Merge pull request #12743 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-02-20 10:53:26 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,234 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Hyogeol Lee, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Hyogeol Lee, 2025\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:3
msgid "The Automatic Updater"
msgstr "자동 업데이터"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:5
msgid ""
"The Automatic Updater ensures that you always have the latest features and "
"bug fixes for your Nextcloud synchronization client."
msgstr "자동 업데이터는 Nextcloud 동기화 클라이언트에 대하여 항상 마지막 기능과 버그 수정을 받아볼 수 있도록 해줍니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:8
msgid ""
"The Automatic Updater updates only on macOS and Windows computers; Linux "
"users only need to use their normal package managers. However, on Linux "
"systems the Updater will check for updates and notify you when a new version"
" is available."
msgstr ""
"자동 업데이터는 macOS 혹은 윈도우즈 컴퓨터에 대해서만 동작합니다; 리눅스 사용자는 사용중인 일반 패키지 관리자를 사용해야 합니다. "
"하지만 리눅스 시스템에서 업데이터는 업데이트를 검사하고 새 버전을 사용할 수 있는 경우 알려줍니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:14
msgid "Basic Workflow"
msgstr "기본 워크플로"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:16
msgid ""
"The following sections describe how to use the Automatic Updater on "
"different operating systems."
msgstr "다음 섹션은 서로 다른 운영체제에서 자동 업데이터를 어떻게 사용하는지에 대하여 설명합니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:20
msgid "Windows"
msgstr "윈도우즈"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:22
msgid ""
"The Nextcloud client checks for updates and downloads them when available. "
"You can view the update status under ``Settings -> General -> Updates`` in "
"the Nextcloud client."
msgstr ""
"Nextcloud 클라이언트는 업데이트를 검사하고 업데이트가 가능한 경우 다운로드합니다. 업데이트 상태는 Nextcloud 클라이언트의 "
"``설정 -> 일반 -> 업데이트`` 에서 확인할 수 있습니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:26
msgid ""
"If an update is available, and has been successfully downloaded, the "
"Nextcloud client starts a silent update prior to its next launch and then "
"restarts itself. Should the silent update fail, the client offers a manual "
"download."
msgstr ""
"업데이트가 가능하고, 성공적으로 다운로드한 경우, Nextcloud 클라이언트는 다음 실행 전에 자동 업데이트를 시작하고, 자체를 "
"재시작합니다. 자동 업데이트가 실패하면 클라이언트는 수동 다운로드를 제공합니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:30
msgid "Administrative privileges are required to perform the update."
msgstr "업데이트 수행을 위해서 관리자 권한이 필요합니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:33
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:35
msgid ""
"The macOS client has an autoupdater which uses the Sparkle framework. This "
"autoupdater is bundled into the client App Bundle and checks for updates on "
"launch, notifying you if an update is available. This will present a pop-up "
"that can let you automatically download and install the latest client update"
" with one click."
msgstr ""
"macOS 클라이언트는 Sparkle 프레임워크를 사용하는 자동 업데이터를 가지고 있습니다. 이 자동 업데이터는 클라이언트 앱 번들에 "
"포함되어 시작 시 업데이트를 검사하고, 업데이트가 가능한 경우 알려줍니다. 이것은 팝업으로 표시되어 마지막 클라이언트 업데이트를 "
"원클릭으로 자동적으로 다운로드하고 설치할 수 있게 해줍니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:41
msgid ""
"In versions of the client where the Sparkle-based autoupdater is not "
"bundled, a clickable notification will appear informing of an update being "
"available. Upon clicking on said notification, the download page for the "
"latest version of the client will be opened in the system's web browser."
msgstr ""
"Sparkle 기반 자동 업데이터가 포함되지 않은 버전의 클라이언트는 업데이트가 가능할 때 클릭 가능한 알림이 표시됩니다. 해당 알림을 "
"클릭하면 클라이언트의 마지막 버전에 대한 다운로드 페이지가 시스템 웹 브라우저에서 열립니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:46
msgid ""
"Like on other systems, you can view the update status under ``Settings -> "
"General -> Updates`` in the Nextcloud client."
msgstr ""
"다른 시스템과 같이 업데이트 상태를 Nextcloud 클라이언트의 ``설정 -> 일반 -> 업데이트`` 에서 확인할 수 있습니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:50
msgid "Linux"
msgstr "리눅스"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:52
msgid ""
"Linux distributions provide their own update tools, so Nextcloud clients "
"that use the Linux operating system do not perform any updates on their own."
