From 2b93ef491fd5460457e04fdffef44e6606391be5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Tue, 1 Jul 2025 10:12:21 +0000 Subject: [PATCH] [I18N] *: fetch 16.0 translations --- locale/ar/LC_MESSAGES/finance.po | 9 +- locale/ar/LC_MESSAGES/productivity.po | 60 ++++++++++-- locale/de/LC_MESSAGES/sales.po | 3 + locale/es_419/LC_MESSAGES/essentials.po | 6 +- locale/he/LC_MESSAGES/studio.po | 7 +- locale/it/LC_MESSAGES/finance.po | 102 ++++++++++++++++++--- locale/ro/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po | 6 +- locale/sl/LC_MESSAGES/hr.po | 2 +- locale/sl/LC_MESSAGES/marketing.po | 2 +- locale/sl/LC_MESSAGES/sales.po | 2 +- locale/sl/LC_MESSAGES/websites.po | 2 +- 11 files changed, 168 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/finance.po index 4049b473a..49566d332 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/finance.po @@ -17803,7 +17803,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:612 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:279 msgid "Vendor bills" -msgstr "" +msgstr "Vendor bills" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:7 msgid "" @@ -25429,6 +25429,9 @@ msgid "" "there are no certificates shared with users, then the automatic sending of " "electronic documents and receipt acknowledgments is **disabled**." msgstr "" +"If the :guilabel:`Certificate Owner` field is set to a specific user, and " +"there are no certificates shared with users, then the automatic sending of " +"electronic documents and receipt acknowledgments is **disabled**." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:221 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:564 @@ -26086,7 +26089,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1 msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices." -msgstr "" +msgstr "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521 msgid "" @@ -33188,6 +33191,8 @@ msgid "" "It is recommended to set the :guilabel:`Duration` to :guilabel:`30 days` to " "avoid the need for frequent token reauthentication." msgstr "" +"It is recommended to set the :guilabel:`Duration` to :guilabel:`30 days` to " +"avoid the need for frequent token reauthentication." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:321 msgid "" diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/productivity.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/productivity.po index 2c76b29c0..978ddc54f 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/productivity.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/productivity.po @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:75 #: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:79 msgid "*Last updated: June 19, 2024*" -msgstr "" +msgstr "*Last updated: June 19, 2024*" #: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:5 msgid "Odoo Sign legality in Azerbaijan" @@ -5141,17 +5141,19 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:5 msgid "Odoo Sign legality in Chile" -msgstr "" +msgstr "Odoo Sign legality in Chile" #: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:7 msgid "" ":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, " "and legally compliant electronic signatures in Chile." msgstr "" +":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, " +"and legally compliant electronic signatures in Chile." #: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:11 msgid "Legal framework for electronic signatures in Chile" -msgstr "" +msgstr "Legal framework for electronic signatures in Chile" #: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:13 msgid "" @@ -5164,6 +5166,14 @@ msgid "" "law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, " "contracts, and signatures. The key points of the law include:" msgstr "" +"In Chile, electronic signatures are regulated under the `Law 19.799 on " +"electronic documents, electronic signature and certification services of " +"such signature `_, " +"`Decree 181/2002 `_ and " +"`Law No. 21,180, on Digital Transformation of the State " +"`_. The " +"law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, " +"contracts, and signatures. The key points of the law include:" #: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:25 #: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:21 @@ -5171,22 +5181,28 @@ msgid "" "**Certified electronic signatures**: special electronic signature that " "incorporates certificates issued by a recognized certification authority." msgstr "" +"**Certified electronic signatures**: special electronic signature that " +"incorporates certificates issued by a recognized certification authority." #: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:29 msgid "How Odoo Sign complies with Chilean regulations" -msgstr "" +msgstr "How Odoo Sign complies with Chilean regulations" #: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:31 msgid "" "Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Chile" " by incorporating the following features:" msgstr "" +"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Chile" +" by incorporating the following features:" #: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:59 msgid "" "While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where " "electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Chile:" msgstr "" +"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where " +"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Chile:" #: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:70 msgid "" @@ -5197,6 +5213,12 @@ msgid "" " requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may " "also be necessary." msgstr "" +"The information provided on this page is for general informational purposes " +"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the" +" Electronic Signature Law of Chile, users should consult with legal " +"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal" +" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may " +"also be necessary." #: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:5 msgid "Odoo Sign legality in China" @@ -5716,17 +5738,19 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:5 msgid "Odoo Sign legality in India" -msgstr "" +msgstr "Odoo Sign legality in India" #: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:7 msgid "" ":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, " "and legally compliant electronic signatures in India." msgstr "" +":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, " +"and legally compliant electronic signatures in India." #: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:11 msgid "Legal framework for electronic signatures in India" -msgstr "" +msgstr "Legal framework for electronic signatures in India" #: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:13 msgid "" @@ -5740,6 +5764,15 @@ msgid "" "legal recognition of electronic signatures. The key points of the law " "include:" msgstr "" +"In India, electronic signatures are regulated under the `Information " +"Technology Act (ITA) " +"`_," +" the `Indian Contract Act (ICA) " +"`_ and " +"the Electronic Signature or Electronic Authentication Technique and " +"Procedure Rules (ESEATPR). The law provides the foundation for the use and " +"legal recognition of electronic signatures. The key points of the law " +"include:" #: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:24 msgid "" @@ -5747,22 +5780,29 @@ msgid "" "certificates that serve as proof of identity of an individual for a certain " "purpose that can be used in special cases to provide additional security." msgstr "" +"**Digital signature certificates**: the law recognizes digital signature " +"certificates that serve as proof of identity of an individual for a certain " +"purpose that can be used in special cases to provide additional security." #: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:29 msgid "How Odoo Sign complies with Indian regulations" -msgstr "" +msgstr "How Odoo Sign complies with Indian regulations" #: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:31 msgid "" "Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of India" " by incorporating the following features:" msgstr "" +"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of India" +" by incorporating the following features:" #: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:59 msgid "" "While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where " "electronic signatures may not be suitable or legally recognized in India:" msgstr "" +"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where " +"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in India:" #: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:70 msgid "" @@ -5773,6 +5813,12 @@ msgid "" " requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may " "also be necessary." msgstr "" +"The information provided on this page is for general informational purposes " +"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the" +" Electronic Signature Law of India, users should consult with legal " +"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal" +" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may " +"also be necessary." #: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:5 msgid "Odoo Sign legality in Indonesia" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/de/LC_MESSAGES/sales.po index 0147cde7b..d0d65bd80 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/sales.po @@ -5494,6 +5494,9 @@ msgid "" "Go to :menuselection:`Kassa menu --> Settings Menu` and enter the settings " "password (default: `2009`)." msgstr "" +"Gehen Sie zu :menuselection:`Kassa Menu --> Settings Menu` (Kassenmenü --> " +"Einstellungsmenü) und geben Sie das Passwort für die Einstellungen ein " +"(Standard: `2009`)." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:31 msgid "" diff --git a/locale/es_419/LC_MESSAGES/essentials.po b/locale/es_419/LC_MESSAGES/essentials.po index c232cb546..e1a05d626 100644 --- a/locale/es_419/LC_MESSAGES/essentials.po +++ b/locale/es_419/LC_MESSAGES/essentials.po @@ -5,8 +5,8 @@ # # Translators: # Wil Odoo, 2024 -# Fernanda Alvarez, 2025 # Patricia Gutiérrez Capetillo , 2025 +# Fernanda Alvarez, 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-21 15:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-04 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2025\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:141 msgid "Purchase section" -msgstr "Sección \"Compra\"" +msgstr "Sección \"Compras\"" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:143 msgid "" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/studio.po b/locale/he/LC_MESSAGES/studio.po index 8076fd026..257658f23 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/studio.