Apply translations in es

100% translated for the source file 'user_manual/locale/source/user_2fa.pot'
on the 'es' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-04-21 14:52:55 +00:00
committed by GitHub
parent 1e19f9bfef
commit 45fb140d50

View File

@@ -0,0 +1,250 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Next Cloud <nextcloud.translator.es@cgj.es>, 2021
# Manuel Jesús Moreno Arévalo <manu@manuelazo.com>, 2021
# Gonzalo Contreras Aso, 2022
# Julio C. Ortega, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Julio C. Ortega, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../user_2fa.rst:3
msgid "Using two-factor authentication"
msgstr "Usar la verificación en dos pasos"
#: ../../user_2fa.rst:5
msgid ""
"Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account "
"against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of"
" your identity. For example, *something you know* (like a password) and "
"*something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a "
"password like you already have and the second can be a text message you "
"receive or a code you generate on your phone or another device (*something "
"you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be "
"added."
msgstr ""
"La verificación en dos pasos es una manera de proteger su cuenta de "
"Nextcloud contra el acceso no autorizado. Su funcionamiento requiere dos "
"'pruebas' de su identidad. Por ejemplo, *algo que usted conoce* (como una "
"contraseña) y *algo que usted tiene* (como una llave física). Normalmente, "
"el primer paso es una contraseña como la que ya tiene y el segundo paso "
"puede ser un mensaje de texto recibido o un código generado en un teléfono u"
" otro dispositivo (*algo que tienes*). Nextcloud soporta varios segundos "
"pasos, y se pueden agregar más."
#: ../../user_2fa.rst:14
msgid ""
"Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator "
"you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see"
" how."
msgstr ""
"Cuando su administrador active una aplicación de verificación en dos pasos, "
"usted puede configurarla en sus :doc:`userpreferences`. A continuación puede"
" verse cómo:"
#: ../../user_2fa.rst:19
msgid "Configuring two-factor authentication"
msgstr "Configurar la verificación en dos pasos"
#: ../../user_2fa.rst:21
msgid ""
"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this "
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:"
msgstr ""
"En su configuración personal, busque el ajuste de Verificación en dos pasos."
" En este ejemplo usaremos TOTP, un código basado en el tiempo compatible con"
" Google Authenticator:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "TOTP configuration."
msgstr "Configuración TOTP"
#: ../../user_2fa.rst:27
msgid ""
"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app "
"on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the"
" code or scan the QR and your device will show a login code which changes "
"every 30 seconds."
msgstr ""
"A continuación verá su código secreto y un código QR que puede ser escaneado"
" por la aplicación TOTP en su teléfono (u otro dispositivo). En función de "
"la aplicación o herramienta, tendrá que copiar el código o escanear el QR, y"
" su dispositivo le mostrará un código de inicio de sesión que cambia cada 30"
" segundos."
#: ../../user_2fa.rst:33
msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor"
msgstr ""
"Los códigos de recuperación en caso de que pierda su factor de "
"autentificación en 2 pasos."
#: ../../user_2fa.rst:35
msgid ""
"You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device "
"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to"
" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To "
"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-"
"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:"
msgstr ""
"Siempre debe generar códigos de respaldo para la verificación en dos pasos. "
"Si su dispositivo de segundo paso es robado o deja de funcionar, usted podrá"
" utilizar uno de estos códigos para desbloquear su cuenta. Funciona como "
"copia de seguridad del segundo paso. Para obtener los códigos de respaldo, "
"vaya a su Configuración personal y busque en los ajustes de Verificación en "
"dos pasos. Seleccione *Generar códigos de respaldo*:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "2FA backup code generator"
msgstr "Generador de códigos de respaldo 2FA"
#: ../../user_2fa.rst:44
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
msgstr ""
"A continuación, le mostrarán una lista de códigos de respaldo de un solo "
"uso:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "2FA backup codes"
