mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #13665 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
272
user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot
Normal file
272
user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:3
|
||||
msgid "The Automatic Updater"
|
||||
msgstr "L'aggiornamento automatico"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Automatic Updater ensures that you always have the latest features and "
|
||||
"bug fixes for your Nextcloud synchronization client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'aggiornamento automatico garantisce che tu abbia sempre le funzionalità e "
|
||||
"le correzioni di bug più recenti per il tuo client di sincronizzazione "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Automatic Updater updates only on macOS and Windows computers; Linux "
|
||||
"users only need to use their normal package managers. However, on Linux "
|
||||
"systems the Updater will check for updates and notify you when a new version"
|
||||
" is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'aggiornamento automatico si aggiorna solo su computer macOS e Windows; gli"
|
||||
" utenti Linux devono solo utilizzare i loro normali gestori di pacchetti. "
|
||||
"Tuttavia, sui sistemi Linux, l'aggiornamento verificherà la presenza di "
|
||||
"aggiornamenti e ti avviserà quando una nuova versione è disponibile."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:14
|
||||
msgid "Basic Workflow"
|
||||
msgstr "Flusso di lavoro di base"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following sections describe how to use the Automatic Updater on "
|
||||
"different operating systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le sezioni seguenti descrivono come utilizzare l'Aggiornamento automatico su"
|
||||
" diversi sistemi operativi."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:20
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Nextcloud client checks for updates and downloads them when available. "
|
||||
"You can view the update status under ``Settings -> General -> Updates`` in "
|
||||
"the Nextcloud client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il client Nextcloud verifica la presenza di aggiornamenti e li scarica "
|
||||
"quando disponibili. È possibile visualizzare lo stato degli aggiornamenti in"
|
||||
" ``Impostazioni -> Generali -> Aggiornamenti`` nel client Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an update is available, and has been successfully downloaded, the "
|
||||
"Nextcloud client starts a silent update prior to its next launch and then "
|
||||
"restarts itself. Should the silent update fail, the client offers a manual "
|
||||
"download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se un aggiornamento è disponibile e viene scaricato correttamente, il client"
|
||||
" Nextcloud avvia un aggiornamento silenzioso prima del successivo avvio e "
|
||||
"poi si riavvia. Se l'aggiornamento silenzioso non riesce, il client propone "
|
||||
"un download manuale."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:30
|
||||
msgid "Administrative privileges are required to perform the update."
|
||||
msgstr "Per eseguire l'aggiornamento sono necessari privilegi amministrativi."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:33
|
||||
msgid "macOS"
|
||||
msgstr "macOS"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The macOS client has an autoupdater which uses the Sparkle framework. This "
|
||||
"autoupdater is bundled into the client App Bundle and checks for updates on "
|
||||
"launch, notifying you if an update is available. This will present a pop-up "
|
||||
"that can let you automatically download and install the latest client update"
|
||||
" with one click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il client macOS dispone di un aggiornamento automatico che utilizza il "
|
||||
"framework Sparkle. Questo aggiornamento automatico è integrato nell'App "
|
||||
"Bundle del client e verifica la presenza di aggiornamenti all'avvio, "
|
||||
"avvisandoti se ce n'è uno disponibile. Verrà visualizzata una finestra pop-"
|
||||
"up che ti permetterà di scaricare e installare automaticamente l'ultimo "
|
||||
"aggiornamento del client con un clic."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"In versions of the client where the Sparkle-based autoupdater is not "
|
||||
"bundled, a clickable notification will appear informing of an update being "
|
||||
"available. Upon clicking on said notification, the download page for the "
|
||||
"latest version of the client will be opened in the system's web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelle versioni del client in cui l'autoupdater basato su Sparkle non è "
|
||||
"incluso, verrà visualizzata una notifica cliccabile che informa della "
|
||||
"disponibilità di un aggiornamento. Cliccando sulla notifica, verrà aperta la"
|
||||
" pagina di download dell'ultima versione del client nel browser web del "
|
||||
"sistema."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like on other systems, you can view the update status under ``Settings -> "
|
||||
"General -> Updates`` in the Nextcloud client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Come su altri sistemi, è possibile visualizzare lo stato dell'aggiornamento "
|
||||
"in ``Impostazioni -> Generali -> Aggiornamenti`` nel client Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:50
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr "Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Linux distributions provide their own update tools, so Nextcloud clients "
|
||||
"that use the Linux operating system do not perform any updates on their own."