" The client will inform you (``Settings -> General -> Updates``) when an "
"update is available."
msgstr ""
"리눅스 배포판은 자신 고유의 업데이트 툴을 제공해서 리눅스 운영체제를 사용하는 Nextcloud 클라이언트는 자체적으로 업데이트를 "
"수행하지 않습니다. 클라이언트는 업데이트가 있을 때 알려줄 것입니다 (``설정 -> 일반 -> 업데이트``) ."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:58
msgid "Preventing Automatic Updates"
msgstr "자동 업데이트 중지"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:60
msgid ""
"In controlled environments, such as companies or universities, you might not"
" want to enable the auto-update mechanism, as it interferes with controlled "
"deployment tools and policies. To address this case, it is possible to "
"disable the auto-updater entirely. The following sections describe how to "
"disable the auto-update mechanism for different operating systems."
msgstr ""
"회사나 대학과 같은 제한된 환경에서는 제어된 배포 도구와 정책에 맞지 않을 수 있기때문에 자동 업데이트 방식을 활성화하는 것을 원하지 "
"않을 수 있습니다. 이런 경우에 자동 업데이터를 완전히 끄는 것이 가능합니다. 다음 섹션에서 서로 다른 운영 체제에서 자동 업데이트 "
"방식을 비활성화하는 방법에 대해서 설명합니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:67
msgid "Preventing Automatic Updates in Windows Environments"
msgstr "윈도우즈 환경에서 자동 업데이트 중지"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:69
msgid ""
"Users may disable automatic updates by adding this line to the [General] "
"section of their ``nextcloud.cfg`` files::"
msgstr ""
"사용자는 자신의 ``nextcloud.cfg`` 파일의 [일반] 섹션에 이 라인을 추가하는 것으로 자동 업데이트를 끌 수 있습니다::"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:74
msgid ""
"Windows administrators have more options for preventing automatic updates in"
" Windows environments by using one of two methods. The first method allows "
"users to override the automatic update check mechanism, whereas the second "
"method prevents any manual overrides."
msgstr ""
"윈도우즈 관리자는 자동 업데이트를 막는 더 많은 옵션을 가지고 있는데, 윈도우 환경에서 두가지 방법 중 하나를 사용할 수 있습니다. "
"첫번째 방법은 자동 업데이트 검사 방식을 재정의할 수 있지만, 두번째 방법은 직접 재정의를 막습니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:79
msgid "To prevent automatic updates, but allow manual overrides:"
msgstr "자동 업데이트는 막지만, 직접 재정의를 허용하는 경우:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:81
msgid "Edit these Registry keys:"
msgstr "이 레지스트리 키를 편집하십시오:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:83
msgid "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``"
msgstr "(32비트 윈도우) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:84
msgid ""
"(64-bit-Windows) "
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``"
msgstr ""
"(64비트 윈도우) "
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:86 ../../desktop/autoupdate.rst:101
msgid "Add the key ``skipUpdateCheck`` (of type DWORD)."
msgstr "``skipUpdateCheck`` (DWORD 타입) 키를 추가하십시오."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:88 ../../desktop/autoupdate.rst:103
msgid "Specify a value of ``1`` to the machine."
msgstr "장치에 값 ``1`` 로 지정합니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:90
msgid ""
"To manually override this key, use the same value in ``HKEY_CURRENT_USER``."
msgstr "이 키를 직접 재정의하려면 ``HKEY_CURRENT_USER`` 에서 같은 값을 사용하십시오."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:92
msgid "To prevent automatic updates and disallow manual overrides:"
msgstr "자동 업데이트를 막고 직접 재정의를 허용하지 않으려면:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:94
msgid ""
"This is the preferred method of controlling the updater behavior using Group"
" Policies."
msgstr "이것은 그룹 정책을 사용하여 업데이터 동작을 제어하는 데 선호되는 방법입니다."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:97
msgid "Edit this Registry key:"
msgstr "이 레지스트리 키를 편집하십시오:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:99
msgid "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``"
msgstr "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:105
msgid "branded clients have different key names"
msgstr "브랜드화된 클라이언트는 다른 키 이름을 가집니다"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:109
msgid "Preventing Automatic Updates in Linux Environments"
msgstr "Linux 환경에서 자동 업데이트 막기"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:111
msgid ""
"Because the Linux client does not provide automatic updating functionality, "
"there is no need to remove the automatic-update check. However, if you want"
" to disable it edit your desktop client configuration file, "
"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Add this line to the [General] "
"section::"
msgstr ""
"리눅스 클라이언트는 자동 업데이트 기능을 제공하지 않기 때문에, 자동 업데이트 검사를 제거할 필요가 없습니다. 하지만 비활성화하기를 "
"원한다면 ``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg`` 의 데스크탑 클라이언트 설정 파일을 수정하십시오. "
"[일반] 섹션에 다음 줄을 추가하십시오:: "