mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #12901 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Často kladené dotazy"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/faq.rst:6
|
||||
msgid "How the \"Edit locally\" functionality works"
|
||||
msgstr "Jak „Upravit lokálně“ funguje"
|
||||
msgstr "Jak funguje „Upravit lokálně“"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/faq.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -183,8 +183,8 @@ msgid ""
|
||||
"There Was A Warning About Changes In Synchronized Folders Not Being Tracked "
|
||||
"Reliably."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zde bylo varování ohledně nespolehlivosti sledování změn v synchronizovaných"
|
||||
" složkách."
|
||||
"Objevilo se Varování ohledně nespolehlivosti sledování změn v "
|
||||
"synchronizovaných složkách."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/faq.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Automatická synchronizace vzdálených změn"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:30
|
||||
msgid "More!"
|
||||
msgstr "Více!"
|
||||
msgstr "Další!"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Tato nabídka poskytuje následující možnosti:"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:58
|
||||
msgid "Open main dialog"
|
||||
msgstr "Otevřete hlavní dialog"
|
||||
msgstr "Otevření hlavní dialogu"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:59
|
||||
msgid "Paus sync/Resume sync"
|
||||
@@ -219,14 +219,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:91
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Otevřete složku"
|
||||
msgstr "Otevřít složku"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose What to Sync (This appears only when your file tree is collapsed, and"
|
||||
" expands the file tree)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvolte co synchronizovat (toto se objeví pouze pokud je strom souborů "
|
||||
"Zvolit co synchronizovat (toto se objeví pouze pokud je strom souborů "
|
||||
"sbalený a při použití ho rozbalí)"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:94
|
||||
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
|
||||
"this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud nezachovává mtime (čas změny) složek, ačkoli ho aktualizuje u "
|
||||
"souborů. Viz diskuze u `Nesprávné datum složky při synchronizová "
|
||||
"souborů. Viz diskuze u `Nesprávné datum složky při synchronizování "
|
||||
"<https://github.com/owncloud/core/issues/7009>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:115
|
||||
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid ""
|
||||
"cleared by clicking on the button on the left hand side of the text **Clear "
|
||||
"status message after**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V dialogu, který se otevře je možné si nastavit svůj vlastní stav online a "
|
||||
"V dialogu, který se otevře, je možné si nastavit svůj vlastní stav online a "
|
||||
"to kliknutím na buď **Online**, **Pryč**, **Nerušit** nebo **Neviditelný**. "
|
||||
"Je také možné si nastavit uživatelsky určenou stavovou zprávu pomocí níže "
|
||||
"uvedené textové kolonky nebo zvolit jednu z přednastavených zpráv. Je také "
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Obecné okno obsahující předvolby nastavení."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:221
|
||||
msgid "Using the Network Window"
|
||||
msgstr "Pomocí okna Síť"
|
||||
msgstr "Použití okna Síť"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:225
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:233
|
||||
msgid "Using the Ignored Files Editor"
|
||||
msgstr "Pomocí editoru seznamu souborů k ignorování"
|
||||
msgstr "Používání editoru seznamu souborů k ignorování"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -615,8 +615,8 @@ msgid ""
|
||||
"In addition to excluding files and directories that use patterns defined in "
|
||||
"this list:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ještě k vynechávání souborů a složek, které používá vzory, definované v "
|
||||
"tomto seznamu:"
|
||||
"Krom vynechávání souborů a složek, které používá vzory, definované v tomto "
|
||||
"seznamu:"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/usage.rst:278
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/calendar.rst:183
|
||||
msgid "Add Talk conversation"
|
||||
msgstr "Přidat konverzaci v Talk"
|
||||
msgstr "Přidání konverzace v Talk"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/calendar.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
|
||||
"with or marked as important. In the beginning you might have to manually "
|
||||
"change the importance to teach the system, but it will improve over time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přednostní schránka má dvě sekce: *Důležité* a *Ostatní*. Zrpávy budou "
|
||||
"Přednostní schránka má dvě sekce: *Důležité* a *Ostatní*. Zprávy budou "
|
||||
"automaticky označovány jako důležité na základě toho, s jakými zprávami jste"
|
||||
" pracovali nebo je označili jako důležité. Zpočátku může být třeba "
|
||||
"důležitost měnit ručně a systém tak naučit, ale časem se tím vylepší."
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:80
|
||||
msgid "Move messages to Junk folder"
|
||||
msgstr "Přesunout zprávy do složky Nevyžádané"
|
||||
msgstr "Přesunutí zpráv do složky Nevyžádané"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
|
||||
"**Automatically assign participants**: Talk will automatically assign "
|
||||
"participants to the rooms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Automaticky přiiřadit účastníky**: Talk automaticky přiřadí účastníky do "
|
||||
"**Automaticky přiřadit účastníky**: Talk automaticky přiřadí účastníky do "
|
||||
"místností."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:110
|
||||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable mandatory consent system-wide, requiring consent for all "
|
||||
"conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zapněte povinný souhlas pro vše, což bude vyžadovat souhlas u všech "
|
||||
"Zapnout povinný souhlas pro vše, což bude vyžadovat souhlas u všech "
|
||||
"konverzací."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:187
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user