|
||||
" The client will inform you (``Settings -> General -> Updates``) when an "
|
||||
"update is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le distribuzioni Linux forniscono i propri strumenti di aggiornamento, "
|
||||
"quindi i client Nextcloud che utilizzano il sistema operativo Linux non "
|
||||
"eseguono autonomamente alcun aggiornamento. Il client ti informerà "
|
||||
"(``Impostazioni -> Generali -> Aggiornamenti``) quando sarà disponibile un "
|
||||
"aggiornamento."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:58
|
||||
msgid "Preventing Automatic Updates"
|
||||
msgstr "Prevenire gli aggiornamenti automatici"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"In controlled environments, such as companies or universities, you might not"
|
||||
" want to enable the auto-update mechanism, as it interferes with controlled "
|
||||
"deployment tools and policies. To address this case, it is possible to "
|
||||
"disable the auto-updater entirely. The following sections describe how to "
|
||||
"disable the auto-update mechanism for different operating systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In ambienti controllati, come aziende o università, potrebbe essere "
|
||||
"opportuno non abilitare il meccanismo di aggiornamento automatico, poiché "
|
||||
"interferisce con gli strumenti e le policy di distribuzione controllata. Per"
|
||||
" risolvere questo problema, è possibile disabilitare completamente "
|
||||
"l'aggiornamento automatico. Le sezioni seguenti descrivono come disabilitare"
|
||||
" il meccanismo di aggiornamento automatico per diversi sistemi operativi."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:67
|
||||
msgid "Preventing Automatic Updates in Windows Environments"
|
||||
msgstr "Prevenzione degli aggiornamenti automatici negli ambienti Windows"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users may disable automatic updates by adding this line to the [General] "
|
||||
"section of their ``nextcloud.cfg`` files::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli utenti possono disattivare gli aggiornamenti automatici aggiungendo "
|
||||
"questa riga alla sezione [Generale] dei loro file ``nextcloud.cfg``:"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows administrators have more options for preventing automatic updates in"
|
||||
" Windows environments by using one of two methods. The first method allows "
|
||||
"users to override the automatic update check mechanism, whereas the second "
|
||||
"method prevents any manual overrides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli amministratori di Windows hanno a disposizione più opzioni per impedire "
|
||||
"gli aggiornamenti automatici negli ambienti Windows, utilizzando uno dei due"
|
||||
" metodi seguenti. Il primo metodo consente agli utenti di ignorare il "
|
||||
"meccanismo di controllo automatico degli aggiornamenti, mentre il secondo "
|
||||
"metodo impedisce qualsiasi override manuale."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:79
|
||||
msgid "To prevent automatic updates, but allow manual overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per impedire gli aggiornamenti automatici, ma consentire gli override "
|
||||
"manuali:"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:81
|
||||
msgid "Edit these Registry keys:"
|
||||
msgstr "Modifica queste chiavi del Registro di sistema:"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:83
|
||||
msgid "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``"
|
||||
msgstr "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"(64-bit-Windows) "
|
||||
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(64-bit-Windows) "
|
||||
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:86 ../../desktop/autoupdate.rst:101
|
||||
msgid "Add the key ``skipUpdateCheck`` (of type DWORD)."
|
||||
msgstr "Aggiungere la chiave ``skipUpdateCheck`` (di tipo DWORD)."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:88 ../../desktop/autoupdate.rst:103
|
||||
msgid "Specify a value of ``1`` to the machine."
|
||||
msgstr "Specificare il valore ``1`` alla macchina."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"To manually override this key, use the same value in ``HKEY_CURRENT_USER``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per sovrascrivere manualmente questa chiave, utilizzare lo stesso valore in "
|
||||
"``HKEY_CURRENT_USER``."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:92
|
||||
msgid "To prevent automatic updates and disallow manual overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per impedire gli aggiornamenti automatici e non consentire gli override "
|
||||
"manuali:"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the preferred method of controlling the updater behavior using Group"
|
||||
" Policies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo è il metodo preferito per controllare il comportamento "
|
||||
"dell'aggiornamento tramite Criteri di gruppo."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:97
|
||||
msgid "Edit this Registry key:"
|
||||
msgstr "Modifica questa chiave del Registro di sistema:"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:99
|
||||
msgid "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``"
|
||||
msgstr "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:105
|
||||
msgid "branded clients have different key names"
|
||||
msgstr "i clienti con marchio hanno nomi di chiave diversi"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:109
|
||||
msgid "Preventing Automatic Updates in Linux Environments"
|
||||
msgstr "Prevenzione degli aggiornamenti automatici negli ambienti Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/autoupdate.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because the Linux client does not provide automatic updating functionality, "
|
||||
"there is no need to remove the automatic-update check. However, if you want"
|
||||
" to disable it edit your desktop client configuration file, "
|
||||
"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Add this line to the [General] "
|
||||
"section::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poiché il client Linux non fornisce funzionalità di aggiornamento "
|
||||
"automatico, non è necessario rimuovere il controllo di aggiornamento "
|
||||
"automatico. Tuttavia, se si desidera disabilitarlo, modificare il file di "
|
||||
"configurazione del client desktop, "
|
||||
"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Aggiungere questa riga alla "
|
||||
"sezione [Generale]:"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user