mirror of
https://github.com/odoo/documentation.git
synced 2026-01-02 09:49:17 +07:00
[I18N] *: fetch 16.0 translations
This commit is contained in:
@@ -17803,7 +17803,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:612
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:279
|
||||
msgid "Vendor bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vendor bills"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -25429,6 +25429,9 @@ msgid ""
|
||||
"there are no certificates shared with users, then the automatic sending of "
|
||||
"electronic documents and receipt acknowledgments is **disabled**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If the :guilabel:`Certificate Owner` field is set to a specific user, and "
|
||||
"there are no certificates shared with users, then the automatic sending of "
|
||||
"electronic documents and receipt acknowledgments is **disabled**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:221
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:564
|
||||
@@ -26086,7 +26089,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
||||
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -33188,6 +33191,8 @@ msgid ""
|
||||
"It is recommended to set the :guilabel:`Duration` to :guilabel:`30 days` to "
|
||||
"avoid the need for frequent token reauthentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"It is recommended to set the :guilabel:`Duration` to :guilabel:`30 days` to "
|
||||
"avoid the need for frequent token reauthentication."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:321
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:75
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:79
|
||||
msgid "*Last updated: June 19, 2024*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*Last updated: June 19, 2024*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Sign legality in Azerbaijan"
|
||||
@@ -5141,17 +5141,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Sign legality in Chile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo Sign legality in Chile"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
|
||||
"and legally compliant electronic signatures in Chile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
|
||||
"and legally compliant electronic signatures in Chile."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:11
|
||||
msgid "Legal framework for electronic signatures in Chile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legal framework for electronic signatures in Chile"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5164,6 +5166,14 @@ msgid ""
|
||||
"law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
|
||||
"contracts, and signatures. The key points of the law include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In Chile, electronic signatures are regulated under the `Law 19.799 on "
|
||||
"electronic documents, electronic signature and certification services of "
|
||||
"such signature <https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=196640>`_, "
|
||||
"`Decree 181/2002 <https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=201668>`_ and "
|
||||
"`Law No. 21,180, on Digital Transformation of the State "
|
||||
"<https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1138479&tipoVersion=0>`_. The "
|
||||
"law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
|
||||
"contracts, and signatures. The key points of the law include:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:21
|
||||
@@ -5171,22 +5181,28 @@ msgid ""
|
||||
"**Certified electronic signatures**: special electronic signature that "
|
||||
"incorporates certificates issued by a recognized certification authority."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Certified electronic signatures**: special electronic signature that "
|
||||
"incorporates certificates issued by a recognized certification authority."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:29
|
||||
msgid "How Odoo Sign complies with Chilean regulations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "How Odoo Sign complies with Chilean regulations"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Chile"
|
||||
" by incorporating the following features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Chile"
|
||||
" by incorporating the following features:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
|
||||
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Chile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
|
||||
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Chile:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5197,6 +5213,12 @@ msgid ""
|
||||
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
|
||||
"also be necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The information provided on this page is for general informational purposes "
|
||||
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
|
||||
" Electronic Signature Law of Chile, users should consult with legal "
|
||||
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
|
||||
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
|
||||
"also be necessary."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Sign legality in China"
|
||||
@@ -5716,17 +5738,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Sign legality in India"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo Sign legality in India"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
|
||||
"and legally compliant electronic signatures in India."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
|
||||
"and legally compliant electronic signatures in India."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:11
|
||||
msgid "Legal framework for electronic signatures in India"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legal framework for electronic signatures in India"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5740,6 +5764,15 @@ msgid ""
|
||||
"legal recognition of electronic signatures. The key points of the law "
|
||||
"include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In India, electronic signatures are regulated under the `Information "
|
||||
"Technology Act (ITA) "
|
||||
"<https://eprocure.gov.in/cppp/rulesandprocs/kbadqkdlcswfjdelrquehwuxcfmijmuixngudufgbuubgubfugbububjxcgfvsbdihbgfGhdfgFHytyhRtMjk4NzY=>`_,"
|
||||
" the `Indian Contract Act (ICA) "
|
||||
"<https://www.indiacode.nic.in/bitstream/123456789/2187/2/A187209.pdf>`_ and "
|
||||
"the Electronic Signature or Electronic Authentication Technique and "
|
||||
