a salary advance using the following steps:"
|
||||
@@ -20174,7 +20175,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:10
|
||||
msgid "California (CA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "California (CA)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:11
|
||||
msgid "New York (NY)"
|
||||
@@ -20182,27 +20183,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:12
|
||||
msgid "Texas (TX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texas (TX)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:13
|
||||
msgid "Florida (FL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Florida (FL)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:14
|
||||
msgid "Colorado (CO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colorado (CO)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:15
|
||||
msgid "Alabama (AL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alabama (AL)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:16
|
||||
msgid "Washington (WA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Washington (WA)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:17
|
||||
msgid "Nevada (NV)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevada (NV)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:20
|
||||
msgid "Federal taxes (Income, :abbr:`FICA (Federal Insurance Contributions Act)`, and Unemployment) for both employees and employers are covered by default in the Odoo U.S. Payroll localization. Additional states will be added over time, so check back for updates."
|
||||
@@ -20222,7 +20223,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:41
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "종속성"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:43
|
||||
msgid ":guilabel:`United States - Payroll`"
|
||||
@@ -20230,23 +20231,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:44
|
||||
msgid "`l10n_us_hr_payroll`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_us_hr_payroll`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:45
|
||||
msgid "hr_payroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hr_payroll"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:46
|
||||
msgid "hr_contract_reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hr_contract_reports"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:47
|
||||
msgid "hr_work_entry_holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hr_work_entry_holidays"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:48
|
||||
msgid "hr_payroll_holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hr_payroll_holidays"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:49
|
||||
msgid "Provides U.S. payroll basics, including employee tax details, salary structures (Basic/Gross/Net), tax rules, and W-2/3PA reporting."
|
||||
@@ -20258,19 +20259,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:52
|
||||
msgid "`l10n_us_hr_payroll_account`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_us_hr_payroll_account`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:53
|
||||
msgid "hr_payroll_account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hr_payroll_account"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:54
|
||||
msgid "l10n_us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "l10n_us"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:55
|
||||
msgid "l10n_us_hr_payroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "l10n_us_hr_payroll"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:56
|
||||
msgid "Links payroll and accounting by creating journal entries (per payslip if needed) to record payroll in the company's books."
|
||||
@@ -20282,7 +20283,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:64
|
||||
msgid "General configurations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일반 환경설정"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:66
|
||||
msgid "First, the company must be configured. Navigate to :menuselection:`Settings app --> Users & Companies --> Companies`. From the list, select the desired company, and configure the following fields:"
|
||||
@@ -20334,7 +20335,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:98
|
||||
msgid "Work tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 탭"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:100
|
||||
msgid "Enter the :guilabel:`Work Address` for the employee in the :guilabel:`Location` section of the :guilabel:`Work` tab."
|
||||
@@ -20346,7 +20347,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:108
|
||||
msgid "Personal tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "개인 탭"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:110
|
||||
msgid "Ensure the employee has a minimum of one :ref:`trusted bank account <employees/private-contact>` listed in the :guilabel:`Bank Accounts` field in the :guilabel:`Private Contact` section."
|
||||
@@ -20410,7 +20411,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:160
|
||||
msgid "Schedule section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "스케줄 섹션"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:162
|
||||
msgid ":guilabel:`Work Entry Source`: Defines how :doc:`work entries <../work_entries>` are generated for payroll during the specified pay period. The options are:"
|
||||
@@ -20506,7 +20507,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:233
|
||||
msgid "Common benefits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일반 복리후생"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:235
|
||||
msgid "The following sections of benefits are considered common ones offered by US employers. This information needs to be populated with the information selected by the employee."
|
||||
@@ -20518,7 +20519,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:244
|
||||
msgid "Pre-tax deductions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "세전 공제"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:246
|
||||
msgid "Pre-tax benefits lower the employee's gross wage, which decreases the base amount for tax calculations. These are displayed at the beginning of the payslip before the gross wage is stipulated."
|
||||
@@ -20586,7 +20587,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:301
|
||||
msgid "Payroll configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "급여 환경설정"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:303
|
||||
msgid "Several sections within the **Payroll** app installs a Salary Structure, Structure Type, Rules, and Parameters specific to the United States."
|
||||
@@ -20610,7 +20611,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:322
|
||||
msgid "Salary rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "급여 규칙"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:324
|
||||
msgid "To view the salary rules that inform the salary structure what to do, navigate to :menuselection:`Payroll app --> Configuration --> Structures` and expand the :guilabel:`United States: Employee` group to reveal the :guilabel:`United States: Regular Pay` structure type. Click :guilabel:`United States: Regular Pay` to view the detailed salary rules."
|
||||
@@ -20694,7 +20695,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:397
|
||||
msgid "Rule parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "규칙 매개변수"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:399
|
||||
msgid "Some calculations require specific rates associated with them, or wage caps. *Rules Parameters* are capable of listing a value, either a percentage or a fixed amount, to reference in the salary rules."
|
||||
@@ -20770,7 +20771,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:470
|
||||
msgid "Accounting check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "회계 체크"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:472
|
||||
msgid "The accounting process when running payroll has two components: :ref:`creating journal entries <payroll/journal>`, and :ref:`registering payments <payroll/register>`."
|
||||
@@ -20826,7 +20827,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:516
|
||||
msgid "Register Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "결제 등록"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:518
|
||||
msgid "After the :ref:`journla entries <payroll/journal>` are validated, Odoo can generate payments."
|
||||
@@ -20846,7 +20847,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:531
|
||||
msgid "Close Payroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "급여 마감"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:533
|
||||
msgid "If there are no errors, payroll is completed for the pay period."
|
||||
@@ -20854,7 +20855,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:536
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "리포트 기능"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:538
|
||||
msgid "The US localization contains several reports unique to the US, which provide tax information for employees, as well as the ability to integrate with outside organizations such as ADP."
|
||||
@@ -20862,7 +20863,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:542
|
||||
msgid "W2 Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W2 신고서"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:544
|
||||
msgid "The *W2 Report* provides a CSV file that allows employees to e-file their W2 report with third-party software. To access this report, navigate to :menuselection:`Payroll -> Reporting -> United States -> W2`."
|
||||
@@ -20888,7 +20889,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:562
|
||||
msgid "Form 941"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "941 양식"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:564
|
||||
msgid "The *Form 941* report is meant to inform the government of the amount of federal income tax, :abbr:`FICA (Federal Insurance Contributions Act)` taxes (Medicare and Social Security) withheld from employee paychecks. It also reports the employee's side of taxes."
|
||||
@@ -20908,7 +20909,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:585
|
||||
msgid "Form 940"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "940 양식"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:587
|
||||
msgid "The *Form 940* report details the annual :abbr:`FUTA (Federal Unemployment Tax Act)` withheld for payroll."
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
||||
"inventory_and_mrp/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -34866,7 +34867,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:11
|
||||
msgid "Key parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "핵심 매개변수"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:13
|
||||
msgid "*Replenish for*: future coverage window (days)."
|
||||
@@ -34882,7 +34883,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:21
|
||||
msgid "Demand calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수요 계산"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:23
|
||||
msgid "To find the *average daily demand*, Odoo sums all :ref:`validated deliveries <inventory/delivery/one-step>`, :ref:`components consumed in manufacturing orders <manufacturing/basic_setup/setup-components>` (MOs), or used to :doc:`resupply subcontractors <../../manufacturing/subcontracting/subcontracting_resupply>` in the *Based on* period and divides that total by the number of days in the *Based on* period. Lastly, that value is multiplied by the *Factor* to determine volume."
|
||||
@@ -34898,7 +34899,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:41
|
||||
msgid "Recommended quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "추천 수량"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:43
|
||||
msgid "To find the suggested quantity, Odoo multiplies the average by *Replenish for* days to get the recommended quantity."
|
||||
@@ -34914,7 +34915,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:56
|
||||
msgid "Prerequisite setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "필수 사전 설정"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:58
|
||||
msgid "**Purchase** and **Inventory** apps must be :ref:`installed <general/install>`."
