Translate macosvfs.pot in tr

100% translated source file: 'macosvfs.pot'
on 'tr'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-07-04 19:51:43 +00:00
committed by GitHub
parent e35ac990cc
commit ef29a037f2

View File

@@ -0,0 +1,307 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:3
msgid "macOS Virtual Files client"
msgstr "macOS sanal dosyalar istemcisi"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:5
msgid ""
"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now "
"available on macOS."
msgstr ""
"Nextcloud bilgisayar kullanıcıları sanal dosya tabanlı eşitleme özelliğini "
"artık macOS üzerinde kullanabilir."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:8
msgid ""
"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate "
"client version. This allows us to maintain the best possible experience for "
"classically-synced files, including sync status integration and context menu"
" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our "
"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside "
"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-"
"fix and feature updates that improve the user experience."
msgstr ""
"Windows sürümünden farklı olarak, macOS üzerindeki sanal dosyalar desteği "
"ayrı bir istemci sürümü tarafından sağlanır. Böylece, bu eşitleme yöntemini "
"kullanmayı sürdürmek isteyen kullanıcılar, eşitleme durumu bütünleştirmesi "
"ve sağ tık menüsü işlemleri ile birlikte klasik olarak eşitlenmiş dosyalar "
"için olabilecek en iyi deneyimi sağlar. Tıpkı klasik eşitleme istemcimiz "
"gibi, macOS sanal dosyalar istemcisi de Windows ve Linux için bilgisayar "
"istemcisi ile birlikte piyasaya sürüldü ve kullanıcı deneyimini iyileştiren "
"düzenli hata düzeltme ve özellik güncellemelerinden yararlanacak."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:18
msgid "Supported features"
msgstr "Desteklenen özellikler"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:20
msgid "Per-file local retention and eviction"
msgstr "Dosya bazında yerel tutma ve yer açma"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:21
msgid "Intelligent local copy eviction"
msgstr "Akıllı yerel kopya yer açma"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:22
msgid "Integration with Spotlight"
msgstr "Spotlight bütünleştirmesi"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:23
msgid "File previews within Finder for virtual files"
msgstr "Sanal dosyalar için Finder içinde dosya ön izlemeleri"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:24
msgid ""
"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, "
"Numbers, Keynote) bundles"
msgstr ""
"Uygulama paketleri ve iWork (Pages, Numbers, Keynote) paketleri gibi özel "
"Apple biçimleri için destek"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:26
msgid "Remote file locking compatibility"
msgstr "Uzak dosya kilitleme uyumluluğu"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:27
msgid "“Edit locally” support"
msgstr "“Yerel olarak düzenleme” desteği"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:28
msgid "File sharing with other users"
msgstr "Diğer kullanıcılar ile dosya paylaşımı"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:29
msgid "Automatic synchronisation of remote changes"
msgstr "Uzak değişikliklerin otomatik eşitlenmesi "
#: ../../desktop/macosvfs.rst:30
msgid "More!"
msgstr "Ve diğer özellikler!"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:33
msgid ""
"To improve remote change detection, we recommend enabling the "
"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the "
"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the"
" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate "
"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes."
msgstr ""
"Uzak değişikliklerin algılanmasını geliştirmek için Nextcloud sunucunuzda "
"``notify_push`` uygulamasını kullanıma almanızı öneririz. Bu uygulama, "
"sunucuda değişiklikler yapılır yapılmaz bilgisayar istemcisini bilgilendirir"
" ve istemcinin değişiklikleri algılaması için geçen süreyi azaltır. Bu aynı "
"zamanda bilgisayar istemcisinin değişiklikler için sunucuyu sürekli olarak "
"sorgulama gereksinimini de ortadan kaldıracaktır."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:41
msgid "Installation and initial setup"
msgstr "Kurulum ve ilk ayarlar"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:43
msgid ""
"The virtual files client is distributed as an installer package that "
"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed"
" by following the steps presented by the installer."
msgstr ""
"Sanal dosyalar istemcisi, macOS klasik eşitleme istemcisine benzeyen bir "
"kurulum paketi ile dağıtılır. Bilgisayar istemcisi, kurucu tarafından "
"gösterilen adımlar izlenerek kurulabilir."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:47
msgid ""
"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync "
"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry "
"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the"
" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, "
"as the virtual files client also supports classic sync."
msgstr ""
"Sanal dosyalar bilgisayar istemcisi, klasik eşitleme bilgisayar istemcisi "
"ile değiştirilebilir. Böylece, klasik eşitleme istemcisine geri dönmeye "
"karar verirseniz var olan hesaplarınızın ve ayarlarınızın bu istemciye (veya"
" diğer yöne) aktarılabilir. Sanal dosyalar istemcisi klasik eşitlemeyi de "
"desteklediğinden, önceden var olan tüm standart eşitleme klasörleri "
"kapsanır."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:54
msgid ""
"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration "
"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. "
"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have "
"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions."
msgstr ""
"macOS üzerindeki teknik sınırlamalar nedeniyle hem klasik eşitleme "
"klasörleri hem de sanal dosya eşitleme klasörleri için Finder "
"bütünleştirmesi sağlayamıyoruz. Bu nedenle, sanal dosyalar istemcisindeki "