msgstr "Códigos de respaldo 2FA"
#: ../../user_2fa.rst:49
msgid ""
"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
"Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make"
" sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home "
"is probably the best thing to do."
msgstr ""
"Debería guardar estos códigos en un lugar seguro, donde los pueda encontrar "
"más adelante. No los guarde en el mismo sitio que su segundo paso, como su "
"teléfono móvil, sino que lo ponga en un lugar en el cual, si pierde uno, "
"siga teniendo acceso al otro. Guardarlos en casa es probablemente la mejor "
"opción."
#: ../../user_2fa.rst:55
msgid "Logging in with two-factor authentication"
msgstr "Iniciar sesión con la verificación en dos pasos"
#: ../../user_2fa.rst:57
msgid ""
"After you have logged out and need to log in again, you will see a request "
"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP "
"factor but another one, you will see a selection screen on which you can "
"choose two-factor method for this login. Select TOTP:"
msgstr ""
"Tras cerrar sesión y al necesitar iniciarla de nuevo, Nextcloud le "
"solicitará que introduzca el código TOTP en su navegador. Si ha configurado "
"otro segundo paso además de TOTP, verá una pantalla de selección donde puede"
" elegir el método del segundo paso para este inicio de sesión. Seleccione "
"TOTP:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "Choosing a two-factor authentication method."
msgstr "Seleccionando un método de autenticación de dos factores."
#: ../../user_2fa.rst:65
msgid "Now, just enter your code:"
msgstr "Simplemente introduzca su código:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "Entering TOTP code at login."
msgstr "Ingresando el código TOTP al inicio de sesión."
#: ../../user_2fa.rst:70
msgid ""
"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
msgstr "Si el código es correcto, será redirigido a su cuenta de Nextcloud."
#: ../../user_2fa.rst:72
msgid ""
"Since the code is time-based, its important that your servers and your "
"smartphones clock are almost in sync. A time drift of a few seconds wont "
"be a problem."
msgstr ""
"Dado que el código está basado en la hora actual, es importante que la hora "
"de su servidor y su teléfono estén sincronizadas. Mientras la desviación "
"temporal sea de unos pocos segundos no habrá problema."
#: ../../user_2fa.rst:77
msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens"
msgstr "Usar la verificación en dos pasos con llaves físicas"
#: ../../user_2fa.rst:78
msgid ""
"You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The "
"following devices are known to work:"
msgstr ""
"Puede utilizar la verificación en dos pasos basada en llaves físicas. Los "
"siguientes dispositivos sabemos que funcionan:"
#: ../../user_2fa.rst:80
msgid "TOTP based:"
msgstr "Basadas en TOTP:"
#: ../../user_2fa.rst:82
msgid ""
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
msgstr ""
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
#: ../../user_2fa.rst:83
msgid "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
msgstr "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
#: ../../user_2fa.rst:85
msgid "FIDO U2F based:"
msgstr "Basadas en FIDO U2F:"
#: ../../user_2fa.rst:87
msgid ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
"fido-u2f-20>`_"
msgstr ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
"fido-u2f-20>`_"
#: ../../user_2fa.rst:90
msgid "Using client applications with two-factor authentication"
msgstr "Usar aplicaciones clientes con la verificación en dos pasos"
#: ../../user_2fa.rst:92
msgid ""
"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect "
"with just your password unless they also have support for two-factor "
"authentication. To solve this, you should generate device specific passwords"
" for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do "
"this."
msgstr ""
"Cuando se ha habilitado la verificación en dos pasos, sus clientes dejarán "
"de poder conectarse con su contraseña de inicio de sesión, a no ser que "
"soporten la verificación en dos pasos. Para solventar este problema, debe "
"generar contraseñas de dispositivo para ellos. Véase más información sobre "
"el proceso en la sección :doc:`session_management`."
#: ../../user_2fa.rst:99
msgid "Considerations"
msgstr "Consideraciones"
#: ../../user_2fa.rst:101
msgid ""
"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same "
"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor."
msgstr ""
"Si usa WebAuthn para iniciar sesión en su Nextcloud, asegúrese de no usar el"
" mismo token para 2FA ya que esto significaría que está usando un solo "
"factor."