mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Merge pull request #10104 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-user-2fa-pot--master_es
This commit is contained in:
250
user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/user_2fa.po
Normal file
250
user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/user_2fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,250 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Next Cloud <nextcloud.translator.es@cgj.es>, 2021
|
||||
# Manuel Jesús Moreno Arévalo <manu@manuelazo.com>, 2021
|
||||
# Gonzalo Contreras Aso, 2022
|
||||
# Julio C. Ortega, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Julio C. Ortega, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:3
|
||||
msgid "Using two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Usar la verificación en dos pasos"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account "
|
||||
"against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of"
|
||||
" your identity. For example, *something you know* (like a password) and "
|
||||
"*something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a "
|
||||
"password like you already have and the second can be a text message you "
|
||||
"receive or a code you generate on your phone or another device (*something "
|
||||
"you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be "
|
||||
"added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La verificación en dos pasos es una manera de proteger su cuenta de "
|
||||
"Nextcloud contra el acceso no autorizado. Su funcionamiento requiere dos "
|
||||
"'pruebas' de su identidad. Por ejemplo, *algo que usted conoce* (como una "
|
||||
"contraseña) y *algo que usted tiene* (como una llave física). Normalmente, "
|
||||
"el primer paso es una contraseña como la que ya tiene y el segundo paso "
|
||||
"puede ser un mensaje de texto recibido o un código generado en un teléfono u"
|
||||
" otro dispositivo (*algo que tienes*). Nextcloud soporta varios segundos "
|
||||
"pasos, y se pueden agregar más."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator "
|
||||
"you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see"
|
||||
" how."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando su administrador active una aplicación de verificación en dos pasos, "
|
||||
"usted puede configurarla en sus :doc:`userpreferences`. A continuación puede"
|
||||
" verse cómo:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:19
|
||||
msgid "Configuring two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Configurar la verificación en dos pasos"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this "
|
||||
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En su configuración personal, busque el ajuste de Verificación en dos pasos."
|
||||
" En este ejemplo usaremos TOTP, un código basado en el tiempo compatible con"
|
||||
" Google Authenticator:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "TOTP configuration."
|
||||
msgstr "Configuración TOTP"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app "
|
||||
"on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the"
|
||||
" code or scan the QR and your device will show a login code which changes "
|
||||
"every 30 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A continuación verá su código secreto y un código QR que puede ser escaneado"
|
||||
" por la aplicación TOTP en su teléfono (u otro dispositivo). En función de "
|
||||
"la aplicación o herramienta, tendrá que copiar el código o escanear el QR, y"
|
||||
" su dispositivo le mostrará un código de inicio de sesión que cambia cada 30"
|
||||
" segundos."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:33
|
||||
msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los códigos de recuperación en caso de que pierda su factor de "
|
||||
"autentificación en 2 pasos."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device "
|
||||
"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to"
|
||||
" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To "
|
||||
"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-"
|
||||
"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siempre debe generar códigos de respaldo para la verificación en dos pasos. "
|
||||
"Si su dispositivo de segundo paso es robado o deja de funcionar, usted podrá"
|
||||
" utilizar uno de estos códigos para desbloquear su cuenta. Funciona como "
|
||||
"copia de seguridad del segundo paso. Para obtener los códigos de respaldo, "
|
||||
"vaya a su Configuración personal y busque en los ajustes de Verificación en "
|
||||
"dos pasos. Seleccione *Generar códigos de respaldo*:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "2FA backup code generator"
|
||||
msgstr "Generador de códigos de respaldo 2FA"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:44
|
||||
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A continuación, le mostrarán una lista de códigos de respaldo de un solo "
|
||||
"uso:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "2FA backup codes"
|
||||
msgstr "Códigos de respaldo 2FA"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
|
||||
"Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make"
|
||||
" sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home "
|
||||
"is probably the best thing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debería guardar estos códigos en un lugar seguro, donde los pueda encontrar "
|
||||
"más adelante. No los guarde en el mismo sitio que su segundo paso, como su "
|
||||
"teléfono móvil, sino que lo ponga en un lugar en el cual, si pierde uno, "
|
||||
"siga teniendo acceso al otro. Guardarlos en casa es probablemente la mejor "
|
||||
"opción."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:55
|
||||
msgid "Logging in with two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión con la verificación en dos pasos"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you have logged out and need to log in again, you will see a request "
|
||||
"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP "
|
||||
"factor but another one, you will see a selection screen on which you can "
|
||||
"choose two-factor method for this login. Select TOTP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tras cerrar sesión y al necesitar iniciarla de nuevo, Nextcloud le "
|
||||
"solicitará que introduzca el código TOTP en su navegador. Si ha configurado "
|
||||
"otro segundo paso además de TOTP, verá una pantalla de selección donde puede"
|
||||
" elegir el método del segundo paso para este inicio de sesión. Seleccione "
|
||||
"TOTP:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "Choosing a two-factor authentication method."
|
||||
msgstr "Seleccionando un método de autenticación de dos factores."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:65
|
||||
msgid "Now, just enter your code:"
|
||||
msgstr "Simplemente introduzca su código:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "Entering TOTP code at login."
|
||||
msgstr "Ingresando el código TOTP al inicio de sesión."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
|
||||
msgstr "Si el código es correcto, será redirigido a su cuenta de Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the code is time-based, it’s important that your server’s and your "
|
||||
"smartphone’s clock are almost in sync. A time drift of a few seconds won’t "
|
||||
"be a problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dado que el código está basado en la hora actual, es importante que la hora "
|
||||
"de su servidor y su teléfono estén sincronizadas. Mientras la desviación "
|
||||
"temporal sea de unos pocos segundos no habrá problema."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:77
|
||||
msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens"
|
||||
msgstr "Usar la verificación en dos pasos con llaves físicas"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The "
|
||||
"following devices are known to work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede utilizar la verificación en dos pasos basada en llaves físicas. Los "
|
||||
"siguientes dispositivos sabemos que funcionan:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:80
|
||||
msgid "TOTP based:"
|
||||
msgstr "Basadas en TOTP:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:83
|
||||
msgid "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
|
||||
msgstr "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:85
|
||||
msgid "FIDO U2F based:"
|
||||
msgstr "Basadas en FIDO U2F:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
|
||||
"fido-u2f-20>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
|
||||
"fido-u2f-20>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:90
|
||||
msgid "Using client applications with two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Usar aplicaciones clientes con la verificación en dos pasos"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect "
|
||||
"with just your password unless they also have support for two-factor "
|
||||
"authentication. To solve this, you should generate device specific passwords"
|
||||
" for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do "
|
||||
"this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se ha habilitado la verificación en dos pasos, sus clientes dejarán "
|
||||
"de poder conectarse con su contraseña de inicio de sesión, a no ser que "
|
||||
"soporten la verificación en dos pasos. Para solventar este problema, debe "
|
||||
"generar contraseñas de dispositivo para ellos. Véase más información sobre "
|
||||
"el proceso en la sección :doc:`session_management`."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:99
|
||||
msgid "Considerations"
|
||||
msgstr "Consideraciones"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same "
|
||||
"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si usa WebAuthn para iniciar sesión en su Nextcloud, asegúrese de no usar el"
|
||||
" mismo token para 2FA ya que esto significaría que está usando un solo "
|
||||
"factor."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user