"klasik eşitleme klasörlerinde, eşitleme durumu simgeleri veya içerik menüsü "
"işlemleri gibi Finder bütünleştirmeleri bulunmayacak."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:61
msgid ""
"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files "
"automatically enabled. On macOS, each accounts virtual files live under "
"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These"
" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder "
"sidebar."
msgstr ""
"Var olan ya da yeni yapılandırılmış hesaplarda sanal dosyalar otomatik "
"olarak kullanıma alınır. macOS üzerinde, her hesabın sanal dosyaları, "
"önceden var olan klasik eşitleme klasörlerinden ayrı olarak kendi etki alanı"
" altında bulunur. Bu etki alanları, Finder kenar çubuğundaki \"Konumlar\" "
"grubunun altında bulunabilir."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:67
msgid "Finder sidebar showing virtual files domains"
msgstr "Sanal dosya etki alanlarını gösteren Finder kenar çubuğu"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:70
msgid ""
"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to "
"request information on remote files from the server. This first "
"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted"
" on the server."
msgstr ""
"Bu etki alanlarından birine ilk kez eriştikten sonra, bilgisayar istemcisi "
"sunucudan uzak dosyalar hakkında bilgi isteyecektir. Bu ilk eşitleme, "
"sunucuda barındırılan dosyaların miktarına bağlı olarak biraz zaman "
"alabilir."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:76
msgid "Finder integration"
msgstr "Finder bütünleştirmesi"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:78
msgid ""
"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to "
"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the"
" classic sync client."
msgstr ""
"Sanal dosyalar istemcisinde, klasik eşitleme istemcisine göre macOS dosya "
"tarayıcısı ile daha derin ve daha yerel olarak bütünleştirme sağlayan farklı"
" Finder bütünleştirmeleri vardır."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:83
msgid "Sync status indicators"
msgstr "Eşitleme durumu göstergeleri"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:85
msgid ""
"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons "
"next to virtual files that indicate what their status is."
msgstr ""
"Klasik eşitleme istemcisine benzer şekilde, sanal dosyalar istemcisi, sanal "
"dosyaların yanında durumları ile ilgili simgeler görüntüler."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:88
msgid "Sync status icons for macOS virtual files"
msgstr "macOS sanal dosyalar için eşitleme durum simgeleri"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:91
msgid ""
"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for "
"local keeping"
msgstr ""
"*Ok ile bulut*: Öge veya alt ögeleri sanaldır ve yerel saklama için "
"kullanılabilir"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:93
msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally"
msgstr "*İçi boş bulut*: Ögenin bir parçası yerel olarak kullanılabilir"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:94
msgid "*No icon*: item is available offline"
msgstr "*Simge yok*: Öge çevrim dışı kullanılabilir"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:97
msgid "Context menu actions"
msgstr "Sağ tık menüsü işlemleri"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:99
msgid ""
"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item "
"will provide the context menu, in which you may find several entries "
"provided by the virtual files client that allow you to use some of the "
"features supported by Nextcloud. These include:"
msgstr ""
"Bir Finder ögesine kontrol ile tıklamak, iki parmakla tıklamak veya sağ "
"tıklamak, sanal dosyalar istemcisi tarafından sağlanan ve Nextcloud "
"tarafından desteklenen bazı özellikleri kullanabileceğiniz birkaç ögenin "
"bulunduğu sağ tık menüsünü açar. Bunlar şunları içerir:"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:104
msgid "File locking (if supported by server)"
msgstr "Dosya kilitleme (sunucu tarafından destekleniyorsa)"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:106
msgid "File locking UI for macOS virtual files"
msgstr "macOS sanal dosyalar için dosya kilitleme kullanıcı arayüzü"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:109
msgid "File sharing (if supported by server)"
msgstr "Dosya paylaşımı (sunucu tarafından destekleniyorsa)"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:111
msgid "File sharing UI for macOS virtual files"
msgstr "macOS sanal dosyalar için dosya paylaşımı kullanıcı arayüzü"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:115
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:117
msgid ""
"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via "
"the Nextcloud desktop clients settings window."
msgstr ""
"Sanal dosyalarla ilgili ayarlar, Nextcloud bilgisayar istemcisinin ayarlar "
"penceresinden hesap bazında ayarlanabilir."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:120
msgid "macOS virtual files settings"
msgstr "macOS sanal dosya ayarları"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:123
msgid ""
"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual "
"files interaction:"
msgstr ""
"Sanal dosyalar bölümü, sanal dosya etkileşimiyle ilgili bazı seçenekler "
"sunar:"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:126
msgid "Enable/disable virtual files for the target account"
msgstr "Hedef hesap için sanal dosyaları aç/kapat"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:127
msgid "Enable/disable fast sync"
msgstr "Hızlı eşitlemeyi aç/kapat"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:128
msgid "Manage local storage usage and evict local copies"
msgstr ""
"Yerel depolama alanının kullanımını yönetin ve yerel kopyalardan yer açın"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:129
msgid "Force the virtual files domain to check for updates"
msgstr "Güncelleme denetimi için sanal dosyalar etki alanını dayatılsın"