mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-02 17:59:36 +07:00
Merge pull request #13374 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
307
user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot
Normal file
307
user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,307 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:3
|
||||
msgid "macOS Virtual Files client"
|
||||
msgstr "macOS sanal dosyalar istemcisi"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now "
|
||||
"available on macOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud bilgisayar kullanıcıları sanal dosya tabanlı eşitleme özelliğini "
|
||||
"artık macOS üzerinde kullanabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate "
|
||||
"client version. This allows us to maintain the best possible experience for "
|
||||
"classically-synced files, including sync status integration and context menu"
|
||||
" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our "
|
||||
"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside "
|
||||
"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-"
|
||||
"fix and feature updates that improve the user experience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Windows sürümünden farklı olarak, macOS üzerindeki sanal dosyalar desteği "
|
||||
"ayrı bir istemci sürümü tarafından sağlanır. Böylece, bu eşitleme yöntemini "
|
||||
"kullanmayı sürdürmek isteyen kullanıcılar, eşitleme durumu bütünleştirmesi "
|
||||
"ve sağ tık menüsü işlemleri ile birlikte klasik olarak eşitlenmiş dosyalar "
|
||||
"için olabilecek en iyi deneyimi sağlar. Tıpkı klasik eşitleme istemcimiz "
|
||||
"gibi, macOS sanal dosyalar istemcisi de Windows ve Linux için bilgisayar "
|
||||
"istemcisi ile birlikte piyasaya sürüldü ve kullanıcı deneyimini iyileştiren "
|
||||
"düzenli hata düzeltme ve özellik güncellemelerinden yararlanacak."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:18
|
||||
msgid "Supported features"
|
||||
msgstr "Desteklenen özellikler"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:20
|
||||
msgid "Per-file local retention and eviction"
|
||||
msgstr "Dosya bazında yerel tutma ve yer açma"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:21
|
||||
msgid "Intelligent local copy eviction"
|
||||
msgstr "Akıllı yerel kopya yer açma"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:22
|
||||
msgid "Integration with Spotlight"
|
||||
msgstr "Spotlight bütünleştirmesi"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:23
|
||||
msgid "File previews within Finder for virtual files"
|
||||
msgstr "Sanal dosyalar için Finder içinde dosya ön izlemeleri"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, "
|
||||
"Numbers, Keynote) bundles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uygulama paketleri ve iWork (Pages, Numbers, Keynote) paketleri gibi özel "
|
||||
"Apple biçimleri için destek"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:26
|
||||
msgid "Remote file locking compatibility"
|
||||
msgstr "Uzak dosya kilitleme uyumluluğu"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:27
|
||||
msgid "“Edit locally” support"
|
||||
msgstr "“Yerel olarak düzenleme” desteği"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:28
|
||||
msgid "File sharing with other users"
|
||||
msgstr "Diğer kullanıcılar ile dosya paylaşımı"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:29
|
||||
msgid "Automatic synchronisation of remote changes"
|
||||
msgstr "Uzak değişikliklerin otomatik eşitlenmesi "
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:30
|
||||
msgid "More!"
|
||||
msgstr "Ve diğer özellikler!"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"To improve remote change detection, we recommend enabling the "
|
||||
"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the "
|
||||
"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the"
|
||||
" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate "
|
||||
"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uzak değişikliklerin algılanmasını geliştirmek için Nextcloud sunucunuzda "
|
||||
"``notify_push`` uygulamasını kullanıma almanızı öneririz. Bu uygulama, "
|
||||
"sunucuda değişiklikler yapılır yapılmaz bilgisayar istemcisini bilgilendirir"
|
||||
" ve istemcinin değişiklikleri algılaması için geçen süreyi azaltır. Bu aynı "
|
||||
"zamanda bilgisayar istemcisinin değişiklikler için sunucuyu sürekli olarak "
|
||||
"sorgulama gereksinimini de ortadan kaldıracaktır."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:41
|
||||
msgid "Installation and initial setup"
|
||||
msgstr "Kurulum ve ilk ayarlar"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual files client is distributed as an installer package that "
|
||||
"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed"
|
||||
" by following the steps presented by the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sanal dosyalar istemcisi, macOS klasik eşitleme istemcisine benzeyen bir "
|
||||
"kurulum paketi ile dağıtılır. Bilgisayar istemcisi, kurucu tarafından "
|
||||
"gösterilen adımlar izlenerek kurulabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync "
|
||||
"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry "
|
||||
"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the"
|
||||
" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, "
|
||||
"as the virtual files client also supports classic sync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sanal dosyalar bilgisayar istemcisi, klasik eşitleme bilgisayar istemcisi "
|
||||
"ile değiştirilebilir. Böylece, klasik eşitleme istemcisine geri dönmeye "
|
||||
"karar verirseniz var olan hesaplarınızın ve ayarlarınızın bu istemciye (veya"
|
||||
" diğer yöne) aktarılabilir. Sanal dosyalar istemcisi klasik eşitlemeyi de "
|
||||
"desteklediğinden, önceden var olan tüm standart eşitleme klasörleri "
|
||||
"kapsanır."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration "
|
||||
"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. "
|
||||
"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have "
|
||||
"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"macOS üzerindeki teknik sınırlamalar nedeniyle hem klasik eşitleme "
|
||||
"klasörleri hem de sanal dosya eşitleme klasörleri için Finder "
|
||||
"bütünleştirmesi sağlayamıyoruz. Bu nedenle, sanal dosyalar istemcisindeki "
