Merge pull request #13665 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-09-12 13:14:05 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,272 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:3
msgid "The Automatic Updater"
msgstr "L'aggiornamento automatico"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:5
msgid ""
"The Automatic Updater ensures that you always have the latest features and "
"bug fixes for your Nextcloud synchronization client."
msgstr ""
"L'aggiornamento automatico garantisce che tu abbia sempre le funzionalità e "
"le correzioni di bug più recenti per il tuo client di sincronizzazione "
"Nextcloud."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:8
msgid ""
"The Automatic Updater updates only on macOS and Windows computers; Linux "
"users only need to use their normal package managers. However, on Linux "
"systems the Updater will check for updates and notify you when a new version"
" is available."
msgstr ""
"L'aggiornamento automatico si aggiorna solo su computer macOS e Windows; gli"
" utenti Linux devono solo utilizzare i loro normali gestori di pacchetti. "
"Tuttavia, sui sistemi Linux, l'aggiornamento verificherà la presenza di "
"aggiornamenti e ti avviserà quando una nuova versione è disponibile."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:14
msgid "Basic Workflow"
msgstr "Flusso di lavoro di base"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:16
msgid ""
"The following sections describe how to use the Automatic Updater on "
"different operating systems."
msgstr ""
"Le sezioni seguenti descrivono come utilizzare l'Aggiornamento automatico su"
" diversi sistemi operativi."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:20
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:22
msgid ""
"The Nextcloud client checks for updates and downloads them when available. "
"You can view the update status under ``Settings -> General -> Updates`` in "
"the Nextcloud client."
msgstr ""
"Il client Nextcloud verifica la presenza di aggiornamenti e li scarica "
"quando disponibili. È possibile visualizzare lo stato degli aggiornamenti in"
" ``Impostazioni -> Generali -> Aggiornamenti`` nel client Nextcloud."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:26
msgid ""
"If an update is available, and has been successfully downloaded, the "
"Nextcloud client starts a silent update prior to its next launch and then "
"restarts itself. Should the silent update fail, the client offers a manual "
"download."
msgstr ""
"Se un aggiornamento è disponibile e viene scaricato correttamente, il client"
" Nextcloud avvia un aggiornamento silenzioso prima del successivo avvio e "
"poi si riavvia. Se l'aggiornamento silenzioso non riesce, il client propone "
"un download manuale."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:30
msgid "Administrative privileges are required to perform the update."
msgstr "Per eseguire l'aggiornamento sono necessari privilegi amministrativi."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:33
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:35
msgid ""
"The macOS client has an autoupdater which uses the Sparkle framework. This "
"autoupdater is bundled into the client App Bundle and checks for updates on "
"launch, notifying you if an update is available. This will present a pop-up "
"that can let you automatically download and install the latest client update"
" with one click."
msgstr ""
"Il client macOS dispone di un aggiornamento automatico che utilizza il "
"framework Sparkle. Questo aggiornamento automatico è integrato nell'App "
"Bundle del client e verifica la presenza di aggiornamenti all'avvio, "
"avvisandoti se ce n'è uno disponibile. Verrà visualizzata una finestra pop-"
"up che ti permetterà di scaricare e installare automaticamente l'ultimo "
"aggiornamento del client con un clic."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:41
msgid ""
"In versions of the client where the Sparkle-based autoupdater is not "
"bundled, a clickable notification will appear informing of an update being "
"available. Upon clicking on said notification, the download page for the "
"latest version of the client will be opened in the system's web browser."
msgstr ""
"Nelle versioni del client in cui l'autoupdater basato su Sparkle non è "
"incluso, verrà visualizzata una notifica cliccabile che informa della "
"disponibilità di un aggiornamento. Cliccando sulla notifica, verrà aperta la"
" pagina di download dell'ultima versione del client nel browser web del "
"sistema."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:46
msgid ""
"Like on other systems, you can view the update status under ``Settings -> "
"General -> Updates`` in the Nextcloud client."
msgstr ""
"Come su altri sistemi, è possibile visualizzare lo stato dell'aggiornamento "
"in ``Impostazioni -> Generali -> Aggiornamenti`` nel client Nextcloud."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:50
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:52
msgid ""
"Linux distributions provide their own update tools, so Nextcloud clients "
"that use the Linux operating system do not perform any updates on their own."
