Merge pull request #5209 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-deleted-file-management-pot--master_pl

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-10-06 18:40:42 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Valdnet, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "Zarządzanie usuniętymi plikami"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:5
msgid ""
"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted "
"permanently. Instead, it is moved into the trash bin. It is not permanently "
"deleted until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes "
"it to make room for new files."
"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted "
"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to "
"make room for new files."
msgstr ""
"Przy usuwaniu pliku w Nextcloud nie jest on natychmiast usuwany na stałe, "
"tylko przenoszony do kosza. Pozostaje tam, dopóki nie usuniesz go ręcznie "
"lub gdy aplikacja Deleted Files (Usunięte pliki) usunie go, aby zrobić "
"miejsce na nowe pliki."
"Kiedy usuwasz plik w Nextcloud, nie jest on od razu trwale usunięty, tylko "
"najpierw przenoszony do kosza. Trwale usuwany jest dopiero, kiedy usuniesz "
"go ręcznie lub gdy aplikacja Deleted Files (Usunięte pliki) usunie go, aby "
"zrobić miejsce na nowe pliki."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:10
#: ../../files/deleted_file_management.rst:9
msgid ""
"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the "
"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either "
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
" (Pliki) interfejsu internetowego Nextcloud. Będziesz miał możliwość "
"przywrócenia lub trwałego usunięcia plików."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:15
#: ../../files/deleted_file_management.rst:14
msgid "Quotas"
msgstr "Limity"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:17
#: ../../files/deleted_file_management.rst:16
msgid ""
"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal"
" files count against your quota, not files which were shared with you. (See "
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"tylko pliki osobiste, a nie pliki, które zostały Ci udostępnione. (Zobacz: "
":doc:`quota`, aby dowiedzieć się więcej o limitach)."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:22
#: ../../files/deleted_file_management.rst:21
msgid "What happens when shared files are deleted"
msgstr "Co się dzieje, gdy udostępnione pliki są usuwane"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:24
#: ../../files/deleted_file_management.rst:23
msgid ""
"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this"
" scenario illustrates:"
@@ -73,27 +73,27 @@ msgstr ""
"Usuwanie plików staje się nieco skomplikowane, gdy są one udostępniane, co "
"ilustruje ten scenariusz:"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
#: ../../files/deleted_file_management.rst:26
msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3"
msgstr "Użytkownik1 udostępnia katalog \"test\" dla Użytkownik2 i Użytkownik3"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\""
msgstr "Użytkownik2 (odbiorca) usuwa plik/katalog \"sub\" w wewnątrz \"test\""
#: ../../files/deleted_file_management.rst:29
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
msgid ""
"The folder \"sub\" will be moved to the trashbin of both User1 (owner) and "
"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and "
"User2 (recipient)"
msgstr ""
"Katalog \"sub\" zostanie przeniesiony do kosza zarówno od Użytkownik1 "
"(właściciel), jak i Użytkownik2 (odbiorca)"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:31
#: ../../files/deleted_file_management.rst:30
msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin"
msgstr "Jednak Użytkownik3 nie będzie miał kopii \"sub\" w koszu"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:33
#: ../../files/deleted_file_management.rst:32
msgid ""
"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is "
"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins."
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Użytkownik1. Nie jest on umieszczany w koszach dla Użytkownik2 i "
"Użytkownik3."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:36
#: ../../files/deleted_file_management.rst:35
msgid ""
"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them "
"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does "
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr ""
"przenosić i udostępniać je innym osobom, tak samo jak w przypadku dowolnych "
"plików komputerowych; Nextcloud nie ma magicznej mocy, aby temu zapobiec."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:41
#: ../../files/deleted_file_management.rst:40
msgid "How the deleted files app manages storage space"
msgstr "Jak aplikacja usuniętych plików zarządza przestrzenią dyskową"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:43
#: ../../files/deleted_file_management.rst:42
msgid ""
"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files"
" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"czasowymi od momentu ich usunięcia), aż ponownie osiągną limit wykorzystania"
" pamięci."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:49
#: ../../files/deleted_file_management.rst:48
msgid ""
"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to "
"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 "
@@ -140,8 +140,8 @@ msgid ""
"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted"
" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space"
" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum"
" allowed space Nextcloud will expire old deleted files until the limit is "
"met once again."
" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with "
"the soonest expiration until the space limit is met again."
msgstr ""
"Nextcloud sprawdza termin usuniętych plików za każdym razem, gdy nowe pliki "
"są dodawane do usuniętych plików. Domyślnie usunięte pliki pozostają w koszu"
@@ -150,8 +150,9 @@ msgstr ""
"Pliki starsze niż wartość ``trashbin_retention_obligation`` zostaną trwale "
"usunięte. Dodatkowo Nextcloud oblicza maksymalną dostępną przestrzeń za "
"każdym razem, gdy dodawany jest nowy plik. Jeśli usunięte pliki przekroczą "
"nowe maksymalne dozwolone miejsce, Nextcloud usunie trwale stare usunięte "
"pliki, które stracą ważność, aż limit zostanie ponownie osiągnięty."
"nowe maksymalne dozwolone miejsce, Nextcloud trwale usunie usunięte pliki z "
"najkrótszym terminem wygaśnięcia, aż do ponownego osiągnięcia limitu "
"miejsca."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:58
msgid ""