mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Apply translations in it
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webgui.pot' on the 'it' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
06a0bb2520
commit
df6d71876a
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:14
|
||||
msgid "Tagging files"
|
||||
msgstr "Etichettare file"
|
||||
msgstr "Etichettare i file"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -88,14 +89,14 @@ msgid ""
|
||||
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported"
|
||||
" multimedia formats in Web browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi riprodurre video in Nextcloud con l'applicazione Lettore Video "
|
||||
"cliccando semplicemente sul file. Lo streaming di video dal lettore video "
|
||||
"nativo di Nextcloud dipende dal tuo browser Web e dal formato del video. Se "
|
||||
"il tuo amministratore Nextcloud ha abilitato lo streaming video, e non "
|
||||
"funziona nel tuo browser Web, potrebbe essere un problema del browser. Vedi "
|
||||
"Puoi riprodurre video in Nextcloud con l'applicazione Lettore video facendo "
|
||||
"clic semplicemente sul file. La trasmissione video dal lettore video nativo "
|
||||
"di Nextcloud dipende dal tuo browser web e dal formato del video. Se il tuo "
|
||||
"amministratore Nextcloud ha abilitato la trasmissione video, e non funziona "
|
||||
"nel tuo browser web, potrebbe essere un problema del browser. Vedi "
|
||||
"https://developer.mozilla.org/en-"
|
||||
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility per i formati"
|
||||
" multimediali supportati nei browser Web."
|
||||
" multimediali supportati nei browser web."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:50
|
||||
msgid "File controls"
|
||||
@@ -122,20 +123,20 @@ msgid ""
|
||||
"quickly find all of your favorites with the Favorites filter on the left "
|
||||
"sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clicca sulla stella sulla sinistra dell'icona del file per segnarlo come "
|
||||
"Fai clic sulla stella sulla sinistra dell'icona del file per segnarlo come "
|
||||
"preferito, e trova velocemente tutti i tuoi preferiti con il filtro "
|
||||
"Preferiti sulla barra laterale di sinistra."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:66
|
||||
msgid "Overflow Menu"
|
||||
msgstr "Altre voci di menù"
|
||||
msgstr "Altre voci di menu"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to "
|
||||
"rename, download, or delete files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le Altre voci di menù (i tre puntini) mostrano i dettagli dei file, e ti "
|
||||
"Le Altre voci di menu (i tre puntini) mostrano i dettagli dei file, e ti "
|
||||
"consente di rinominare, scaricare, o cancellare file."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:71
|
||||
@@ -174,11 +175,11 @@ msgid ""
|
||||
"starts a download process and downloads the file to your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi mostrare file di testo non compressi, file OpenDocument, video, file "
|
||||
"immagini nei visualizzatori integrati di Nextcloud, cliccando sul nome del "
|
||||
"file. Ci potrebbero essere altri tipi di file di cui puoi vedere l'anteprima"
|
||||
" se il tuo amministratore Nextcloud li ha abilitati. Se Nextcloud non può "
|
||||
"mostrare un file, esso inizia un processo di download e scarica il file nel "
|
||||
"tuo computer."
|
||||
"immagini nei visualizzatori integrati di Nextcloud, facendo clic sul nome "
|
||||
"del file. Ci potrebbero essere altri tipi di file di cui puoi vedere "
|
||||
"l'anteprima se il tuo amministratore Nextcloud li ha abilitati. Se Nextcloud"
|
||||
" non può mostrare un file, esso inizia un processo di scaricamento e scarica"
|
||||
" il file nel tuo computer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:96
|
||||
msgid "Navigating inside your Nextcloud"
|
||||
@@ -191,7 +192,7 @@ msgid ""
|
||||
"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files "
|
||||
"field for quick navigation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigare tra le cartelle su Nextcloud è semplice quanto cliccare su una "
|
||||
"Navigare tra le cartelle su Nextcloud è semplice quanto fare clic su una "
|
||||
"cartella per aprila e usare il pulsante indietro sul tuo browser per "
|
||||
"spostarsi al livello precedente. Nextcloud, inoltre, fornisce una barra di "
|
||||
"navigazione in cima al campo File per una navigazione veloce."
|
||||
@@ -221,7 +222,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on the *New* button in the Files app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carica o crea nuovi file o cartelle direttamente in una cartella Nextcloud "
|
||||
"cliccante sul pulsante *Nuovo* nell'applicazione File."
|
||||
"facendo clic sul pulsante *Nuovo* nell'applicazione File."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:121
|
||||
msgid "The *New* button provides the following options:"
|
||||
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Cartella"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:131
|
||||
msgid "Creates a new folder in the current folder."
|
||||
msgstr "Crea una nuova cartella nella cartella corrente."
|
||||
msgstr "Crea una nuova cartella nella cartella attuale."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:134
|
||||
msgid "Selecting files or folders"
|
||||
@@ -266,9 +267,9 @@ msgid ""
|
||||
" To select all files in the current directory, click on the checkbox located"
|
||||
" at the top of the files listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi selezionare uno o più file o cartelle cliccando sulle loro caselle di "
|
||||
"spunta. Per selezionare tutti i file nella directory attuale, clicca sulla "
|
||||
"casella di selezione localizzata in cima all'elenco dei file."
|
||||
"Puoi selezionare uno o più file o cartelle facendo clic sulle loro caselle "
|
||||
"di spunta. Per selezionare tutti i file nella cartella attuale, fai clic "
|
||||
"sulla casella di selezione posizionata in cima all'elenco dei file."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user