Translate quota.pot in pt_BR [Manual Sync]

100% translated source file: 'quota.pot'
on 'pt_BR'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-07-11 09:44:52 +00:00
committed by GitHub
parent 46fed89e36
commit e119af1c0c

View File

@@ -0,0 +1,123 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020
# Paulo Schopf, 2020
# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2022
# F Bausch, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: F Bausch, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../files/quota.rst:3
msgid "Storage quota"
msgstr "Cota de armazenamento"
#: ../../files/quota.rst:5
msgid ""
"Your Nextcloud administrator has the option to set a storage quota on users."
" Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you "
"have used."
msgstr ""
"Seu administrador Nextcloud tem a opção de definir uma cota de armazenamento"
" para os usuários. Veja a sua página Pessoal para ver qual é a sua cota e "
"quanto você usou."
#: ../../files/quota.rst:10
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
msgstr "Isso pode ser útil para entender como sua cota é calculada."
#: ../../files/quota.rst:12
msgid ""
"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up "
"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps "
"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. "
"This data is excluded from your quota."
msgstr ""
"Os metadados (miniaturas, arquivos temporários, cache e chaves de "
"criptografia) ocupam cerca de 10% do espaço em disco, mas não são contados "
"com base nas cotas do usuário. Alguns aplicativos armazenam informações no "
"banco de dados, como os aplicativos Calendário e Contatos. Esses dados são "
"excluídos da sua cota."
#: ../../files/quota.rst:17
msgid ""
"When other users share files with you, the shared files count against the "
"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users "
"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against"
" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still "
"counts against the quota of the original share owner."
msgstr ""
"Quando outros usuários compartilham arquivos com você, os arquivos "
"compartilhados são contabilizados na cota do proprietário do "
"compartilhamento original. Quando você compartilha uma pasta e permite que "
"outros usuários ou grupos enviem arquivos para ela, todos os arquivos "
"carregados e editados são contabilizados na sua cota. Quando você "
"compartilha novamente os arquivos compartilhados com você, o "
"compartilhamento ainda conta com a cota do proprietário do compartilhamento "
"original."
#: ../../files/quota.rst:23
msgid ""
"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted "
"size is calculated against your quota."
msgstr ""
"Arquivos criptografados são um pouco maiores que arquivos não "
"criptografados; o tamanho não criptografado é calculado com base na sua "
"cota."
#: ../../files/quota.rst:26
msgid ""
"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. "
"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. "
"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed "
"until the total is below 50%."
msgstr ""
"Os arquivos excluídos que ainda estão na lixeira não contam para cotas. A "
"lixeira está definida como 50% da cota. A duração do arquivo excluído é "
"definida em 30 dias. Quando os arquivos excluídos excederem 50% da cota, os "
"arquivos mais antigos serão removidos até que o total esteja abaixo de 50%."
#: ../../files/quota.rst:31
msgid ""
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
"override the storage space management. See `administrator documentation "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
"items-trash-bin>`_ for more details."
msgstr ""
"Seu administrador pode ter configurado o período de retenção da lixeira para"
" sobrepor o gerenciamento do espaço de armazenamento. Veja a `documentação "
"do administrador "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
"items-trash-bin>`_ para mais detalhes."
#: ../../files/quota.rst:36
msgid ""
"When version control is enabled, the older file versions are not counted "
"against quotas."
msgstr ""
"Quando o controle de versão está ativado, as versões mais antigas dos "
"arquivos não são contabilizadas em cotas."
#: ../../files/quota.rst:39
msgid ""
"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files "
"count against your quota."
msgstr ""
"Se você criar um compartilhamento público via URL e permitir uploads, todos "
"os arquivos enviados serão contabilizados na sua cota."