Merge pull request #13362 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-07-02 16:47:43 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-17 16:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-26 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid ""
"Find \"Settings\" at the bottom of the left sidebar, next to the gear "
"button:"
msgstr ""
"Dişli düğmesinin yanında, sol yan çubuğun altında \"Ayarlar\" seçeneğini "
"bulun:"
"Dişli düğmesinin yanında, sol kenar çubuğunun altında \"Ayarlar\" seçeneğini"
" bulun:"
#: ../../groupware/contacts.rst:44
msgid "Contact settings gear button"
@@ -256,12 +256,13 @@ msgstr ""
"indirmek için kişi görseli üzerine tıklayarak şu seçenekleri görebilirsiniz:"
#: ../../groupware/contacts.rst:114
msgid "Adding Contact Groups"
msgstr "Kişi grupları eklemek"
msgid "Organize your Contacts with Contact Groups"
msgstr "Kişilerinizi kişi grupları ile düzenlemek"
#: ../../groupware/contacts.rst:116
msgid "The Contacts app enables you to group contacts."
msgstr "Kişiler uygulamasında kişiler gruplanabilir."
msgid "Contact Groups help you to organize your contacts into groups."
msgstr ""
"Kişi grupları, kişilerinizi gruplar altında düzenlemenize yardımcı olur."
#: ../../groupware/contacts.rst:118
msgid ""
@@ -272,9 +273,16 @@ msgstr ""
"yanındaki artı simgesine tıklayın."
#: ../../groupware/contacts.rst:120
msgid "Contact groups need to have at least one member to be saved."
msgid ""
"Contact groups need to have at least one member to be saved. Please note "
"that you can only add contacts from writable address books to contact "
"groups. Contacts from read-only address books, such as the system address "
"book, cannot be added."
msgstr ""
"Kişi gruplarının kaydedilebilmesi için en az bir üyesinin olması gerekir."
"Kişi gruplarının kaydedilebilmesi için en az bir üyesinin bulunması gerekir."
" Yalnızca yazılabilir adres defterlerinden kişi gruplarına kişi "
"ekleyebileceğinizi lütfen unutmayın. Kişiler, sistem adres defteri gibi salt"
" okunur adres defterlerinden eklenemez."
#: ../../groupware/contacts.rst:123
msgid "Adding and Managing Address Books"
@@ -287,8 +295,8 @@ msgid ""
"address books, certain options for each address book, and enables you to "
"create new address books, simply by specifying an address books name:"
msgstr ""
"Sol yan çubuk altındaki \"Ayarlar\" (dişli) düğmesine tıklayarak, Kişiler "
"uygulaması ayarlarına erişebilirsiniz. Bu alanda tüm kullanılabilir adres "
"Sol kenar çubuğu altındaki \"Ayarlar\" (dişli) düğmesine tıklayarak, Kişiler"
" uygulaması ayarlarına erişebilirsiniz. Bu alanda tüm kullanılabilir adres "
"defterlerini ve her adres defterine özel ayarları görebilirsiniz. "
"İstediğiniz adı vererek yeni adres defterleri ekleyebilirsiniz:"
@@ -321,8 +329,8 @@ msgstr ""
"ile eşitlemek için :doc:`index` bölümüne bakabilirsiniz."
#: ../../groupware/contacts.rst:142
msgid "Circles"
msgstr "Çevreler"
msgid "Teams"
msgstr "Takımlar"
#: ../../groupware/contacts.rst:144
msgid ""
@@ -340,43 +348,43 @@ msgstr ""
#: ../../groupware/contacts.rst:146
msgid ""
"For all these reasons, Nextcloud supports Circles, a feature embedded in the"
" Contacts app, where every user is able to create its own circle, a user-"
"defined aggregate of accounts. Circles can be used later on to share files "
"and folders, added to Talk conversations, like a regular group."