|
||||
@@ -35031,7 +35032,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:131
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:168
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "변수"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:133
|
||||
msgid "Replenish for: 14 days"
|
||||
@@ -35047,7 +35048,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:138
|
||||
msgid "Factor: 100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "요인: 100%"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:140
|
||||
msgid "Average~Daily~Demand = \\frac{40}{30} \\approx 1.33 \\text{ units/day}"
|
||||
@@ -35056,7 +35057,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:145
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:182
|
||||
msgid "Suggested quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "제안된 수량"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:147
|
||||
msgid "Suggested~Quantity = 1.33 \\times 14 \\approx 18.67 \\text{ (rounded to 19 units)}"
|
||||
@@ -35096,7 +35097,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:175
|
||||
msgid "Factor: 120%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "요인: 120%"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:177
|
||||
msgid "Average~Daily~Demand = \\frac{166}{7} \\times 1.20 \\approx 28.46 \\text{ units/day}"
|
||||
@@ -35140,7 +35141,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:219
|
||||
msgid "Best practices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "모범 사례"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/suggest.rst:221
|
||||
msgid "Validate historical data"
|
||||
@@ -35932,7 +35933,7 @@ msgstr ":doc:`blanket_orders`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:3
|
||||
msgid "Control policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "규정 관리"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:10
|
||||
msgid "In Odoo's **Purchase** app, the *Control Policy* determines the quantities billed by vendors on every purchase order (PO). For example, choosing *On ordered quantities* means the bill is based on ordered items, even if they have not been received yet."
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
||||
"productivity/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -4345,7 +4346,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:327
|
||||
msgid "Linked records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연결된 레코드"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:329
|
||||
msgid "To link the file to a specific record, select the appropriate model from the :guilabel:`Linked to` dropdown menu (identifiable by its placeholder :guilabel:`No linked model`), then select the desired record."
|
||||
@@ -4634,7 +4635,7 @@ msgstr ":guilabel:`위치 변경` 후 이미지를 조정한 다음 :guilabel:`
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/knowledge.rst:142
|
||||
msgid ":guilabel:`Remove`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`제거`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/knowledge.rst:147
|
||||
msgid "Title emoji"
|
||||
@@ -13538,7 +13539,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:244
|
||||
msgid "Yes/No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예/아니요"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:247
|
||||
msgid "A :guilabel:`Yes/No` filter can only match with a :ref:`Checkbox <studio/fields/simple-fields-checkbox>` (boolean) field."
|
||||
@@ -14423,7 +14424,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:642
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "막대그래프"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:0
|
||||
msgid "Bar chart icon"
|
||||
@@ -14483,7 +14484,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:684
|
||||
msgid "Hierarchical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "계층형"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:0
|
||||
msgid "Sunburst chart icon"
|
||||
@@ -14503,7 +14504,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:698
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기타"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:0
|
||||
msgid "Scatter chart icon"
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/sales/"
|
||||
"ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -7612,7 +7613,7 @@ msgstr ":doc:`../../general/users/access_rights`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:44
|
||||
msgid "Minimal rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "최소 권한"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:46
|
||||
msgid "Employees with minimal rights can perform the following actions within the POS:"
|
||||
@@ -7629,7 +7630,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:51
|
||||
msgid "Reload data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "데이터를 새로 고칩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:53
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:72
|
||||
@@ -7691,7 +7692,7 @@ msgstr "과거 및 현재 주문 내역을 확인합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:78
|
||||
msgid "Cancel orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주문을 취소합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:82
|
||||
msgid "Manually select another :doc:`pricelist <pricing/pricelists>`."
|
||||
@@ -9112,7 +9113,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/qfpay.rst:3
|
||||
msgid "QFPay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QFPay"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/qfpay.rst:5
|
||||
msgid "QFPay is a payment service that offers payment solutions through the `HaoJin App <https://qfpay.global/products/merchant-app/>`_ for customer transactions with a physical terminal."
