diff --git a/user_manual/locale/ko/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot b/user_manual/locale/ko/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot new file mode 100644 index 000000000..a5b8a1f16 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ko/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot @@ -0,0 +1,234 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Hyogeol Lee, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Hyogeol Lee, 2025\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:3 +msgid "The Automatic Updater" +msgstr "자동 업데이터" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:5 +msgid "" +"The Automatic Updater ensures that you always have the latest features and " +"bug fixes for your Nextcloud synchronization client." +msgstr "자동 업데이터는 Nextcloud 동기화 클라이언트에 대하여 항상 마지막 기능과 버그 수정을 받아볼 수 있도록 해줍니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:8 +msgid "" +"The Automatic Updater updates only on macOS and Windows computers; Linux " +"users only need to use their normal package managers. However, on Linux " +"systems the Updater will check for updates and notify you when a new version" +" is available." +msgstr "" +"자동 업데이터는 macOS 혹은 윈도우즈 컴퓨터에 대해서만 동작합니다; 리눅스 사용자는 사용중인 일반 패키지 관리자를 사용해야 합니다. " +"하지만 리눅스 시스템에서 업데이터는 업데이트를 검사하고 새 버전을 사용할 수 있는 경우 알려줍니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:14 +msgid "Basic Workflow" +msgstr "기본 워크플로" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:16 +msgid "" +"The following sections describe how to use the Automatic Updater on " +"different operating systems." +msgstr "다음 섹션은 서로 다른 운영체제에서 자동 업데이터를 어떻게 사용하는지에 대하여 설명합니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:20 +msgid "Windows" +msgstr "윈도우즈" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:22 +msgid "" +"The Nextcloud client checks for updates and downloads them when available. " +"You can view the update status under ``Settings -> General -> Updates`` in " +"the Nextcloud client." +msgstr "" +"Nextcloud 클라이언트는 업데이트를 검사하고 업데이트가 가능한 경우 다운로드합니다. 업데이트 상태는 Nextcloud 클라이언트의 " +"``설정 -> 일반 -> 업데이트`` 에서 확인할 수 있습니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:26 +msgid "" +"If an update is available, and has been successfully downloaded, the " +"Nextcloud client starts a silent update prior to its next launch and then " +"restarts itself. Should the silent update fail, the client offers a manual " +"download." +msgstr "" +"업데이트가 가능하고, 성공적으로 다운로드한 경우, Nextcloud 클라이언트는 다음 실행 전에 자동 업데이트를 시작하고, 자체를 " +"재시작합니다. 자동 업데이트가 실패하면 클라이언트는 수동 다운로드를 제공합니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:30 +msgid "Administrative privileges are required to perform the update." +msgstr "업데이트 수행을 위해서 관리자 권한이 필요합니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:33 +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:35 +msgid "" +"The macOS client has an autoupdater which uses the Sparkle framework. This " +"autoupdater is bundled into the client App Bundle and checks for updates on " +"launch, notifying you if an update is available. This will present a pop-up " +"that can let you automatically download and install the latest client update" +" with one click." +msgstr "" +"macOS 클라이언트는 Sparkle 프레임워크를 사용하는 자동 업데이터를 가지고 있습니다. 이 자동 업데이터는 클라이언트 앱 번들에 " +"포함되어 시작 시 업데이트를 검사하고, 업데이트가 가능한 경우 알려줍니다. 이것은 팝업으로 표시되어 마지막 클라이언트 업데이트를 " +"원클릭으로 자동적으로 다운로드하고 설치할 수 있게 해줍니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:41 +msgid "" +"In versions of the client where the Sparkle-based autoupdater is not " +"bundled, a clickable notification will appear informing of an update being " +"available. Upon clicking on said notification, the download page for the " +"latest version of the client will be opened in the system's web browser." +msgstr "" +"Sparkle 기반 자동 업데이터가 포함되지 않은 버전의 클라이언트는 업데이트가 가능할 때 클릭 가능한 알림이 표시됩니다. 해당 알림을 " +"클릭하면 클라이언트의 마지막 버전에 대한 다운로드 페이지가 시스템 웹 브라우저에서 열립니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:46 +msgid "" +"Like on other systems, you can view the update status under ``Settings -> " +"General -> Updates`` in the Nextcloud client." +msgstr "" +"다른 시스템과 같이 업데이트 상태를 Nextcloud 클라이언트의 ``설정 -> 일반 -> 업데이트`` 에서 확인할 수 있습니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:50 +msgid "Linux" +msgstr "리눅스" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:52 +msgid "" +"Linux distributions provide their own update tools, so Nextcloud clients " +"that use the Linux operating system do not perform any updates on their own." +" The client will inform you (``Settings -> General -> Updates``) when an " +"update is available." +msgstr "" +"리눅스 배포판은 자신 고유의 업데이트 툴을 제공해서 리눅스 운영체제를 사용하는 Nextcloud 클라이언트는 자체적으로 업데이트를 " +"수행하지 않습니다. 클라이언트는 업데이트가 있을 때 알려줄 것입니다 (``설정 -> 일반 -> 업데이트``) ." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:58 +msgid "Preventing Automatic Updates" +msgstr "자동 업데이트 중지" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:60 +msgid "" +"In controlled environments, such as companies or universities, you might not" +" want to enable the auto-update mechanism, as it interferes with controlled " +"deployment tools and policies. To address this case, it is possible to " +"disable the auto-updater entirely. The following sections describe how to " +"disable the auto-update mechanism for different operating systems." +msgstr "" +"회사나 대학과 같은 제한된 환경에서는 제어된 배포 도구와 정책에 맞지 않을 수 있기때문에 자동 업데이트 방식을 활성화하는 것을 원하지 " +"않을 수 있습니다. 이런 경우에 자동 업데이터를 완전히 끄는 것이 가능합니다. 다음 섹션에서 서로 다른 운영 체제에서 자동 업데이트 " +"방식을 비활성화하는 방법에 대해서 설명합니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:67 +msgid "Preventing Automatic Updates in Windows Environments" +msgstr "윈도우즈 환경에서 자동 업데이트 중지" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:69 +msgid "" +"Users may disable automatic updates by adding this line to the [General] " +"section of their ``nextcloud.cfg`` files::" +msgstr "" +"사용자는 자신의 ``nextcloud.cfg`` 파일의 [일반] 섹션에 이 라인을 추가하는 것으로 자동 업데이트를 끌 수 있습니다::" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:74 +msgid "" +"Windows administrators have more options for preventing automatic updates in" +" Windows environments by using one of two methods. The first method allows " +"users to override the automatic update check mechanism, whereas the second " +"method prevents any manual overrides." +msgstr "" +"윈도우즈 관리자는 자동 업데이트를 막는 더 많은 옵션을 가지고 있는데, 윈도우 환경에서 두가지 방법 중 하나를 사용할 수 있습니다. " +"첫번째 방법은 자동 업데이트 검사 방식을 재정의할 수 있지만, 두번째 방법은 직접 재정의를 막습니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:79 +msgid "To prevent automatic updates, but allow manual overrides:" +msgstr "자동 업데이트는 막지만, 직접 재정의를 허용하는 경우:" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:81 +msgid "Edit these Registry keys:" +msgstr "이 레지스트리 키를 편집하십시오:" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:83 +msgid "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``" +msgstr "(32비트 윈도우) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:84 +msgid "" +"(64-bit-Windows) " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``" +msgstr "" +"(64비트 윈도우) " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:86 ../../desktop/autoupdate.rst:101 +msgid "Add the key ``skipUpdateCheck`` (of type DWORD)." +msgstr "``skipUpdateCheck`` (DWORD 타입) 키를 추가하십시오." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:88 ../../desktop/autoupdate.rst:103 +msgid "Specify a value of ``1`` to the machine." +msgstr "장치에 값 ``1`` 로 지정합니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:90 +msgid "" +"To manually override this key, use the same value in ``HKEY_CURRENT_USER``." +msgstr "이 키를 직접 재정의하려면 ``HKEY_CURRENT_USER`` 에서 같은 값을 사용하십시오." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:92 +msgid "To prevent automatic updates and disallow manual overrides:" +msgstr "자동 업데이트를 막고 직접 재정의를 허용하지 않으려면:" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:94 +msgid "" +"This is the preferred method of controlling the updater behavior using Group" +" Policies." +msgstr "이것은 그룹 정책을 사용하여 업데이터 동작을 제어하는 데 선호되는 방법입니다." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:97 +msgid "Edit this Registry key:" +msgstr "이 레지스트리 키를 편집하십시오:" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:99 +msgid "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``" +msgstr "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:105 +msgid "branded clients have different key names" +msgstr "브랜드화된 클라이언트는 다른 키 이름을 가집니다" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:109 +msgid "Preventing Automatic Updates in Linux Environments" +msgstr "Linux 환경에서 자동 업데이트 막기" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:111 +msgid "" +"Because the Linux client does not provide automatic updating functionality, " +"there is no need to remove the automatic-update check. However, if you want" +" to disable it edit your desktop client configuration file, " +"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Add this line to the [General] " +"section::" +msgstr "" +"리눅스 클라이언트는 자동 업데이트 기능을 제공하지 않기 때문에, 자동 업데이트 검사를 제거할 필요가 없습니다. 하지만 비활성화하기를 " +"원한다면 ``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg`` 의 데스크탑 클라이언트 설정 파일을 수정하십시오. " +"[일반] 섹션에 다음 줄을 추가하십시오:: "