mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-02 17:59:36 +07:00
Apply translations in fr
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/talk/advanced_features.pot' on the 'fr' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ef4f79e601
commit
3e41b14a2a
182
user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot
Normal file
182
user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,182 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dominique Hebert <dominique@paquerette.eu>, 2021
|
||||
# Ldm Public <ldmpub@gmail.com>, 2021
|
||||
# Quentin Fractale <quentin@fractale.xyz>, 2021
|
||||
# WhilelM <whilelm@doomfr.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WhilelM <whilelm@doomfr.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:2
|
||||
msgid "Advanced Talk features"
|
||||
msgstr "Fonctionnalités avancées de Discussion"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud Talk has a number of advanced features users might find useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud Discussion propose des fonctionnalités que les utilisateurs "
|
||||
"pourraient trouver utiles."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:7
|
||||
msgid "Matterbridge"
|
||||
msgstr "Matterbridge"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Matterbridge integration in Nextcloud Talk makes it possible to create "
|
||||
"'bridges' between Talk conversations and conversations on other chat "
|
||||
"services like MS Teams, Discord, Matrix and others. You can find a list of "
|
||||
"supported protocols `on the Matterbridge github page. "
|
||||
"<https://github.com/42wim/matterbridge#features>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'intégration de Matterbridge dans Nextcloud Discussion permet de créer des "
|
||||
"'passerelles' entre les conversations Discussion et les conversations sur "
|
||||
"d'autres services de chat tels que MS Teams, Discord, Matrix ou autres. Vous"
|
||||
" trouverez la liste des protocoles supportés sur `la page github de "
|
||||
"Matterbridge. <https://github.com/42wim/matterbridge#features>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"A moderator can add a Matterbridge connection in the chat conversation "
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un modérateur peut ajouter une connexion Matterbridge dans les paramètres "
|
||||
"d'une discussion."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of the bridges has its own need in terms of configuration. Information "
|
||||
"for most is available on the Matterbridge wiki and can be accessed behind "
|
||||
"``more information`` menu in the ``...`` menu. You can also `access the wiki"
|
||||
" directly. <https://github.com/42wim/matterbridge/wiki>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaque passerelle a ses propres besoins en terme de configuration. La "
|
||||
"plupart des informations sont disponibles en anglais dans le wiki "
|
||||
"Matterbridge et sont accessible par le sous-menu ``more information`` du "
|
||||
"menu ``...``. Vous pouvez aussi `accéder directement au wiki. "
|
||||
"<https://github.com/42wim/matterbridge/wiki>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:18
|
||||
msgid "Lobby"
|
||||
msgstr "Salle d'attente"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lobby feature allows you to show guests a waiting screen until the call "
|
||||
"starts. This is ideal for webinars with external participants, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La salle d'attente vous permet d'afficher un message d'accueil aux "
|
||||
"participants avant que l'appel ne démarre. Cette fonctionnalité est par "
|
||||
"exemple utile pour les webinaires avec des participants externes."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can choose to let the participants join the call at a specific time, or "
|
||||
"when you dismiss the lobby manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez choisir de laisser les participants rejoindre l'appel à un heure"
|
||||
" donnée ou quand vous fermez manuellement la salle d'attente."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:27
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Commandes"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud allows users to execute actions using commands. A command "
|
||||
"typically looks like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud permet aux utilisateurs de réaliser des actions via des commandes."
|
||||
" Une commande peut ressembler à : "
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:31
|
||||
msgid "``/wiki airplanes``"
|
||||
msgstr "``/wiki avions``"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Administrators can configure, enable and disable commands. Users can use the"
|
||||
" ``help`` command to find out what commands are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les administrateurs peuvent configurer, activer et désactiver les commandes."
|
||||
" les utilisateurs peuvent trouver les commandes disponibles avec la commande"
|
||||
" ``help``."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:35
|
||||
msgid "``/help``"
|
||||
msgstr "``/help``"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find more information in the `administrative documentation for Talk. "
|
||||
"<https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/stable/commands/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retrouvez plus d'informations dans la `documentation administrateur pour "
|
||||
"Discussion. <https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/stable/commands/>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:42
|
||||
msgid "Talk from Files"
|
||||
msgstr "Discussion depuis Fichiers"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the Files app, you can chat about files in the sidebar, and even have a "
|
||||
"call while editing it. You first have to join the chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans l'application Fichiers, vous pouvez discuter au sujet d'un fichier "
|
||||
"depuis la barre latérale, et même faire un appel tout en l'éditant. Pour "
|
||||
"cela, vous devez, en premier lieu, rejoindre le chat."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can then chat or have a call with other participants, even when you "
|
||||
"start editing the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez alors discuter ou avoir un appel avec les autres participants, "
|
||||
"même en éditant le fichier."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Talk, a conversation will be created for the file. You can chat from "
|
||||
"there, or go back to the file using the ``...`` menu in the top-right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une conversation sera créée sur le fichier dans Discussion. Vous pouvez donc"
|
||||
" discuter depuis l'application ou revenir au fichier via le menu ``...`` en "
|
||||
"haut à droite de la page."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:59
|
||||
msgid "Create tasks from chat or share tasks in chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer des tâches depuis une conversation ou partager des tâches dans une "
|
||||
"conversation"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"If Deck is installed, you can use the ``...`` menu of a chat message and "
|
||||
"turn the message into a Deck task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'application Deck est installée, vous pouvez utiliser le menu ``…`` d'un"
|
||||
" message de discussion et transformer le message en tâche Desk."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:67
|
||||
msgid "From within Deck, you can share tasks into chat conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depuis le Deck, vous pouvez partager des tâches dans une conversation."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user