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/studio.po @@ -15,6 +15,7 @@ # Yihya Hugirat , 2024 # דודי מלכה , 2024 # ZVI BLONDER , 2025 +# or balmas, 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 08:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-04 12:31+0000\n" -"Last-Translator: ZVI BLONDER , 2025\n" +"Last-Translator: or balmas, 2025\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/studio/models_modules_apps.rst:57 msgid "User assignment" -msgstr "" +msgstr "הקצאת משתמש" #: ../../content/applications/studio/models_modules_apps.rst:59 msgid "" @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/studio/models_modules_apps.rst:203 msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "מכניס לארכיון" #: ../../content/applications/studio/models_modules_apps.rst:205 msgid "" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/it/LC_MESSAGES/finance.po index 888c7649f..35b631123 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/finance.po @@ -4338,6 +4338,9 @@ msgid "" "the form. Clicking on a model button fills out the form according to that " "model." msgstr "" +"Nella parte superiore del modulo compaiono nuovi pulsanti con tutti i " +"modelli collegati a quel conto. Facendo clic sul pulsante di un modello, il " +"modulo viene compilato in base a quel modello." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst-1 msgid "Deferred Revenue model button in Odoo Accounting" @@ -4362,7 +4365,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:240 #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:177 msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens." -msgstr "" +msgstr "**No:** si tratta del valore predefinito, non succede nulla" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:178 msgid "" @@ -4394,7 +4397,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:256 #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:195 msgid ":doc:`../get_started/chart_of_accounts`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../get_started/chart_of_accounts`" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:195 msgid "" @@ -9078,7 +9081,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:114 msgid ":doc:`payments/batch`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`payments/batch`" #: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:115 msgid ":doc:`payments/batch_sdd`" @@ -17505,6 +17508,10 @@ msgid "" "Depreciation Date* rather than the default amount of time between " "depreciations." msgstr "" +"Grazie a questa funzionalità, la prima registrazione della Tabella " +"ammortamenti viene calcolata in base al tempo rimanente tra la *Data pro " +"rata* e la *Prima data ammortamento*, anziché in base all'intervallo di " +"tempo predefinito tra gli ammortamenti." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:130 msgid "" @@ -17512,10 +17519,13 @@ msgid "" " amount of $ 241.10 rather than $ 4,000.00. Consequently, the last entry is " "also lower and has an amount of $ 3758.90." msgstr "" +"Ad esempio, la tabella ammortamenti di cui sopra ha un primo ammortamento " +"con un importo di 241,10 $ anziché 4.000,00 $. Di conseguenza, anche " +"l'ultima voce è inferiore e ha un importo di 3758,90 $." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:134 msgid "What are the different Depreciation Methods" -msgstr "" +msgstr "Vari metodi di ammortamento" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:136 msgid "" @@ -17523,6 +17533,9 @@ msgid "" "Value by the number of depreciations planned. All depreciation entries have " "the same amount." msgstr "" +"Il **metodo di ammortamento a quote costanti** divide il valore " +"ammortizzabile per il numero di ammortamenti pianificati. Tutte le " +"registrazioni hanno lo stesso importo." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:139 msgid "" @@ -17533,6 +17546,13 @@ msgid "" "the depreciable value so that it reaches $0 by the end of the specified " "duration." msgstr "" +"Il **metodo di ammortamento decrescente** moltiplica il valore " +"ammortizzabile per il **fattore decrescente** per ogni registrazione. Ogni " +"registrazione di ammortamento ha un importo inferiore a quello della voce " +"precedente. L'ultima voce di ammortamento non utilizza il fattore di " +"decrescita, ma ha un importo corrispondente al saldo del valore " +"ammortizzabile, in modo da raggiungere 0 $ entro la fine della durata " +"specificata." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:144 msgid "" @@ -17541,16 +17561,22 @@ msgid "" "This method ensures a fast depreciation at the beginning, followed by a " "constant one afterward." msgstr "" +"Il **metodo decrescente e poi a quote costanti** utilizza il metodo " +"decrescente, ma con un ammortamento minimo pari a quello del metodo a quote " +"costanti. Questo metodo garantisce un ammortamento rapido all'inizio, " +"seguito da uno costante in seguito." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:149 msgid "Assets from the Purchases Journal" -msgstr "" +msgstr "Beni dal registro degli acquisti" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:151 msgid "" "You can create an asset entry from a specific journal item in your " "**Purchases Journal**." msgstr "" +"È possibile creare un bene da un elemento specifico del **Registro " +"acquisti**." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:153 msgid "" @@ -17559,12 +17585,20 @@ msgid "" "record as an asset. Make sure that it is posted in the right account (see: " ":ref:`journal-assets-account`)." msgstr "" +"Per farlo, accedi al Registro acquisti andando su " +":menuselection:`Contabilità --> Contabilità --> Acquisti` e seleziona " +"l'elemento del registro che vuoi registrare come asset o attività. " +"Assicurati che venga registrata nel conto giusto (consulta la sezione: " +":ref:`journal-assets-account`)." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:157 msgid "" "Then, click on *Action*, select **Create Asset**, and fill out the form the " "same way you would do to :ref:`create a new entry `." msgstr "" +"In seguito, fai clic su *Azione*, seleziona **Crea cespite** e completa il " +"modulo come faresti per :ref:`creare una nuova registrazione `." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst-1 msgid "Create Asset Entry from a journal item in Odoo Accounting" @@ -17572,12 +17606,14 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:165 msgid "Modification of an Asset" -msgstr "" +msgstr "Modificare un'attività o cespite" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:167 msgid "" "You can modify the values of an asset to increase or decrease its value." msgstr "" +"È possibile modificare i valori di un'attività per aumentarne o diminuirne " +"il valore." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:169 msgid "" @@ -17585,6 +17621,9 @@ msgid "" "Depreciation*. Then, fill out the form with the new depreciation values and " "click on *Modify*." msgstr "" +"Per farlo, apri l'attività che desideri modificare e fai clic su *Modifica " +"ammortamento*. Compila quindi il modulo con i nuovi valori di ammortamento e" +" fai clic su *Modifica*." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:172 msgid "" @@ -17592,6 +17631,9 @@ msgid "" " and modifies all the future *unposted* Journal Entries listed in the " "Depreciation Board." msgstr "" +"Una **diminuzione di valore** porta alla pubblicazione di una nuova " +"registrazione contabile per la **diminuzione di valore** e modifica tutte le" +" future registrazioni *non pubblicate* elencate nella tabella ammortamenti." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:175 msgid "" @@ -17600,6 +17642,10 @@ msgid "" "Increase**. The Gross Increase Asset Entry can be accessed with a Smart " "Button." msgstr "" +"Un **aumento di valore** richiede la compilazione di campi aggiuntivi " +"relativi ai movimenti del conto e crea una nuova registrazione attività con " +"**aumento di valore**. Per accedere alla registrazione Attività con " +"incremento lordo puoi utilizzare un pulsante smart." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst-1 msgid "Gross Increase smart button in Odoo Accounting" @@ -17607,19 +17653,23 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:184 msgid "Disposal of Fixed Assets" -msgstr "" +msgstr "Cessione immobilizzazioni" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:186 msgid "" "To **sell** an asset or **dispose** of it implies that it must be removed " "from the Balance Sheet." msgstr "" +"La **vendita** di un'attività o la **dismissione** della stessa implica la " +"sua rimozione dallo stato patrimoniale." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:188 msgid "" "To do so, open the asset you want to dispose of, click on *Sell or Dispose*," " and fill out the form." msgstr "" +"Per farlo, apri l'attività che vuoi vendere, fai clic su *Vendi o cedi* e " +"compila il modulo." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst-1 msgid "Disposal of Assets in Odoo Accounting" @@ -17632,22 +17682,31 @@ msgid "" "difference between the asset's book value at the time of the sale and the " "amount it is sold for." msgstr "" +"In seguito, Odoo Contabilità genera tutte le registrazioni contabili " +"necessarie per vendere l'attività compresi guadagni o perdite sulla vendita " +"che si basano sulla differenza tra il valore nominale del cespite al momento" +" della vendita e l'importo per il quale viene venduto." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:199 msgid "" "To record the sale of an asset, you must first post the related Customer " "Invoice so you can link the sale of the asset with it." msgstr "" +"Per registrare la vendita di un cespite, è necessario registrare la Fattura " +"cliente correlata così da poter collegare a essa la vendita stessa." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:203 msgid "Assets Models" -msgstr "" +msgstr "Modelli cespiti" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:205 msgid "" "You can create **Assets Models** to create your Asset entries faster. It is " "particularly useful if you recurrently buy the same kind of assets." msgstr "" +"È possibile creare **Modelli cespiti** per creare più rapidamente delle " +"registrazioni. È particolarmente utile se si acquistano frequentemente lo " +"stesso tipo di beni." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:208 msgid "" @@ -17655,6 +17714,9 @@ msgid "" "Assets Models`, click on *Create*, and fill out the form the same way you " "would do to create a new entry." msgstr "" +"Per creare un modello, vai su :menuselection:`Contabilità --> Configurazione" +" --> Modelli cespiti`, fai clic su *Crea* e riempi il modulo come faresti " +"per creare una nuova registrazione." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:212 msgid "" @@ -17662,16 +17724,21 @@ msgid "" "from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets` and then, by " "clicking on the button *Save Model*." msgstr "" +"Inoltre, puoi convertire una *registrazione cespite confermata* in un " +"modello tramite il percorso :menuselection:`Contabilità --> Contabilità --> " +"Cespiti` per poi fare clic sul pulsante *Salva modello*." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:217 msgid "Apply an Asset Model to a new entry" -msgstr "" +msgstr "Applicare un modello cespite a una nuova registrazione" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:219 msgid "" "When you create a new Asset entry, fill out the **Fixed Asset Account** " "with the right asset account." msgstr "" +"Quando crei una nuova registrazione cespite, compila il **Conto " +"immobilizzazioni** con il conto cespite giusto." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst-1 msgid "Assets model button in Odoo Accounting" @@ -17679,7 +17746,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:232 msgid "Automate the Assets" -msgstr "" +msgstr "Automatizzare i cespiti" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:234 msgid "" @@ -17687,10 +17754,13 @@ msgid "" "Assets* or *Fixed Assets*, you can configure it to create assets for the " "expenses that are credited on it automatically." msgstr "" +"Quando crei o modifichi un conto il cui tipo è *Attività non corrente* o " +"*Immobilizzazioni*, puoi configurarlo per creare cespiti per le spese " +"accreditate automaticamente su di esso." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:238 msgid "You have three choices for the **Automate Assets** field:" -msgstr "" +msgstr "Per il campo **Cespite automatico** sono disponibili tre scelte:" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:241 msgid "" @@ -17698,6 +17768,10 @@ msgid "" "draft *Assets entry* is created, but not validated. You must first fill out " "the form in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets`." msgstr "" +"**Crea in bozza:** quando viene registrata una transazione sul conto, viene " +"creata una bozza di *registrazione cespite* ma non viene convalidata. Prima " +"è necessario compilare il modulo seguendo il percorso " +":menuselection:`Contabilità --> Contabilità --> Cespiti`" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:244 msgid "" @@ -17705,6 +17779,9 @@ msgid "" "Models`_). Whenever a transaction is posted on the account, an *Assets " "entry* is created and immediately validated." msgstr "" +"**Crea e convalida:** è necessario selezionare un Modello cespite (consulta " +"la sezione: `Assets Models`_). Quando una transazione viene registrata sul " +"conto, viene creata una *registrazione cespiti* convalidata immediatamente." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst-1 msgid "Automate Assets on an account in Odoo Accounting" @@ -17716,6 +17793,9 @@ msgid "" " of a product to fully automate its purchase. (see: :ref:`product-assets-" "account`)." msgstr "" +"Ad esempio, puoi selezionare il conto come **Conto di costo** predefinito di" +" un prodotto per automatizzare completamente l'acquisto (consulta la " +"sezione: :ref:`product-assets-account`)." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:3 msgid "Deferred expenses and prepayments" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index 94dde8543..94ee7328a 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -15,8 +15,8 @@ # Lyall Kindmurr, 2024 # Cozmin Candea , 2025 # Vacaru Adrian , 2025 -# Larisa_nexterp, 2025 # Wil Odoo, 2025 +# Larisa_nexterp, 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-10 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21520,7 +21520,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/reordering_rules.rst:385 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "De exemplu:" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/reordering_rules.rst:387 msgid "" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/hr.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/hr.po index f21739a9f..2c2d9a588 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/hr.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/hr.po @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/fleet.rst:119 msgid "Q3" -msgstr "" +msgstr "Q3" #: ../../content/applications/hr/fleet.rst:119 msgid "Serie X" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/marketing.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/marketing.po index ed9d29e2f..272e4c15d 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/marketing.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/marketing.po @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Začetek" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3 msgid "Marketing automation campaigns" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/sales.po index 6411cd754..bced27c73 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/sales.po @@ -13578,7 +13578,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/variants.rst:3 #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/variants.rst:174 msgid "Product variants" -msgstr "" +msgstr "Različice izdelkov" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst:222 msgid "" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/websites.po index 4786f9f99..81def8cfa 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/websites.po @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:3 msgid "Product variants" -msgstr "" +msgstr "Različice izdelkov" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:5 msgid ""