"Procedure Rules (ESEATPR). The law provides the foundation for the use and "
|
||||
"legal recognition of electronic signatures. The key points of the law "
|
||||
"include:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5747,22 +5780,29 @@ msgid ""
|
||||
"certificates that serve as proof of identity of an individual for a certain "
|
||||
"purpose that can be used in special cases to provide additional security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Digital signature certificates**: the law recognizes digital signature "
|
||||
"certificates that serve as proof of identity of an individual for a certain "
|
||||
"purpose that can be used in special cases to provide additional security."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:29
|
||||
msgid "How Odoo Sign complies with Indian regulations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "How Odoo Sign complies with Indian regulations"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of India"
|
||||
" by incorporating the following features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of India"
|
||||
" by incorporating the following features:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
|
||||
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in India:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
|
||||
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in India:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5773,6 +5813,12 @@ msgid ""
|
||||
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
|
||||
"also be necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The information provided on this page is for general informational purposes "
|
||||
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
|
||||
" Electronic Signature Law of India, users should consult with legal "
|
||||
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
|
||||
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
|
||||
"also be necessary."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Sign legality in Indonesia"
|
||||
|
||||
@@ -5494,6 +5494,9 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Kassa menu --> Settings Menu` and enter the settings "
|
||||
"password (default: `2009`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehen Sie zu :menuselection:`Kassa Menu --> Settings Menu` (Kassenmenü --> "
|
||||
"Einstellungsmenü) und geben Sie das Passwort für die Einstellungen ein "
|
||||
"(Standard: `2009`)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2025
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2025
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 15:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 12:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:141
|
||||
msgid "Purchase section"
|
||||
msgstr "Sección \"Compra\""
|
||||
msgstr "Sección \"Compras\""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -15,6 +15,7 @@
|
||||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2024
|
||||
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2024
|
||||
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2025
|
||||
# or balmas, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 08:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 12:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/models_modules_apps.rst:57
|
||||
msgid "User assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הקצאת משתמש"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/models_modules_apps.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/models_modules_apps.rst:203
|
||||
msgid "Archiving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מכניס לארכיון"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/studio/models_modules_apps.rst:205
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -4338,6 +4338,9 @@ msgid ""
|
||||
"the form. Clicking on a model button fills out the form according to that "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nella parte superiore del modulo compaiono nuovi pulsanti con tutti i "
|
||||
"modelli collegati a quel conto. Facendo clic sul pulsante di un modello, il "
|
||||
"modulo viene compilato in base a quel modello."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst-1
|
||||
msgid "Deferred Revenue model button in Odoo Accounting"
|
||||
@@ -4362,7 +4365,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:240
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:177
|
||||
msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**No:** si tratta del valore predefinito, non succede nulla"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:178
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4394,7 +4397,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:256
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:195
|
||||
msgid ":doc:`../get_started/chart_of_accounts`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`../get_started/chart_of_accounts`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9078,7 +9081,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:114
|
||||
msgid ":doc:`payments/batch`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`payments/batch`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:115
|
||||
msgid ":doc:`payments/batch_sdd`"
|
||||
@@ -17505,6 +17508,10 @@ msgid ""
|
||||
"Depreciation Date* rather than the default amount of time between "
|
||||
"depreciations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazie a questa funzionalità, la prima registrazione della Tabella "
|
||||
"ammortamenti viene calcolata in base al tempo rimanente tra la *Data pro "
|
||||
"rata* e la *Prima data ammortamento*, anziché in base all'intervallo di "
|
||||
"tempo predefinito tra gli ammortamenti."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17512,10 +17519,13 @@ msgid ""
|
||||
" amount of $ 241.10 rather than $ 4,000.00. Consequently, the last entry is "
|
||||
"also lower and has an amount of $ 3758.90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ad esempio, la tabella ammortamenti di cui sopra ha un primo ammortamento "
|
||||
"con un importo di 241,10 $ anziché 4.000,00 $. Di conseguenza, anche "
|
||||
"l'ultima voce è inferiore e ha un importo di 3758,90 $."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:134
|
||||
msgid "What are the different Depreciation Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vari metodi di ammortamento"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17523,6 +17533,9 @@ msgid ""
|
||||
"Value by the number of depreciations planned. All depreciation entries have "
|
||||
"the same amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il **metodo di ammortamento a quote costanti** divide il valore "
|
||||
"ammortizzabile per il numero di ammortamenti pianificati. Tutte le "
|
||||
"registrazioni hanno lo stesso importo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17533,6 +17546,13 @@ msgid ""
|
||||
"the depreciable value so that it reaches $0 by the end of the specified "
|
||||
"duration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il **metodo di ammortamento decrescente** moltiplica il valore "
|
||||
"ammortizzabile per il **fattore decrescente** per ogni registrazione. Ogni "
|
||||
"registrazione di ammortamento ha un importo inferiore a quello della voce "
|
||||
"precedente. L'ultima voce di ammortamento non utilizza il fattore di "
|
||||
"decrescita, ma ha un importo corrispondente al saldo del valore "
|
||||
"ammortizzabile, in modo da raggiungere 0 $ entro la fine della durata "
|
||||
"specificata."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17541,16 +17561,22 @@ msgid ""
|
||||
"This method ensures a fast depreciation at the beginning, followed by a "
|
||||
"constant one afterward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il **metodo decrescente e poi a quote costanti** utilizza il metodo "
|
||||
"decrescente, ma con un ammortamento minimo pari a quello del metodo a quote "
|
||||
"costanti. Questo metodo garantisce un ammortamento rapido all'inizio, "
|
||||
"seguito da uno costante in seguito."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:149
|
||||
msgid "Assets from the Purchases Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beni dal registro degli acquisti"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create an asset entry from a specific journal item in your "
|
||||
"**Purchases Journal**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È possibile creare un bene da un elemento specifico del **Registro "
|
||||
"acquisti**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17559,12 +17585,20 @@ msgid ""
|
||||
"record as an asset. Make sure that it is posted in the right account (see: "
|
||||
":ref:`journal-assets-account`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per farlo, accedi al Registro acquisti andando su "
|
||||
":menuselection:`Contabilità --> Contabilità --> Acquisti` e seleziona "
|
||||
"l'elemento del registro che vuoi registrare come asset o attività. "
|
||||
"Assicurati che venga registrata nel conto giusto (consulta la sezione: "
|
||||
":ref:`journal-assets-account`)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click on *Action*, select **Create Asset**, and fill out the form the "
|
||||
"same way you would do to :ref:`create a new entry <create-assets-entry>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In seguito, fai clic su *Azione*, seleziona **Crea cespite** e completa il "
|
||||
"modulo come faresti per :ref:`creare una nuova registrazione <create-assets-"
|
||||
"entry>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst-1
|
||||
msgid "Create Asset Entry from a journal item in Odoo Accounting"
|
||||
@@ -17572,12 +17606,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:165
|
||||
msgid "Modification of an Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificare un'attività o cespite"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can modify the values of an asset to increase or decrease its value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È possibile modificare i valori di un'attività per aumentarne o diminuirne "
|
||||
"il valore."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17585,6 +17621,9 @@ msgid ""
|
||||
"Depreciation*. Then, fill out the form with the new depreciation values and "
|
||||
"click on *Modify*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per farlo, apri l'attività che desideri modificare e fai clic su *Modifica "
|
||||
"ammortamento*. Compila quindi il modulo con i nuovi valori di ammortamento e"
|
||||
" fai clic su *Modifica*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17592,6 +17631,9 @@ msgid ""
|
||||
" and modifies all the future *unposted* Journal Entries listed in the "
|
||||
"Depreciation Board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una **diminuzione di valore** porta alla pubblicazione di una nuova "
|
||||
"registrazione contabile per la **diminuzione di valore** e modifica tutte le"
|
||||
" future registrazioni *non pubblicate* elencate nella tabella ammortamenti."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17600,6 +17642,10 @@ msgid ""
|
||||
"Increase**. The Gross Increase Asset Entry can be accessed with a Smart "
|
||||
"Button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un **aumento di valore** richiede la compilazione di campi aggiuntivi "
|
||||
"relativi ai movimenti del conto e crea una nuova registrazione attività con "
|
||||
"**aumento di valore**. Per accedere alla registrazione Attività con "
|
||||
"incremento lordo puoi utilizzare un pulsante smart."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst-1
|
||||
msgid "Gross Increase smart button in Odoo Accounting"
|
||||
@@ -17607,19 +17653,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:184
|
||||
msgid "Disposal of Fixed Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cessione immobilizzazioni"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"To **sell** an asset or **dispose** of it implies that it must be removed "
|
||||
"from the Balance Sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La **vendita** di un'attività o la **dismissione** della stessa implica la "
|
||||
"sua rimozione dallo stato patrimoniale."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open the asset you want to dispose of, click on *Sell or Dispose*,"
|
||||
" and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per farlo, apri l'attività che vuoi vendere, fai clic su *Vendi o cedi* e "
|
||||
"compila il modulo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst-1
|
||||
msgid "Disposal of Assets in Odoo Accounting"
|
||||
@@ -17632,22 +17682,31 @@ msgid ""
|
||||
"difference between the asset's book value at the time of the sale and the "
|
||||
"amount it is sold for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In seguito, Odoo Contabilità genera tutte le registrazioni contabili "
|
||||
"necessarie per vendere l'attività compresi guadagni o perdite sulla vendita "
|
||||
"che si basano sulla differenza tra il valore nominale del cespite al momento"
|
||||
" della vendita e l'importo per il quale viene venduto."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"To record the sale of an asset, you must first post the related Customer "
|
||||
"Invoice so you can link the sale of the asset with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per registrare la vendita di un cespite, è necessario registrare la Fattura "
|
||||
"cliente correlata così da poter collegare a essa la vendita stessa."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:203
|
||||
msgid "Assets Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelli cespiti"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create **Assets Models** to create your Asset entries faster. It is "
|
||||
"particularly useful if you recurrently buy the same kind of assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È possibile creare **Modelli cespiti** per creare più rapidamente delle "
|
||||
"registrazioni. È particolarmente utile se si acquistano frequentemente lo "
|
||||
"stesso tipo di beni."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17655,6 +17714,9 @@ msgid ""
|
||||
"Assets Models`, click on *Create*, and fill out the form the same way you "
|
||||
"would do to create a new entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per creare un modello, vai su :menuselection:`Contabilità --> Configurazione"
|
||||
" --> Modelli cespiti`, fai clic su *Crea* e riempi il modulo come faresti "
|
||||
"per creare una nuova registrazione."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17662,16 +17724,21 @@ msgid ""
|
||||
"from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets` and then, by "
|
||||
"clicking on the button *Save Model*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inoltre, puoi convertire una *registrazione cespite confermata* in un "
|
||||
"modello tramite il percorso :menuselection:`Contabilità --> Contabilità --> "
|
||||
"Cespiti` per poi fare clic sul pulsante *Salva modello*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:217
|
||||
msgid "Apply an Asset Model to a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applicare un modello cespite a una nuova registrazione"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create a new Asset entry, fill out the **Fixed Asset Account** "
|
||||
"with the right asset account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando crei una nuova registrazione cespite, compila il **Conto "
|
||||
"immobilizzazioni** con il conto cespite giusto."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst-1
|
||||
msgid "Assets model button in Odoo Accounting"
|
||||
@@ -17679,7 +17746,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:232
|
||||
msgid "Automate the Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatizzare i cespiti"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17687,10 +17754,13 @@ msgid ""
|
||||
"Assets* or *Fixed Assets*, you can configure it to create assets for the "
|
||||
"expenses that are credited on it automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando crei o modifichi un conto il cui tipo è *Attività non corrente* o "
|
||||
"*Immobilizzazioni*, puoi configurarlo per creare cespiti per le spese "
|
||||
"accreditate automaticamente su di esso."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:238
|
||||
msgid "You have three choices for the **Automate Assets** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per il campo **Cespite automatico** sono disponibili tre scelte:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:241
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17698,6 +17768,10 @@ msgid ""
|
||||
"draft *Assets entry* is created, but not validated. You must first fill out "
|
||||
"the form in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Crea in bozza:** quando viene registrata una transazione sul conto, viene "
|
||||
"creata una bozza di *registrazione cespite* ma non viene convalidata. Prima "
|
||||
"è necessario compilare il modulo seguendo il percorso "
|
||||
":menuselection:`Contabilità --> Contabilità --> Cespiti`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17705,6 +17779,9 @@ msgid ""
|
||||
"Models`_). Whenever a transaction is posted on the account, an *Assets "
|
||||
"entry* is created and immediately validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Crea e convalida:** è necessario selezionare un Modello cespite (consulta "
|
||||
"la sezione: `Assets Models`_). Quando una transazione viene registrata sul "
|
||||
"conto, viene creata una *registrazione cespiti* convalidata immediatamente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst-1
|
||||
msgid "Automate Assets on an account in Odoo Accounting"
|
||||
@@ -17716,6 +17793,9 @@ msgid ""
|
||||
" of a product to fully automate its purchase. (see: :ref:`product-assets-"
|
||||
"account`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ad esempio, puoi selezionare il conto come **Conto di costo** predefinito di"
|
||||
" un prodotto per automatizzare completamente l'acquisto (consulta la "
|
||||
"sezione: :ref:`product-assets-account`)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:3
|
||||
msgid "Deferred expenses and prepayments"
|
||||
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@
|
||||
# Lyall Kindmurr, 2024
|
||||
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2025
|
||||
# Vacaru Adrian <adrian.vacaru@gmail.com>, 2025
|
||||
# Larisa_nexterp, 2025
|
||||
# Wil Odoo, 2025
|
||||
# Larisa_nexterp, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21520,7 +21520,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/reordering_rules.rst:385
|
||||
msgid "For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De exemplu:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/reordering_rules.rst:387
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/fleet.rst:119
|
||||
msgid "Q3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Q3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/fleet.rst:119
|
||||
msgid "Serie X"
|
||||
|
||||
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Začetek"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3
|
||||
msgid "Marketing automation campaigns"
|
||||
|
||||
@@ -13578,7 +13578,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/variants.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/variants.rst:174
|
||||
msgid "Product variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Različice izdelkov"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:3
|
||||
msgid "Product variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Različice izdelkov"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user