Merge pull request #9555 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-groupware-sync-ios-pot--master_fr

Translate '/user_manual/locale/source/groupware/sync_ios.pot' in 'fr'
This commit is contained in:
Daniel
2023-01-15 23:05:51 +01:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,110 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# cdehe7519 <claude.deheneffe@gmail.com>, 2021
# Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "Synchronisation avec iOS"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27
msgid "Open the settings application."
msgstr "Ouvrir l'application Réglages."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9
msgid "Select Calendar."
msgstr "Sélectionner Calendrier."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29
msgid "Select Accounts."
msgstr "Sélectionner Comptes."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add Account."
msgstr "Sélectionner Ajouter un compte."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31
msgid "Select Other as account type."
msgstr "Sélectionner Autre comme Type de compte."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "Sélectionner Ajouter un compte CalDAV."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr ""
"Pour le serveur, tapez le nom de domaine de votre serveur, par ex. "
"\"exemple.com\"."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "Saisir votre nom d'utilisateur et le mot de passe."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35
msgid "Select Next."
msgstr "Sélectionner Suivant."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:18
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr ""
"Votre calendrier sera désormais visible dans l'application Calendrier."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"À partir de iOS 12, un cryptage SSL est nécessaire. Par conséquent, ne "
"désactivez pas le **SSL** (Pour cette raison, un certificat est requis pour "
"votre domaine, comme https://letsencrypt.org/ )."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:25
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:28
msgid "Select Contacts."
msgstr "Sélectionner Comptes."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:32
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "Sélectionner Ajouter un compte CardDAV."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Vous devriez maintenant trouver vos contacts dans le carnet d'adresses de "
"votre iPhone."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
msgid ""
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ or `_Troubleshooting Service Discovery`_."
msgstr ""
"Si cela ne fonctionne toujours pas, regardez dans `Dépannage des contacts et"
" calendriers`_ ou `Dépannage de la découverte de service`_."