"For all these reasons, Nextcloud supports Teams, a feature embedded in the "
"Contacts app, where every user is able to create its own team, a user-"
"defined aggregate of accounts. Teams can be used later on to share files and"
" folders, added to Talk conversations, like a regular group."
msgstr ""
"Tüm bu nedenlerle Nextcloud, Kişiler uygulamasına gömülü bir özellik olan ve"
" her kullanıcının kendi tanımlayabileceği bir hesap topluluğu olan Çevreleri"
" destekler. Çevreler daha sonra normal bir grup gibi Talk konuşmalarına "
" her kullanıcının kendi tanımlayabileceği bir hesap topluluğu olan Takımları"
" destekler. Takımlar daha sonra normal bir grup gibi Konuş görüşmelerine "
"eklenen dosya ve klasörleri paylaşmak için kullanılabilir."
#: ../../groupware/contacts.rst:148
msgid "Circle in the Contacts app left menu"
msgstr "Kişiler uygulamasının sol menüsünde Çevre"
msgid "Teams in the Contacts app left menu"
msgstr "Kişiler uygualaması sol menüsünde Takımlar"
#: ../../groupware/contacts.rst:152
msgid "Create a circle"
msgstr "Bir çevre oluşturmak"
msgid "Create a team"
msgstr "Bir takım oluşturmak"
#: ../../groupware/contacts.rst:154
msgid ""
"In the left menu, click on the + next to Circles. Set a circle name Landing "
"on the circle configuration screen, you can: - add members to your circle - "
"In the left menu, click on the + next to Teams. Set a team name Landing on "
"the team configuration screen, you can: - add members to your team - "
"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role "
"within the circle."
"within the team."
msgstr ""
"Sol menüde Çevreler simgesinin yanındaki + işaretine tıklayın. Bir çevre adı"
" yazın. Çevre yapılandırma ekranında şunları yapabilirsiniz: - Çevrenize "
"Sol menüde Takımlar simgesinin yanındaki + işaretine tıklayın. Bir takım adı"
" yazın. Takım yapılandırma ekranında şunları yapabilirsiniz: - Takımınıza "
"üyeler ekleyebilirsiniz - Bir kullanıcının yanındaki üç nokta menüsüne "
"tıklayarak onun çevre içindeki rolünü değiştirebilirsiniz."
"tıklayarak onun takım içindeki rolünü değiştirebilirsiniz."
#: ../../groupware/contacts.rst:161
msgid "Circle roles"
msgstr "Çevre rolleri"
msgid "Team roles"
msgstr "Takım rolleri"
#: ../../groupware/contacts.rst:163
msgid "Circles support 4 types of roles:"
msgstr "Çevrelerde 4 rol bulunur:"
msgid "Teams support 4 types of roles:"
msgstr "Takımlarda 4 rol bulunur:"
#: ../../groupware/contacts.rst:165
msgid "Member"
@@ -387,8 +395,8 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Sorumlu"
#: ../../groupware/contacts.rst:167
msgid "Admin can configure circle options (+moderator permissions)"
msgstr "Yönetici çevre seçeneklerini yapılandırabilir (+sorumlu izinleri)"
msgid "Admin can configure team options (+moderator permissions)"
msgstr "Yönetici takım seçeneklerini yapılandırabilir (+sorumlu izinleri)"
#: ../../groupware/contacts.rst:168
msgid "Owner"
@@ -401,10 +409,10 @@ msgstr "**Üye**"
#: ../../groupware/contacts.rst:172
msgid ""
"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the"
" resources shared with the circle, and view the members of the circle."
" resources shared with the team, and view the members of the team."
msgstr ""
"Üye rolünde en düşük izinler bulunur. Bir üye, yalnızca çevreyle paylaşılan "
"kaynaklara erişebilir ve çevrenin üyelerini görüntüleyebilir."
"Üye rolünde en düşük izinler bulunur. Bir üye, yalnızca takımla paylaşılan "
"kaynaklara erişebilir ve takımın üyelerini görüntüleyebilir."
#: ../../groupware/contacts.rst:174
msgid "**Moderator**"
@@ -413,10 +421,10 @@ msgstr "**Sorumlu**"
#: ../../groupware/contacts.rst:176
msgid ""
"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm "
"invitations and manage members of the circle."
