Apply translations in fr

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_ios.pot'
on the 'fr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2020-09-19 04:40:25 +00:00
committed by GitHub
parent 715510de40
commit e11e71fcfa

View File

@@ -6,15 +6,16 @@
# Translators:
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019
# polo lancien <polo.lancien@aliceadsl.fr>, 2019
# yodatak <mryodatak@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: polo lancien <polo.lancien@aliceadsl.fr>, 2019\n"
"Last-Translator: yodatak <mryodatak@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Ouvrir l'application paramètres."
#: ../../pim/sync_ios.rst:9 ../../pim/sync_ios.rst:27
msgid "Select Passwords and Accounts."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez mots de passe et comptes."
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:28
msgid "Select Add Account."
@@ -51,8 +52,10 @@ msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "Choisir Ajouter un compte CalDAV."
#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``"
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr ""
"Pour le serveur, tapez le nom de domaine de votre serveur, c'est-à-dire "
"\"exemple.com\"."
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:32
msgid "Enter your user name and password."
@@ -63,15 +66,19 @@ msgid "Select Next."
msgstr "Choisir Suivant."
#: ../../pim/sync_ios.rst:17
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application"
msgstr "Votre agenda sera maintenant visible dans votre application Agenda."
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr ""
"Votre calendrier sera désormais visible dans l'application Calendrier."
#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)"
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"À partir de l'iOS 12, un cryptage SSL est nécessaire. Par conséquent, ne "
"désactivez pas le **SSL** (pour cette raison, un certificat est nécessaire "
"pour votre domaine, https://letsencrypt.org/ fera l'affaire)."
#: ../../pim/sync_ios.rst:24
msgid "Contacts"
@@ -84,9 +91,13 @@ msgstr "Sélectionner Ajouter un compte CardDAV."
#: ../../pim/sync_ios.rst:35
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Vous devriez maintenant trouver vos contacts dans le carnet d'adresses de "
"votre iPhone."
#: ../../pim/sync_ios.rst:41
msgid ""
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ guide."
msgstr ""
"Si cela ne fonctionne toujours pas, consultez le guide \"Contacts et "
"calendrier de dépannage\"."