mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Apply translations in fr
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_ios.pot' on the 'fr' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
715510de40
commit
e11e71fcfa
@@ -6,15 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019
|
||||
# polo lancien <polo.lancien@aliceadsl.fr>, 2019
|
||||
# yodatak <mryodatak@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 13:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: polo lancien <polo.lancien@aliceadsl.fr>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: yodatak <mryodatak@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Ouvrir l'application paramètres."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:9 ../../pim/sync_ios.rst:27
|
||||
msgid "Select Passwords and Accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionnez mots de passe et comptes."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:28
|
||||
msgid "Select Add Account."
|
||||
@@ -51,8 +52,10 @@ msgid "Select Add CalDAV account."
|
||||
msgstr "Choisir Ajouter un compte CalDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31
|
||||
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``"
|
||||
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour le serveur, tapez le nom de domaine de votre serveur, c'est-à-dire "
|
||||
"\"exemple.com\"."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:32
|
||||
msgid "Enter your user name and password."
|
||||
@@ -63,15 +66,19 @@ msgid "Select Next."
|
||||
msgstr "Choisir Suivant."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:17
|
||||
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application"
|
||||
msgstr "Votre agenda sera maintenant visible dans votre application Agenda."
|
||||
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre calendrier sera désormais visible dans l'application Calendrier."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
|
||||
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
|
||||
"https://letsencrypt.org/ will do)"
|
||||
"https://letsencrypt.org/ will do)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À partir de l'iOS 12, un cryptage SSL est nécessaire. Par conséquent, ne "
|
||||
"désactivez pas le **SSL** (pour cette raison, un certificat est nécessaire "
|
||||
"pour votre domaine, https://letsencrypt.org/ fera l'affaire)."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:24
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
@@ -84,9 +91,13 @@ msgstr "Sélectionner Ajouter un compte CardDAV."
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:35
|
||||
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devriez maintenant trouver vos contacts dans le carnet d'adresses de "
|
||||
"votre iPhone."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
|
||||
"Calendar`_ guide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cela ne fonctionne toujours pas, consultez le guide \"Contacts et "
|
||||
"calendrier de dépannage\"."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user