[I18N] *: fetch translation updates

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot
2025-08-29 01:20:50 +00:00
parent 7753768210
commit 988d27e133
2 changed files with 275 additions and 277 deletions

View File

@@ -1,12 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Niki Waibel, 2023
# Michael Hofer, 2023
# Jan Meyer, 2024
# Felix Schubert <felix.schubert@go-erp.com>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2024
@@ -14,21 +8,28 @@
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2025
# Wil Odoo, 2025
# Larissa Manderfeld, 2025
#
#, fuzzy
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
#
# Translators:
# Niki Waibel, 2023
# Michael Hofer, 2023
# Jan Meyer, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 01:20+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-17-doc/"
"inventory_and_mrp/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp.rst:5
msgid "Supply Chain"
@@ -17430,7 +17431,7 @@ msgstr "Nächstgelegener Standort"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies.rst:93
msgid "Least Packages"
msgstr "Pakete mit wenigsten Produkten"
msgstr "Geringste Anzahl an Paketen"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies.rst:95
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies.rst:96
@@ -18348,7 +18349,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies/least_packages.rst:3
msgid "Least packages removal"
msgstr "„Wenige Pakete“-Entnahme"
msgstr "„Geringste Anzahl an Paketen“-Entnahme"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies/least_packages.rst:5
msgid ""
@@ -18356,17 +18357,17 @@ msgid ""
"fewest number of packages, which is ideal for maintaining organized stock "
"without needing to open multiple boxes."
msgstr ""
"Die Entnahmestrategie *Wenige Pakete* erfüllt einen Auftrag, indem sie die "
"geringste Anzahl von Paketen öffnet. Das ist ideal, um den Bestand zu "
"organisieren, ohne mehrere Kartons öffnen zu müssen."
"Die Entnahmestrategie *Geringste Anzahl an Paketen* erfüllt einen Auftrag, "
"indem sie die geringste Anzahl von Paketen öffnet. Das ist ideal, um den "
"Bestand zu organisieren, ohne mehrere Kartons öffnen zu müssen."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies/least_packages.rst:10
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Least Packages "
"<https://www.odoo.com/slides/slide/5477/share>`_"
msgstr ""
"`Odoo-Tutorials: Wenige Pakete "
"<https://www.odoo.com/slides/slide/5477/share>`_"
"`Odoo-Tutorials: Geringste Anzahl an Paketen <https://www.odoo.com/slides/"
"slide/5477/share>`_"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies/least_packages.rst:12
msgid ""
@@ -18384,9 +18385,10 @@ msgid ""
"least packages removal strategy is used to pick from a single, opened "
"package."
msgstr ""
"Um die Feuchtigkeit zu minimieren und/oder zu verhindern, dass Schädlinge in"
" die geöffneten Packungen eindringen, wird die Entnahmestrategie „Wenige "
"Pakete“ angewandt, um eine einzelne, geöffnete Packung zu entnehmen."
"Um die Feuchtigkeit zu minimieren und/oder zu verhindern, dass Schädlinge in "
"die geöffneten Packungen eindringen, wird die Entnahmestrategie „Geringste "
"Anzahl an Paketen“ angewandt, um eine einzelne, geöffnete Packung zu "
"entnehmen."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies/least_packages.rst:21
msgid ""
@@ -18419,8 +18421,8 @@ msgid ""
"Using the least package removal strategy, the fewest number of packages is "
"used to fulfill an order."
msgstr ""
"Mit der Entnahmestrategie „Wenige Pakete“ wird die geringste Anzahl von "
"Paketen verwendet, um einen Auftrag zu erfüllen."
"Mit der Entnahmestrategie „Geringste Anzahl an Paketen“ wird die geringste "
"Anzahl von Paketen verwendet, um einen Auftrag zu erfüllen."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies/least_packages.rst:35
msgid ""
@@ -18439,10 +18441,10 @@ msgid ""
":guilabel:`Force Removal Strategy` is set to :guilabel:`Least Packages`."
msgstr ""
"Betrachten Sie das folgende Beispiel mit dem Produkt `Mehl`. Das Feld "
":guilabel:`Maßeinheit` auf dem Produktformular ist auf `kg` eingestellt. Das"
" Produkt wird in Paketen von `100 kg` gelagert, wobei ein verbleibendes "
"Paket `54 kg` enthält. Das Feld :guilabel:`Entnahmestrategie` der "
"Produktkategorie ist auf :guilabel:`Wenige Pakete` eingestellt."
":guilabel:`Maßeinheit` auf dem Produktformular ist auf `kg` eingestellt. Das "
"Produkt wird in Paketen von `100 kg` gelagert, wobei ein verbleibendes Paket "
"`54 kg` enthält. Das Feld :guilabel:`Entnahmestrategie` der Produktkategorie "
"ist auf :guilabel:`Geringste Anzahl an Paketen` eingestellt."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies/least_packages.rst:44
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff