mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #11437 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
@@ -1,27 +1,29 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019
|
||||
# Aurélie V, 2019
|
||||
# Christian <github@christianwolf.email>, 2021
|
||||
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
|
||||
# Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2023
|
||||
# Loïc Baubeau, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian <github@christianwolf.email>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Loïc Baubeau, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:3
|
||||
msgid "Version control"
|
||||
@@ -46,11 +48,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore a specific version of a file, click the circular arrow to the "
|
||||
"left. Click on the timestamp to download it."
|
||||
"right. Click on the timestamp to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour restaurer une version spécifique d'un fichier, cliquez sur la flèche "
|
||||
"vers la gauche cliquez sur la flèche circulaire vers la gauche. Cliquez sur "
|
||||
"l'horodatage pour le télécharger."
|
||||
"circulaire vers la droite. Cliquez sur l'horodatage pour le télécharger."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -100,11 +101,55 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version app never uses more that 50% of the user's currently available "
|
||||
"The version app never uses more than 50% of the user's currently available "
|
||||
"free space. If the stored versions exceed this limit, Nextcloud deletes the "
|
||||
"oldest versions until it meets the disk space limit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le système de gestion de versions n'utilise jamais plus de 50% de l'espace "
|
||||
"Le système de gestion de versions n'utilise jamais plus de 50 % de l'espace "
|
||||
"disponible de l'utilisateur. Si les versions conservées dépassent cette "
|
||||
"limite, Nextcloud efface les plus anciennes versions jusqu'à respecter à "
|
||||
"limite, Nextcloud efface les plus anciennes versions jusqu'à respecter de "
|
||||
"nouveau la limite."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:37
|
||||
msgid "Naming a version"
|
||||
msgstr "Nomer une version"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Naming a version is currently not available when the group folders or S3 "
|
||||
"versioning apps are enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nommer une version n'est actuellement pas disponible lorsque les fichiers de"
|
||||
" groupe ou des applications de gestion de version S3 sont activées."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:41
|
||||
msgid "You can give a name to a version."
|
||||
msgstr "Vous pouvez donner un nom à une version."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a version has a name, it will be excluded from the automatic expiration"
|
||||
" process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsqu'une version est nommée, elle est exclue du processus d'expiration "
|
||||
"automatique."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:49
|
||||
msgid "Deleting a version"
|
||||
msgstr "Supprimer une version"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a version is currently not available when the group folders or S3 "
|
||||
"versioning apps are enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supprimer une version n'est actuellement pas disponible lorsque les fichiers"
|
||||
" de groupe ou des applications de gestion de version S3 sont activées."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also manually delete a version without waiting for the automatic "
|
||||
"expiration process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez également supprimer une version manuellement, sans attendre le "
|
||||
"processus d'expiration automatique."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user