" The client will inform you (``Settings -> General -> Updates``) when an "
"update is available."
msgstr ""
"Le distribuzioni Linux forniscono i propri strumenti di aggiornamento, "
"quindi i client Nextcloud che utilizzano il sistema operativo Linux non "
"eseguono autonomamente alcun aggiornamento. Il client ti informerà "
"(``Impostazioni -> Generali -> Aggiornamenti``) quando sarà disponibile un "
"aggiornamento."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:58
msgid "Preventing Automatic Updates"
msgstr "Prevenire gli aggiornamenti automatici"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:60
msgid ""
"In controlled environments, such as companies or universities, you might not"
" want to enable the auto-update mechanism, as it interferes with controlled "
"deployment tools and policies. To address this case, it is possible to "
"disable the auto-updater entirely. The following sections describe how to "
"disable the auto-update mechanism for different operating systems."
msgstr ""
"In ambienti controllati, come aziende o università, potrebbe essere "
"opportuno non abilitare il meccanismo di aggiornamento automatico, poiché "
"interferisce con gli strumenti e le policy di distribuzione controllata. Per"
" risolvere questo problema, è possibile disabilitare completamente "
"l'aggiornamento automatico. Le sezioni seguenti descrivono come disabilitare"
" il meccanismo di aggiornamento automatico per diversi sistemi operativi."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:67
msgid "Preventing Automatic Updates in Windows Environments"
msgstr "Prevenzione degli aggiornamenti automatici negli ambienti Windows"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:69
msgid ""
"Users may disable automatic updates by adding this line to the [General] "
"section of their ``nextcloud.cfg`` files::"
msgstr ""
"Gli utenti possono disattivare gli aggiornamenti automatici aggiungendo "
"questa riga alla sezione [Generale] dei loro file ``nextcloud.cfg``:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:74
msgid ""
"Windows administrators have more options for preventing automatic updates in"
" Windows environments by using one of two methods. The first method allows "
"users to override the automatic update check mechanism, whereas the second "
"method prevents any manual overrides."
msgstr ""
"Gli amministratori di Windows hanno a disposizione più opzioni per impedire "
"gli aggiornamenti automatici negli ambienti Windows, utilizzando uno dei due"
" metodi seguenti. Il primo metodo consente agli utenti di ignorare il "
"meccanismo di controllo automatico degli aggiornamenti, mentre il secondo "
"metodo impedisce qualsiasi override manuale."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:79
msgid "To prevent automatic updates, but allow manual overrides:"
msgstr ""
"Per impedire gli aggiornamenti automatici, ma consentire gli override "
"manuali:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:81
msgid "Edit these Registry keys:"
msgstr "Modifica queste chiavi del Registro di sistema:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:83
msgid "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``"
msgstr "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:84
msgid ""
"(64-bit-Windows) "
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``"
msgstr ""
"(64-bit-Windows) "
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:86 ../../desktop/autoupdate.rst:101
msgid "Add the key ``skipUpdateCheck`` (of type DWORD)."
msgstr "Aggiungere la chiave ``skipUpdateCheck`` (di tipo DWORD)."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:88 ../../desktop/autoupdate.rst:103
msgid "Specify a value of ``1`` to the machine."
msgstr "Specificare il valore ``1`` alla macchina."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:90
msgid ""
"To manually override this key, use the same value in ``HKEY_CURRENT_USER``."
msgstr ""
"Per sovrascrivere manualmente questa chiave, utilizzare lo stesso valore in "
"``HKEY_CURRENT_USER``."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:92
msgid "To prevent automatic updates and disallow manual overrides:"
msgstr ""
"Per impedire gli aggiornamenti automatici e non consentire gli override "
"manuali:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:94
msgid ""
"This is the preferred method of controlling the updater behavior using Group"
" Policies."
msgstr ""
"Questo è il metodo preferito per controllare il comportamento "
"dell'aggiornamento tramite Criteri di gruppo."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:97
msgid "Edit this Registry key:"
msgstr "Modifica questa chiave del Registro di sistema:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:99
msgid "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``"
msgstr "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:105
msgid "branded clients have different key names"
msgstr "i clienti con marchio hanno nomi di chiave diversi"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:109
msgid "Preventing Automatic Updates in Linux Environments"
msgstr "Prevenzione degli aggiornamenti automatici negli ambienti Linux"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:111
msgid ""
"Because the Linux client does not provide automatic updating functionality, "
"there is no need to remove the automatic-update check. However, if you want"
" to disable it edit your desktop client configuration file, "
"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Add this line to the [General] "
"section::"
msgstr ""
"Poiché il client Linux non fornisce funzionalità di aggiornamento "
"automatico, non è necessario rimuovere il controllo di aggiornamento "
"automatico. Tuttavia, se si desidera disabilitarlo, modificare il file di "
"configurazione del client desktop, "
"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Aggiungere questa riga alla "
"sezione [Generale]:"