Merge pull request #11438 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-01-14 20:54:33 +00:00
committed by GitHub
2 changed files with 38 additions and 27 deletions

View File

@@ -1,26 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# cdehe7519 <claude.deheneffe@gmail.com>, 2021
# Carette SAS, 2022
# Florian DANIEL aka Facyla <i.daniel.florian@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Carette SAS, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"Last-Translator: Florian DANIEL aka Facyla <i.daniel.florian@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../groupware/sync_osx.rst:3
msgid "Synchronizing with macOS"
@@ -75,22 +76,19 @@ msgstr "\"**Adresse e-mail**\": Votre nom d'utilisateur Nextcloud ou e-mail"
#: ../../groupware/sync_osx.rst:29
msgid ""
"**Password**: Your generated app-password/token (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_)."
"**Password**: Your generated app-password/token (:ref:`Learn "
"more<managing_devices>`)."
msgstr ""
"**Mot de passe** : Votre mot de passe pour l'application/jeton (`Pour en "
"savoir plus "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_)."
"**Password** : votre mot de passe/jeton d'application généré (:ref:`En "
"savoir plus<managing_devices>`). "
#: ../../groupware/sync_osx.rst:31
msgid ""
"**Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g. "
"``https://cloud.example.com``)"
msgstr ""
"**Addresse du serveur** : L'URL de votre serveur Nextcloud (par ex. "
"``https://cloud.exemple.com``)"
"**Server Address** : URL de votre serveur Nextcloud (par ex. "
"``https://cloud.example.com``)"
#: ../../groupware/sync_osx.rst:35
msgid "Click on **Sign In**."

View File

@@ -1,26 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Emmanuel, 2020
# Hugo Robert <hugo.robert@protonmail.ch>, 2021
# Florian DANIEL aka Facyla <i.daniel.florian@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Robert <hugo.robert@protonmail.ch>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"Last-Translator: Florian DANIEL aka Facyla <i.daniel.florian@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../session_management.rst:3
msgid "Manage connected browsers and devices"
@@ -46,6 +47,10 @@ msgstr ""
"La liste des navigateurs liés vous permet de voir ceux qui se sont récemment"
" connectés à votre compte :"
#: ../../session_management.rstNone
msgid "List of browser sessions."
msgstr "Liste des sessions du navigateur."
#: ../../session_management.rst:17
msgid ""
"You can use the trash icon to disconnect any of the browsers in the list."
@@ -53,11 +58,11 @@ msgstr ""
"En cliquant sur l'icône “poubelle”, vous pouvez déconnecter l'un des "
"navigateurs présents dans la liste."
#: ../../session_management.rst:20
#: ../../session_management.rst:22
msgid "Managing devices"
msgstr "Gestion des appareils"
#: ../../session_management.rst:22
#: ../../session_management.rst:24
msgid ""
"In the list of connected devices you see all the devices and clients you "
"generated a device password for and their last activity:"
@@ -66,14 +71,18 @@ msgstr ""
"clients pour lesquels vous avez créé un mot de passe d'application ainsi que"
" leurs dernières activités :"
#: ../../session_management.rst:28
#: ../../session_management.rstNone
msgid "List of connected devices."
msgstr "Liste des appareils connectés."
#: ../../session_management.rst:30
msgid ""
"You can use the trash icon to disconnect any of the devices in the list."
msgstr ""
"En cliquant sur l'icône “poubelle”, vous pouvez déconnecter un appareil de "
"la liste."
#: ../../session_management.rst:30
#: ../../session_management.rst:32
msgid ""
"At the bottom of the list you find a button to create a new device-specific "
"password. You can choose a name to identify the token later. The generated "
@@ -88,7 +97,11 @@ msgstr ""
" utilisé pour chaque appareil connecté à votre compte, de cette manière vous"
" pouvez les déconnecter individuellement en cas de besoin."
#: ../../session_management.rst:39
#: ../../session_management.rstNone
msgid "Adding a new device."
msgstr "Ajout d'un nouvel appareil."
#: ../../session_management.rst:41
msgid ""
"You have only access to the device password when creating it, Nextcloud will"
" not save the plain password, hence it's recommended to enter the password "
@@ -98,7 +111,7 @@ msgstr ""
"créez. Nextcloud ne va pas le sauvegarder en clair, il est donc recommandé "
"de configurer tout de suite le nouveau client."
#: ../../session_management.rst:44
#: ../../session_management.rst:46
msgid ""
"If you are :doc:`user_2fa` for your account, device-specific passwords are "
"the only way to configure clients. The server will deny connections of "
@@ -109,11 +122,11 @@ msgstr ""
"serveur refusera les connexions utilisant votre mot de passe principal de "
"session."
#: ../../session_management.rst:49
#: ../../session_management.rst:51
msgid "Device-specific passwords and password changes"
msgstr "Mots de passe d'application et modifications de mots de passe"
#: ../../session_management.rst:51
#: ../../session_management.rst:53
msgid ""
"For password changes in external user backends the device-specific passwords"
" are marked as invalid and once a login of the user account with the main "