Translate sync_gnome.pot in ga

100% translated source file: 'sync_gnome.pot'
on 'ga'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2024-05-13 13:45:07 +00:00
committed by GitHub
parent 8a80218b93
commit fd5c36adde

View File

@@ -0,0 +1,107 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n"
"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:3
msgid "Synchronizing with the GNOME desktop"
msgstr "Ag sioncronú leis an deasc GNOME"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5
msgid ""
"The `GNOME desktop <https://www.gnome.org>`_ has built-in support for "
"Nextcloud's calendar, contacts, and tasks which will be displayed by the "
"Evolution Personal Information Manager (PIM), or the Calendar, Tasks, and "
"Contacts apps. Similarly, Files integrates into the Nautilus file manager "
"via WebDAV. The latter works only while the computer is connected."
msgstr ""
"Tá tacaíocht ionsuite ag an deasc `GNOME <https://www.gnome.org>` le "
"haghaidh féilire, teagmhálaithe agus tascanna Nextcloud a thaispeánfaidh an "
"Bainisteoir Faisnéise Pearsanta Evolution (PIM), nó an Féilire, Tascanna, "
"agus aipeanna Teagmhálaithe. Mar an gcéanna, comhtháthaíonn Comhaid isteach "
"sa bhainisteoir comhad Nautilus trí WebDAV. Ní oibríonn an dara ceann ach "
"amháin nuair a bhíonn an ríomhaire ceangailte."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:8
msgid "This can be done by following these steps:"
msgstr "Is féidir é seo a dhéanamh trí na céimeanna seo a leanas a leanúint:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:10
msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts."
msgstr "I socruithe GNOME, oscail Cuntais Ar Líne."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:"
msgstr "Faoi \"Cuir cuntas leis\" roghnaigh ``Nextcloud``:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:15
msgid ""
"Enter your server URL, username, and password. If you have enabled two-"
"factor authentification (2FA), you need to generate an application "
"password/token, because GNOME Online Accounts `doesn't support Nextcloud's "
"WebFlow login yet <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-"
"accounts/issues/81>`_ (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
msgstr ""
"Cuir isteach URL do fhreastalaí, ainm úsáideora agus pasfhocal. Má tá "
"fíordheimhniú dhá-fhachtóir (2FA) cumasaithe agat, ní mór duit "
"pasfhocal/dearcadh feidhmchláir a ghiniúint, mar ní thacaíonn GNOME Online "
"Accounts `logáil isteach WebFlow Nextcloud fós "
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81> `_ "
"(`Foghlaim tuilleadh "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:24
msgid ""
"In the next window, select which resources GNOME should access and press the"
" cross in the top right to close:"
msgstr ""
"Sa chéad fhuinneog eile, roghnaigh na hacmhainní ar cheart do GNOME rochtain"
" a fháil orthu agus brúigh an chros sa bharr ar dheis lena dhúnadh:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:29
msgid ""
"Nextcloud tasks, calendars, and contacts should now be visible in the "
"Evolution PIM, as well as the Task, Contacts, and Calendars apps."
msgstr ""
"Ba cheart go mbeadh tascanna, féilirí agus teagmhálacha Nextcloud le "
"feiceáil anois san Evolution PIM, chomh maith leis na apps Tasc, "
"Teagmhálacha, agus Féilirí."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:31
msgid ""
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager, and "
"also be available in the GNOME file open/save dialogues. Documents should be"
" integrated into the GNOME Documents app."
msgstr ""
"Taispeánfar comhaid mar acmhainn WebDAV i mbainisteoir comhad Nautilus, agus"
" beidh siad ar fáil freisin sna dialóga oscailte/sábháilte comhad GNOME. Ba "
"cheart doiciméid a chomhtháthú san aip GNOME Documents."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:34
msgid ""
"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the "
"Windows key and entering a search term."
msgstr ""
"Ba cheart go mbeadh gach acmhainn inchuardaithe ó áit ar bith ach an eochair"
" Windows a bhrú agus téarma cuardaigh a chur isteach."