mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Apply translations in pl
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/deleted_file_management.pot' on the 'pl' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
0eb266f120
commit
cbeb766611
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdnet, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
|
||||
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "Zarządzanie usuniętymi plikami"
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted "
|
||||
"permanently. Instead, it is moved into the trash bin. It is not permanently "
|
||||
"deleted until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes "
|
||||
"it to make room for new files."
|
||||
"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted "
|
||||
"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to "
|
||||
"make room for new files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przy usuwaniu pliku w Nextcloud nie jest on natychmiast usuwany na stałe, "
|
||||
"tylko przenoszony do kosza. Pozostaje tam, dopóki nie usuniesz go ręcznie "
|
||||
"lub gdy aplikacja Deleted Files (Usunięte pliki) usunie go, aby zrobić "
|
||||
"miejsce na nowe pliki."
|
||||
"Kiedy usuwasz plik w Nextcloud, nie jest on od razu trwale usunięty, tylko "
|
||||
"najpierw przenoszony do kosza. Trwale usuwany jest dopiero, kiedy usuniesz "
|
||||
"go ręcznie lub gdy aplikacja Deleted Files (Usunięte pliki) usunie go, aby "
|
||||
"zrobić miejsce na nowe pliki."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:10
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the "
|
||||
"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either "
|
||||
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
|
||||
" (Pliki) interfejsu internetowego Nextcloud. Będziesz miał możliwość "
|
||||
"przywrócenia lub trwałego usunięcia plików."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:15
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:14
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr "Limity"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:17
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal"
|
||||
" files count against your quota, not files which were shared with you. (See "
|
||||
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
|
||||
"tylko pliki osobiste, a nie pliki, które zostały Ci udostępnione. (Zobacz: "
|
||||
":doc:`quota`, aby dowiedzieć się więcej o limitach)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:22
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:21
|
||||
msgid "What happens when shared files are deleted"
|
||||
msgstr "Co się dzieje, gdy udostępnione pliki są usuwane"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:24
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this"
|
||||
" scenario illustrates:"
|
||||
@@ -73,27 +73,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Usuwanie plików staje się nieco skomplikowane, gdy są one udostępniane, co "
|
||||
"ilustruje ten scenariusz:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:26
|
||||
msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3"
|
||||
msgstr "Użytkownik1 udostępnia katalog \"test\" dla Użytkownik2 i Użytkownik3"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
|
||||
msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\""
|
||||
msgstr "Użytkownik2 (odbiorca) usuwa plik/katalog \"sub\" w wewnątrz \"test\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:29
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder \"sub\" will be moved to the trashbin of both User1 (owner) and "
|
||||
"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and "
|
||||
"User2 (recipient)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katalog \"sub\" zostanie przeniesiony do kosza zarówno od Użytkownik1 "
|
||||
"(właściciel), jak i Użytkownik2 (odbiorca)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:31
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:30
|
||||
msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin"
|
||||
msgstr "Jednak Użytkownik3 nie będzie miał kopii \"sub\" w koszu"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:33
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is "
|
||||
"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins."
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Użytkownik1. Nie jest on umieszczany w koszach dla Użytkownik2 i "
|
||||
"Użytkownik3."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:36
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them "
|
||||
"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does "
|
||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr ""
|
||||
"przenosić i udostępniać je innym osobom, tak samo jak w przypadku dowolnych "
|
||||
"plików komputerowych; Nextcloud nie ma magicznej mocy, aby temu zapobiec."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:41
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:40
|
||||
msgid "How the deleted files app manages storage space"
|
||||
msgstr "Jak aplikacja usuniętych plików zarządza przestrzenią dyskową"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:43
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files"
|
||||
" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to "
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
||||
"czasowymi od momentu ich usunięcia), aż ponownie osiągną limit wykorzystania"
|
||||
" pamięci."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:49
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to "
|
||||
"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 "
|
||||
@@ -140,8 +140,8 @@ msgid ""
|
||||
"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted"
|
||||
" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space"
|
||||
" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum"
|
||||
" allowed space Nextcloud will expire old deleted files until the limit is "
|
||||
"met once again."
|
||||
" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with "
|
||||
"the soonest expiration until the space limit is met again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud sprawdza termin usuniętych plików za każdym razem, gdy nowe pliki "
|
||||
"są dodawane do usuniętych plików. Domyślnie usunięte pliki pozostają w koszu"
|
||||
@@ -150,8 +150,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Pliki starsze niż wartość ``trashbin_retention_obligation`` zostaną trwale "
|
||||
"usunięte. Dodatkowo Nextcloud oblicza maksymalną dostępną przestrzeń za "
|
||||
"każdym razem, gdy dodawany jest nowy plik. Jeśli usunięte pliki przekroczą "
|
||||
"nowe maksymalne dozwolone miejsce, Nextcloud usunie trwale stare usunięte "
|
||||
"pliki, które stracą ważność, aż limit zostanie ponownie osiągnięty."
|
||||
"nowe maksymalne dozwolone miejsce, Nextcloud trwale usunie usunięte pliki z "
|
||||
"najkrótszym terminem wygaśnięcia, aż do ponownego osiągnięcia limitu "
|
||||
"miejsca."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user