|
||||
"klasik eşitleme klasörlerinde, eşitleme durumu simgeleri veya içerik menüsü "
|
||||
"işlemleri gibi Finder bütünleştirmeleri bulunmayacak."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files "
|
||||
"automatically enabled. On macOS, each account’s virtual files live under "
|
||||
"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These"
|
||||
" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder "
|
||||
"sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Var olan ya da yeni yapılandırılmış hesaplarda sanal dosyalar otomatik "
|
||||
"olarak kullanıma alınır. macOS üzerinde, her hesabın sanal dosyaları, "
|
||||
"önceden var olan klasik eşitleme klasörlerinden ayrı olarak kendi etki alanı"
|
||||
" altında bulunur. Bu etki alanları, Finder kenar çubuğundaki \"Konumlar\" "
|
||||
"grubunun altında bulunabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:67
|
||||
msgid "Finder sidebar showing virtual files domains"
|
||||
msgstr "Sanal dosya etki alanlarını gösteren Finder kenar çubuğu"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to "
|
||||
"request information on remote files from the server. This first "
|
||||
"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted"
|
||||
" on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu etki alanlarından birine ilk kez eriştikten sonra, bilgisayar istemcisi "
|
||||
"sunucudan uzak dosyalar hakkında bilgi isteyecektir. Bu ilk eşitleme, "
|
||||
"sunucuda barındırılan dosyaların miktarına bağlı olarak biraz zaman "
|
||||
"alabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:76
|
||||
msgid "Finder integration"
|
||||
msgstr "Finder bütünleştirmesi"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to "
|
||||
"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the"
|
||||
" classic sync client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sanal dosyalar istemcisinde, klasik eşitleme istemcisine göre macOS dosya "
|
||||
"tarayıcısı ile daha derin ve daha yerel olarak bütünleştirme sağlayan farklı"
|
||||
" Finder bütünleştirmeleri vardır."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:83
|
||||
msgid "Sync status indicators"
|
||||
msgstr "Eşitleme durumu göstergeleri"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons "
|
||||
"next to virtual files that indicate what their status is."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klasik eşitleme istemcisine benzer şekilde, sanal dosyalar istemcisi, sanal "
|
||||
"dosyaların yanında durumları ile ilgili simgeler görüntüler."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:88
|
||||
msgid "Sync status icons for macOS virtual files"
|
||||
msgstr "macOS sanal dosyalar için eşitleme durum simgeleri"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for "
|
||||
"local keeping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Ok ile bulut*: Öge veya alt ögeleri sanaldır ve yerel saklama için "
|
||||
"kullanılabilir"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:93
|
||||
msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally"
|
||||
msgstr "*İçi boş bulut*: Ögenin bir parçası yerel olarak kullanılabilir"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:94
|
||||
msgid "*No icon*: item is available offline"
|
||||
msgstr "*Simge yok*: Öge çevrim dışı kullanılabilir"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:97
|
||||
msgid "Context menu actions"
|
||||
msgstr "Sağ tık menüsü işlemleri"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item "
|
||||
"will provide the context menu, in which you may find several entries "
|
||||
"provided by the virtual files client that allow you to use some of the "
|
||||
"features supported by Nextcloud. These include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir Finder ögesine kontrol ile tıklamak, iki parmakla tıklamak veya sağ "
|
||||
"tıklamak, sanal dosyalar istemcisi tarafından sağlanan ve Nextcloud "
|
||||
"tarafından desteklenen bazı özellikleri kullanabileceğiniz birkaç ögenin "
|
||||
"bulunduğu sağ tık menüsünü açar. Bunlar şunları içerir:"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:104
|
||||
msgid "File locking (if supported by server)"
|
||||
msgstr "Dosya kilitleme (sunucu tarafından destekleniyorsa)"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:106
|
||||
msgid "File locking UI for macOS virtual files"
|
||||
msgstr "macOS sanal dosyalar için dosya kilitleme kullanıcı arayüzü"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:109
|
||||
msgid "File sharing (if supported by server)"
|
||||
msgstr "Dosya paylaşımı (sunucu tarafından destekleniyorsa)"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:111
|
||||
msgid "File sharing UI for macOS virtual files"
|
||||
msgstr "macOS sanal dosyalar için dosya paylaşımı kullanıcı arayüzü"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:115
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via "
|
||||
"the Nextcloud desktop client’s settings window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sanal dosyalarla ilgili ayarlar, Nextcloud bilgisayar istemcisinin ayarlar "
|
||||
"penceresinden hesap bazında ayarlanabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:120
|
||||
msgid "macOS virtual files settings"
|
||||
msgstr "macOS sanal dosya ayarları"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual "
|
||||
"files interaction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sanal dosyalar bölümü, sanal dosya etkileşimiyle ilgili bazı seçenekler "
|
||||
"sunar:"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:126
|
||||
msgid "Enable/disable virtual files for the target account"
|
||||
msgstr "Hedef hesap için sanal dosyaları aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:127
|
||||
msgid "Enable/disable fast sync"
|
||||
msgstr "Hızlı eşitlemeyi aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:128
|
||||
msgid "Manage local storage usage and evict local copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yerel depolama alanının kullanımını yönetin ve yerel kopyalardan yer açın"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:129
|
||||
msgid "Force the virtual files domain to check for updates"
|
||||
msgstr "Güncelleme denetimi için sanal dosyalar etki alanını dayatılsın"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user