|
||||
@@ -9128,7 +9129,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/qfpay.rst:16
|
||||
msgid "QFPay configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QFPay 환경설정"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/qfpay.rst:18
|
||||
msgid "To configure a QFPay payment terminal, follow these steps:"
|
||||
@@ -9224,15 +9225,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/qfpay.rst:65
|
||||
msgid ":guilabel:`Terminal IP`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`단말기 IP`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/qfpay.rst:66
|
||||
msgid ":guilabel:`POS Key`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`POS 키`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/qfpay.rst:67
|
||||
msgid ":guilabel:`Notification Key`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`알림 키`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/razorpay.rst:3
|
||||
msgid "Razorpay"
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
||||
"studio/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -26,6 +27,8 @@ msgstr "스튜디오"
|
||||
#: ../../content/applications/studio.rst:18
|
||||
msgid "**Studio** is a toolbox used to customize Odoo without coding knowledge. For example, in any app, add or modify:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**스튜디오** 는 코딩에 대한 전문 지식이 없어도 Odoo를 맞춤 설정할 수 있는 "
|
||||
"도구 상자 역할을 합니다. 예를 들어, 모든 앱에서 추가나 수정이 가능합니다:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio.rst:21
|
||||
msgid ":doc:`Fields <studio/fields>`"
|
||||
@@ -302,23 +305,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:48
|
||||
msgid ":ref:`studio/automated-actions/trigger/values-updated`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`studio/automated-actions/trigger/values-updated`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:49
|
||||
msgid ":ref:`studio/automated-actions/trigger/email-events`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`studio/automated-actions/trigger/email-events`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:50
|
||||
msgid ":ref:`studio/automated-actions/trigger/values-timing-conditions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`studio/automated-actions/trigger/values-timing-conditions`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:51
|
||||
msgid ":ref:`studio/automated-actions/trigger/custom`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`studio/automated-actions/trigger/custom`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:52
|
||||
msgid ":ref:`studio/automated-actions/trigger/external`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`studio/automated-actions/trigger/external`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:55
|
||||
msgid "You can also define a :guilabel:`Before Update Domain` to specify the conditions that must be met *before* the automation rule is triggered. In contrast, the conditions defined using the :ref:`Extra Conditions <studio/automated-actions/trigger/values-timing-conditions>` and :ref:`Apply on <studio/automated-actions/trigger/custom>` filters are checked *during* the execution of the automation rule."
|
||||
@@ -477,7 +480,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:190
|
||||
msgid ":doc:`automated_actions/webhooks`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`automated_actions/webhooks`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:195
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
||||
"websites/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -891,15 +892,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/google_merchant_center.rst:86
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Continue`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`계속` 을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/google_merchant_center.rst:91
|
||||
msgid "Localized feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현지화 피드"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/google_merchant_center.rst:94
|
||||
msgid "Languages/regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "언어/지역"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/google_merchant_center.rst:96
|
||||
msgid "It is helpful to create language-specific feeds for each country/language you sell in. To add a new feed, go to :guilabel:`Products` on the :abbr:`GMC` dashboard, click :guilabel:`Add products`, and select :guilabel:`Add another product source` from the dropdown menu."
|
||||
@@ -911,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/google_merchant_center.rst:105
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "통화"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/google_merchant_center.rst:107
|
||||
msgid "It is also possible to create different feeds for different currencies, which allows customers to view prices in their local currency. To enable this feature, create a :ref:`pricelist <ecommerce/pricelists>` with the foreign currency in Odoo. Then, go to the :guilabel:`Products` tab in :abbr:`GMC`, click :guilabel:`Manage product sources`, and choose a :guilabel:`Products source`. Navigate to the :guilabel:`Data source setup` tab, click :guilabel:`Show advanced options`, and choose a :guilabel:`Currency`."
|
||||
@@ -2912,7 +2913,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/elearning.rst:117
|
||||
msgid ":guilabel:`Open`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`열기`:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/elearning.rst:119
|
||||
msgid "Anyone who can see the course can enroll."
|
||||
@@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/elearning.rst:123
|
||||
msgid ":guilabel:`On invitation`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`초대 시`:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/elearning.rst:125
|
||||
msgid "Only people who have received an invitation can enroll in the course."
|
||||
@@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/elearning.rst:142
|
||||
msgid ":guilabel:`On payment`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`결제 시`:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/elearning.rst:144
|
||||
msgid "This option is only shown if the :guilabel:`Paid courses` feature is enabled in the :ref:`eLearning settings <elearning/settings>`."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user