"invitations and manage members of the team."
msgstr ""
"Üye izinlerine ek olarak, bir sorumlu, çevreye üyeleri çağırabilir, "
"çağrıları onaylayabilir ve yönetebilir."
"Üye izinlerine ek olarak, bir sorumlu, takıma üyeleri çağırabilir, çağrıları"
" onaylayabilir ve yönetebilir."
#: ../../groupware/contacts.rst:178
msgid "**Admin**"
@@ -424,9 +432,9 @@ msgstr "**Yönetici**"
#: ../../groupware/contacts.rst:180
msgid ""
"In addition to moderator permissions, an admin can configure circle options."
"In addition to moderator permissions, an admin can configure team options."
msgstr ""
"Sorumlu izinlerine ek olarak, bir yönetici çevre ayarlarını "
"Sorumlu izinlerine ek olarak, bir yönetici takım ayarlarını "
"yapılandırabilir."
#: ../../groupware/contacts.rst:182
@@ -435,40 +443,39 @@ msgstr "**Sahip**"
#: ../../groupware/contacts.rst:184
msgid ""
"In addition to admin permissions, an owner can transfer the circle ownership"
" to another member of the circle. There can be only one single owner per "
"circle."
"In addition to admin permissions, an owner can transfer the team ownership "
"to another member of the team. There can be only one single owner per team."
msgstr ""
"Yönetici izinlerine ek olarak bir sahip, çevrenin sahipliğini başka bir "
"çevre üyesine aktarabilir. Her çevrede yalnızca bir tek sahip olabilir."
"Yönetici izinlerine ek olarak bir sahip, takımın sahipliğini başka bir takım"
" üyesine aktarabilir. Her takımda yalnızca bir tek sahip olabilir."
#: ../../groupware/contacts.rst:187
msgid "Add members to a circle"
msgstr "Çevreye üyeler eklemek"
msgid "Add members to a team"
msgstr "Takıma üyeler eklemek"
#: ../../groupware/contacts.rst:189
msgid ""
"Local accounts, groups, email addresses or other circles can be added as "
"members to a circle. For a group or a circle, the role applies to all "
"members of the group or circle."
"Local accounts, groups, email addresses or other teams can be added as "
"members to a team. For a group or a team, the role applies to all members of"
" the group or team."
msgstr ""
"Bir çevreye, yerel hesaplar, gruplar, e-posta adresleri veya diğer çevreler "
"üye olarak eklenebilir. Bir grup ya da çevreye atanan rol, grubun ya da "
"çevrenin tüm üyeleri için geçerli olur."
"Bir takıma, yerel hesaplar, gruplar, e-posta adresleri veya diğer takımlar "
"üye olarak eklenebilir. Bir grup ya da takıma atanan rol, grubun ya da "
"takımın tüm üyeleri için geçerli olur."
#: ../../groupware/contacts.rst:193
msgid "Circle options"
msgstr "Çevre ayarları"
msgid "Team options"
msgstr "Takım seçenekleri"
#: ../../groupware/contacts.rst:195
msgid ""
"Various self-explanatory options are available to configure a circle, to "
"manage invites and membership, visibility of the circle, allowance of other "
"circle membership and password protection."
"Various self-explanatory options are available to configure a team, to "
"manage invites and membership, visibility of the team, allowance of other "
"team membership and password protection."
msgstr ""
"Bir çevrenin yapılandırma ayarlarında, çağrıları ve üyeliği yönetme, "
"çevrenin görünürlüğü, diğer çevre üyeliklerine izin verme ve parola koruması"
" için çeşitli açıklayıcı seçenekler bulunur."
"Bir takımın yapılandırma ayarlarında, çağrıları ve üyeliği yönetme, takımın "
"görünürlüğü, diğer takım üyeliklerine izin verme ve parola koruması için "
"çeşitli açıklayıcı seçenekler bulunur."
#: ../../groupware/contacts.rst:198
msgid "Shared items"