mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #4315 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-gallery-app-pot--master_it
This commit is contained in:
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -45,11 +46,11 @@ msgid ""
|
||||
" folders. At the top left you have two sorting options, alphabetical and by "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nella tua pagina principale File di Nextcloud, clicca sulla piccola icona in"
|
||||
" alto a destra, sotto al tuo username, per aprire la tua Galleria. "
|
||||
"Nella tua pagina principale File di Nextcloud, fai clic sulla piccola icona "
|
||||
"in alto a destra, sotto al tuo nome utente, per aprire la tua galleria. "
|
||||
"L'applicazione Galleria trova automaticamente tutte le immagini nelle tue "
|
||||
"cartelle Nextcloud, e sovrappone alle miniature i nomi delle cartelle. "
|
||||
"Clicca sulle anteprime delle cartelle per aprire le cartelle. In alto a "
|
||||
"cartelle di Nextcloud, e sovrappone alle miniature i nomi delle cartelle. "
|
||||
"Fai clic sulle anteprime delle cartelle per aprire le cartelle. In alto a "
|
||||
"sinistra hai due opzioni di ordinamento, alfabetico e per data."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:18
|
||||
@@ -59,9 +60,9 @@ msgid ""
|
||||
"forward and back buttons at the right and left sides, an automatic slideshow"
|
||||
" button at the bottom right, and a close button at the top right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo essere entrato in qualunque cartella, clicca su qualunque immagine per "
|
||||
"aprirla in modalità presentazione. Questo ha le seguenti funzioni: un "
|
||||
"pulsante di download in alto al centro, pulsanti per andare in avanti e "
|
||||
"Dopo essere entrato in qualunque cartella, fai clic su qualunque immagine "
|
||||
"per aprirla in modalità presentazione. Questo ha le seguenti funzioni: un "
|
||||
"pulsante per scaricare in alto al centro, pulsanti per andare in avanti e "
|
||||
"indietro ai lati di destra e sinistra, un pulsante di presentazione "
|
||||
"automatica in basso a destra, e un pulsante per chiudere in alto a destra."
|
||||
|
||||
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Supporto SVG nativo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:43
|
||||
msgid "Access to external shares."
|
||||
msgstr "Accesso a risorse esterne."
|
||||
msgstr "Accesso a condivisioni esterne."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:45
|
||||
msgid "The following album features are currently implemented:"
|
||||
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Le seguenti funzioni dell'album sono attualmente implementate:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:47
|
||||
msgid "Adding a link to a file containing a description."
|
||||
msgstr "Aggiungere un link ad un file contente una descrizione."
|
||||
msgstr "Aggiungere un collegamento a un file contente una descrizione."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -122,7 +123,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:49
|
||||
msgid "Adding a link to a file containing a copyright statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiungere un link ad un file contenente una dichiarazione di copyright."
|
||||
"Aggiungere un collegamento a un file contenente una dichiarazione di "
|
||||
"copyright."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:50
|
||||
msgid "Defining a sort type and order."
|
||||
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Variabili supportate"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:118
|
||||
msgid "**Global Features**"
|
||||
msgstr "**Funzioni globali**"
|
||||
msgstr "**Funzionalità globali**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:120
|
||||
msgid "Place this in your root Nextcloud folder, which is your Home folder."
|
||||
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:153
|
||||
msgid "**Album Presentation**"
|
||||
msgstr "**Presentazione dell'Album**"
|
||||
msgstr "**Presentazione dell'album**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -347,8 +349,8 @@ msgid ""
|
||||
"**copyright**: A markdown-formatted string. This supports links to external "
|
||||
"resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**copyright**: Una stringa in formato markdown. Questo supporta link a "
|
||||
"risorse esterne."
|
||||
"**copyright**: una stringa in formato markdown. Questo supporta collegamenti"
|
||||
" a risorse esterne."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -356,20 +358,20 @@ msgid ""
|
||||
"which will be downloaded when the user clicks on the link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**copyright_link**: Qualunque file (per esempio copyright.html), nell'album "
|
||||
"stesso, che verrà scaricato quando l'utente clicca sul link"
|
||||
"stesso, che sarà scaricato quando l'utente fai clic sul collegamento"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:166
|
||||
msgid "See `<http://www.markitdown.net/markdown>`_ for the markdown syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vedi <http://www.markitdown.net/markdown>`_ per la sintassi del markdown."
|
||||
"Vedi `<http://www.markitdown.net/markdown>`_ per la sintassi markdown."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not add links to your `copyright` string if you use the "
|
||||
"**copyright_link** variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non aggiungere link alla tua stringa `copyright` se usi la variabile "
|
||||
"**copyright_link**."
|
||||
"Non aggiungere collegamenti alla tua stringa `copyright` se usi la variabile"
|
||||
" **copyright_link**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:171
|
||||
msgid "**Sorting**"
|
||||
@@ -381,7 +383,7 @@ msgstr "**sorting**: **date** o **name**. **date** funziona solo per i file."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:174
|
||||
msgid "**sort_order**: **asc** or **des** (Ascending or descending)."
|
||||
msgstr "**sort_order**: **asc** o **des** (Ascendente o discendente)."
|
||||
msgstr "**sort_order**: **asc** o **des** (ascendente o discendente)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:179
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "**Solo ordinamento**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:200
|
||||
msgid "Applies to the current folder only::"
|
||||
msgstr "Applicato solo alla cartella corrente::"
|
||||
msgstr "Si applica solo alla cartella attuale::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:207
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -459,11 +461,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:220
|
||||
msgid "**Load Images From External Clouds**"
|
||||
msgstr "**Carica Immagini Da Cloud Esterni**"
|
||||
msgstr "**Carica immagini da cloud esterni**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:222
|
||||
msgid "Features can only be defined in the root folder."
|
||||
msgstr "Le funzioni possono essere definite solo nella cartella di root."
|
||||
msgstr "Le funzioni possono essere definite solo nella cartella radice."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -479,7 +481,7 @@ msgstr "**Abilitare SVG nativo**"
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:232
|
||||
msgid "Special features can only be defined in the root folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le funzioni speciali possono essere definite solo nella cartella di root."
|
||||
"Le funzionalità speciali possono essere definite solo nella cartella radice."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:241
|
||||
msgid "Possible future extensions"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user