mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #13015 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -89,13 +89,12 @@ msgstr "كيف يمكن تعطيل التشفير؟"
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The only way to disable encryption is to run the `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ script, which decrypts all files and disables encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الطريقة الوحيدة لتعطيل التشفير هي تشغيل `سكريبت \"فك تشفير الكل decrypt "
|
||||
"all\" ـ "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ الذي يفك تشفير جميع الملفات و يعطل التشفير."
|
||||
"الطريقة الوحيدة لتعطيل التشفير هي تشغيل الأمر السطري: \"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_، والذي يقوم بفك تشفير جميع الملفات وتعطيل التشفير."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:43
|
||||
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
|
||||
@@ -106,14 +105,14 @@ msgid ""
|
||||
"Yes, *if* every user uses the `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ will use it to decrypt all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نعم, *إذا* استعمل كل مستخدم `مفتاح استرداد الملفات file recovery key ـ "
|
||||
"نعم، *إذا* استخدم كل مستخدم مفتاح استرداد الملف file recovery keyـ "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, `\"فكّ تشفير الكل decrypt all \" ـ "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ سوف يستعمله لفكّ تشفير كل الملفات."
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_، \"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ فسوف يستخدمه لفك تشفير جميع الملفات."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
|
||||
msgid "Can encryption be disabled without the user's password?"
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -52,29 +52,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
|
||||
"Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
|
||||
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
|
||||
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. The form "
|
||||
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
|
||||
"\"remote\". Click on the label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1. إذهب إلى صفحة \"الملفات\" Files و انقُر أيقونة \"المشاركة\" Share على "
|
||||
"الملف أو المجلد الذي تريد مشاركته. في الشريط الجانبي، أدخِل اسم المستخدم و "
|
||||
"عنوان URL للخادوم القَصِي و تكون على الشكل ``<username>@<oc-server-url>``. "
|
||||
"سيتم تأكيد صحة العنوان الذي أدخلته و يتم تعليمه بلاصقة label \"قَصِي "
|
||||
"remote\". إضغط على هذه اللاصقة."
|
||||
"إذهب إلى صفحة \"الملفات Files\" و انقُر على أيقونة **مُشارَكة Share\" على "
|
||||
"الملف أو المجلد الذي ترغب بمشاركته. بعد ذلك وعلى الشريط الجانبي، أدخِل اسم "
|
||||
"المستخدم وعنوان URL للمستخدِم القَصِي remote بهذا الشكل : ``<username>@<oc-"
|
||||
"server-url>``. سيقوم النموذج تلقائياً بتأكيد العنوان الذي كتبتَه ويضع عليه "
|
||||
"وَسْم \"قَصِي remote\". إضغط على ذلك الوَسْم ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
|
||||
"When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
|
||||
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
|
||||
" **Can edit**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. عندما يُنشِيء خادومك اتصالاً ناجحاً مع خادوم نكست كلاود قَصِي remote، سوف"
|
||||
" يظهر لك التأكيد. خيار وحيد يمكنك تعيينه للملف أو المجلد الذي أنت بصدد "
|
||||
"مشاركته و هو هل **يمكن تحريره Can edit**."
|
||||
"عند نجاح اتصال خادوم نكست كلاود المحلي local بخادم نكست كلاود القَصِي "
|
||||
"remote، ستظهر لك رسالة تأكيد. خيار المشاركة الوحيد المتاح لك هو **إمكانية "
|
||||
"التعديل Can edit**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
@@ -84,18 +84,18 @@ msgstr ""
|
||||
"المشاركة في أي وقت بالضغط على أيقونة \"سلة المهملات\" trash can. و هذا سيؤدي"
|
||||
" فقط إلى إلغاء المشاركة لكنه لن يتسبب في حذف أي ملفات."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30
|
||||
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
|
||||
msgstr "إنشاء مشاركة سحابية اتحادية Federated Cloud Share عبر الإيميل"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إتّبِع هذه الطريقة عند المشاركة مع مستخدمين على خوادم أون كلاود من الإصدار 8"
|
||||
" فما أقدم."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
|
||||
"create the link for you and email it to your recipient."
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ماذا لو كنت لا تعرف اسم المستخدم أو عنوان URL؟ يمكنك جعل نكست كلاود يقوم "
|
||||
"بإنشاء الرابط لك و إرساله بالبريد الإلكتروني إلى المستلم المقصود بالمشاركة."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
|
||||
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||
"مستعرض الويب، ثم النقر على الزر ** إضِف إلى نكست كلاود خاصّتك Add to "
|
||||
"Nextcloud**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
|
||||
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
||||
"للإدخال، و يحتاج المستلم إلى إدخال عنوان URL الخاص بخادوم نكست كلاود أو "
|
||||
"خادوم أون كلاود في هذا الحقل و الضغط على مفتاح الإدخال، أو النقر فوق السهم."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
|
||||
" the **Add remote share** button and they're finished."
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
||||
"بعد ذلك، سيظهر مربع حوار يطلب التأكيد. كل ما عليك فعله هو النقر فوق الزر "
|
||||
"**إضِف مشاركةً قَصِيّة Add remote share** و ينتهي الأمر."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
"unlinks the share, and does not delete any files."
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -182,11 +182,21 @@ msgstr ""
|
||||
"لضبط إعدادات قبول المشاركات، إذهب إلى \"الإعدادات ثم إلى \"شخصي\" ثم إلى "
|
||||
"\"المشاركة\" **Settings** > **Personal** > **Sharing**:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:65
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be "
|
||||
"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting "
|
||||
"existing files or folders on the recipient's end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا أعاد المالك تسمية ملف أو مجلد مشترك، فلن يظهر الاسم الجديد لدى "
|
||||
"المُستلِم. هذا ضروري لمنع الكتابة فوق الملفات أو المجلدات الموجودة لدى "
|
||||
"المُستلِم."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:67
|
||||
msgid "Others with access"
|
||||
msgstr "آخرون يمكنهم الوصول"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:67
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
|
||||
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
|
||||
@@ -196,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
||||
"هرمية في المجلد الأعلى superior folder hierarchy level، إضغط على **آخرون "
|
||||
"عندهم حق الوصول Others with access** في علامة تبويب المشاركة:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:72
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
|
||||
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:"
|
||||
@@ -205,27 +215,27 @@ msgstr ""
|
||||
" حق الوصول إلى الكائن الحالي من خلال مشاركة مجلد رئيسي في التسلسل الهرمي "
|
||||
"superior folder in the hierarchy:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:77
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:79
|
||||
msgid "Click on the three dots to:"
|
||||
msgstr "إضغَط على النقاط الثلاث لـ :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:79
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:81
|
||||
msgid "see who initiated the share"
|
||||
msgstr "أنظُر من بدأ المشاركة"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:80
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
|
||||
"as you have access there)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أنظُر أين بدأت المشاركة (أنقُر للانتقال إلى المجلد، في حدودك صلاحياتك)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:81
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:83
|
||||
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قم بإلغاء مشاركة المشاركة الأولية (يمكن لمالك المشاركة فقط الوصول إليها)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:84
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
|
||||
"with resharing rights."
|
||||
@@ -233,11 +243,11 @@ msgstr ""
|
||||
"هذه المعلومات مرئية فقط لمالك الملف/المجلد أو لمن تمّت المشاركة معهم و لديهم"
|
||||
" حق إعادة المشاركة."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:89
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:91
|
||||
msgid "Federated Shares"
|
||||
msgstr "مشاركات اتحادية"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:91
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
|
||||
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
|
||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr ""
|
||||
" نكست كلاود القَصِيَّة remote، مما يؤدي في الواقع إلى إنشاء سحابة خاصة بك. "
|
||||
"يمكنك إنشاء روابط مشاركة مباشرة مع المستخدمين على خوادم نكست كلاود الأخرى."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:96
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:98
|
||||
msgid "Creating a new Federation Share"
|
||||
msgstr "إنشاء مشاركة اتحادية جديدة"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:98
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
|
||||
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
|
||||
@@ -259,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
||||
"يتم تمكين المشاركة الاتحادية بشكل تلقائي. إتَّبِع هذه الخطوات لإنشاء مشاركة "
|
||||
"جديدة مع خوادم نكست كلاود Nextcloud أو أُوْن كلاود Owncloud أخرى:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:100
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
|
||||
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
|
||||
@@ -271,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
||||
"للمستخدم القَصِى remote بهذا الشكل: ``<username>@<nc-server-url>``. في هذا "
|
||||
"المثال، تكون``bob@cloud.example.com``:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:107
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
|
||||
"either accept or decline the incoming share:"
|
||||
@@ -279,11 +289,11 @@ msgstr ""
|
||||
"يتلقى المُشارَك معه إشعارًا في نكست كلاود خاصّتهم، يُخيِّرُهم بين قبول أو "
|
||||
"رفض المشاركة الواردة:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:113
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:115
|
||||
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
|
||||
msgstr "إضافة مشاركة عامة إلى نكست كلاود خاصّتك"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:115
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
|
||||
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||
"في إعداداتك الشخصية، إبحث عن إعداد عامل التحقُّق الثاني Second-factor Auth. "
|
||||
"و في هذا المثال هو TOTP، وهو رمز زمني متوافق مع Google Authenticator:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:24
|
||||
msgid "TOTP configuration."
|
||||
msgstr "إعداد \"كلمة سر لمرة واحدة مقيدة زمنياً\" TOTP."
|
||||
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||
" إلى الإعدادات الشخصية الخاصة بك وانظر أسفل إعدادات العامل الثاني Second-"
|
||||
"factor Auth، و اختر *إنشاء رموز احتياطية* Generate backup codes:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:41
|
||||
msgid "2FA backup code generator"
|
||||
msgstr "مُولِّد الكود الاحتياطي للعامل الثاني 2FA"
|
||||
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "مُولِّد الكود الاحتياطي للعامل الثاني 2
|
||||
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
|
||||
msgstr "ستظهر لك بعد ذلك قائمة بالرموز الاحتياطية التي تُستخدم لمرة واحدة:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:46
|
||||
msgid "2FA backup codes"
|
||||
msgstr "الأكواد الاحتياطية للعامل الثاني 2FA"
|
||||
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
||||
"متصفحك. إذا كنت قد قمت بتمكين عامل آخر إلى جانب عامل TOTP، فسترى شاشة اختيار"
|
||||
" يمكنك من خلالها اختيار طريقة ثنائية لتسجيل دخولك. إختَر TOTP:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:62
|
||||
msgid "Choosing a two-factor authentication method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إختيار طريقة التحقُّق المُثَنَّى من الهُوِيَّة two-factor authentication."
|
||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Now, just enter your code:"
|
||||
msgstr "الآن، فقط أدخِل رمزك:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:67
|
||||
msgid "Entering TOTP code at login."
|
||||
msgstr "إدخال رمز TOTP عند الدخول."
|
||||
|
||||
@@ -194,22 +194,30 @@ msgid "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
|
||||
msgstr "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:85
|
||||
msgid "FIDO U2F based:"
|
||||
msgstr "FIDO U2F based:"
|
||||
msgid "FIDO2 based:"
|
||||
msgstr "مبني على FIDO2"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO2 <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nkfi2-nitrokey-"
|
||||
"fido2-55>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO2 <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nkfi2-nitrokey-"
|
||||
"fido2-55>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
|
||||
"fido-u2f-20>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
|
||||
"fido-u2f-20>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:90
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:91
|
||||
msgid "Using client applications with two-factor authentication"
|
||||
msgstr "إستعمال تطبيقات عميلة client apps بالتحقُّق المُثَنَّى من الهُوِيَّة"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:92
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect "
|
||||
"with just your password unless they also have support for two-factor "
|
||||
@@ -222,11 +230,11 @@ msgstr ""
|
||||
"الهوية. لحل هذه المشكلة، يجب عليك إنشاء كلمات مرور خاصة بالجهاز. راجع: "
|
||||
":doc:`session_management` لمزيد من المعلومات حول كيفية القيام بذلك."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:99
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:100
|
||||
msgid "Considerations"
|
||||
msgstr "إعتبارات"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:101
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same "
|
||||
"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user