mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #10842 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
@@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021
|
||||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-08 09:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:3
|
||||
msgid "Encrypting your Nextcloud files on the server"
|
||||
msgstr "Cifrar os seus ficheiros no Nextcloud no servidor"
|
||||
msgstr "Cifrar os seus ficheiros de Nextcloud no servidor"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -32,18 +32,18 @@ msgid ""
|
||||
"automatically encrypted on the server. Encryption is server-wide, so when it"
|
||||
" is enabled you cannot choose to keep your files unencrypted. You don't have"
|
||||
" to do anything special, as it uses your Nextcloud login as the password for"
|
||||
" your unique private encryption key. Just log in and out and manage and "
|
||||
" your unique private encryption key. Just log out and in and manage and "
|
||||
"share your files as you normally do, and you can still change your password "
|
||||
"whenever you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Nextcloud inclúe unha aplicación de cifrado do lado do servidor e cando o "
|
||||
"seu administrador do Nextcloud o activa, todos os seus ficheiros de datos do"
|
||||
" Nextcloud son cifrados automaticamente no servidor. O cifrado realizase en "
|
||||
"todo o servidor, polo que cando está activado non pode optar por manter os "
|
||||
"seus ficheiros sen cifrar. Non ten que facer nada especial, xa que usa o seu"
|
||||
" inicio de sesión Nextcloud como contrasinal para a súa chave de cifrado "
|
||||
"privado. Só ten que iniciar sesión e saír e xestionar e compartir os seus "
|
||||
"ficheiros como fai normalmente. Pode cambiar o seu contrasinal sempre que "
|
||||
"O Nextcloud inclúe unha aplicación de cifrado do lado do servidor e cando a "
|
||||
"súa administración do Nextcloud o activa, todos os seus ficheiros de datos "
|
||||
"no Nextcloud son cifrados automaticamente no servidor. O cifrado realizase "
|
||||
"en todo o servidor, polo que cando está activado non pode optar por manter "
|
||||
"os seus ficheiros sen cifrar. Non ten que facer nada especial, xa que usa o "
|
||||
"seu acceso a Nextcloud como contrasinal para a súa chave de cifrado privado."
|
||||
" Só ten que saír e volver acceder e xestionar e compartir os seus ficheiros "
|
||||
"como fai normalmente, e aínda pode cambiar o seu contrasinal sempre que "
|
||||
"queira."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:14
|
||||
@@ -70,19 +70,19 @@ msgid ""
|
||||
"If your Nextcloud server is not connected to any remote storage services, "
|
||||
"then it is better to use some other form of encryption such as file-level or"
|
||||
" whole disk encryption. Because the keys are kept on your Nextcloud server, "
|
||||
"it is possible for your Nextcloud admin to snoop in your files, and if the "
|
||||
"server is compromised the intruder may get access to your files. (Read "
|
||||
"`Encryption in Nextcloud <https://nextcloud.com/blog/encryption-in-"
|
||||
"it is possible for your Nextcloud administrator to snoop in your files, and "
|
||||
"if the server is compromised the intruder may get access to your files. "
|
||||
"(Read `Encryption in Nextcloud <https://nextcloud.com/blog/encryption-in-"
|
||||
"nextcloud/>`_ to learn more.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o seu servidor do Nextcloud non está conectado a ningún servizo de "
|
||||
"almacenamento remoto, é mellor usar algunha outra forma de cifrado como o "
|
||||
"cifrado a nivel de ficheiro ou o cifrado de disco completo. Debido a que as "
|
||||
"chaves se gardan no servidor do Nextcloud, é posíbel que o seu administrador"
|
||||
" do Nextcloud poida botar unha ollada nos seus ficheiros e se o servidor "
|
||||
"está comprometido, o intruso pode acceder aos seus ficheiros. (Lea `Cifrado "
|
||||
"no Nextcloud <https://nextcloud.com/blog/encryption-in-nextcloud/>`_ para "
|
||||
"saber máis.)"
|
||||
"chaves se gardan no servidor do Nextcloud, é posíbel que a súa "
|
||||
"administración do Nextcloud poida botar unha ollada nos seus ficheiros e se "
|
||||
"o servidor está comprometido, o intruso pode acceder aos seus ficheiros. "
|
||||
"(Lea `Cifrado no Nextcloud <https://nextcloud.com/blog/encryption-in-"
|
||||
"nextcloud/>`_ para obter máis información.)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:31
|
||||
msgid "Encryption FAQ"
|
||||
@@ -95,59 +95,57 @@ msgstr "Como se pode desactivar o cifrado?"
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The only way to disable encryption is to run the `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
|
||||
"#encryption-label>`_ script, which decrypts all files and disables "
|
||||
"encryption."
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ script, which decrypts all files and disables encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O único xeito de desactivar o cifrado é executar `«descifrar todo» "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
|
||||
"#encryption-label>`_ script, que descifra todos os ficheiros e desactiva o "
|
||||
"cifrado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:41
|
||||
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
|
||||
msgstr "É posible desactivar o cifrado coa chave de recuperación?"
|
||||
"O único xeito de desactivar o cifrado é executar o script «descifrar todo» "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_, que descifra todos os ficheiros e desactiva o cifrado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:43
|
||||
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
|
||||
msgstr "É posíbel desactivar o cifrado coa chave de recuperación?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, *if* every user uses the `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
|
||||
"#encryption-label>`_ will use it to decrypt all files."
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ will use it to decrypt all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si, *se* cada usuario usa a `chave de recuperación de ficheiros "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, `«descifrar todo» "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
|
||||
"#encryption-label>`_ empregarao para descifrar todos os ficheiros."
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, `«descifrar todo» "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ empregarao para descifrar todos os ficheiros."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:50
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
|
||||
msgid "Can encryption be disabled without the user's password?"
|
||||
msgstr "Pódese desactivar o cifrado sen o contrasinal do usuario?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have the users password or `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, then there is no way to decrypt all "
|
||||
"files. What's more, running it on login would be dangerous, because you "
|
||||
"would most likely run into timeouts."
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, then there is no way to decrypt all files. "
|
||||
"What's more, running it on login would be dangerous, because you would most "
|
||||
"likely run into timeouts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se non ten o contrasinal de usuario ou a `chave de recuperación de ficheiros"
|
||||
" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, entón non hai forma de descifrar "
|
||||
"todos os ficheiros. É máis, executalo no inicio de sesión sería perigoso, "
|
||||
"porque é probable que teña tempos de espera."
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, entón non hai forma de descifrar todos os "
|
||||
"ficheiros. É máis, executalo no inicio de sesión sería perigoso, porque é "
|
||||
"probable que teña tempos de espera."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:58
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:62
|
||||
msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está previsto pasar isto ao seguinte inicio de sesión de usuario ou a un "
|
||||
"traballo de fondo?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:60
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we did that, then we would need to store your login password in the "
|
||||
"database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is "
|
||||
@@ -157,11 +155,11 @@ msgstr ""
|
||||
"sesión na base de datos. Isto podería considerarse un problema de "
|
||||
"seguridade, polo que non hai nada diso previsto."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:68
|
||||
msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?"
|
||||
msgstr "É posíbel compartir grupos coa chave de recuperación?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:66
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only"
|
||||
" works with the master key."
|
||||
@@ -169,11 +167,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se quere dicir engadir usuarios a grupos e facelo funcionar máxicamente? "
|
||||
"Non. Isto só funciona coa chave mestra."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:74
|
||||
msgid "Using encryption"
|
||||
msgstr "Usar o cifrado"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:72
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few"
|
||||
" options you can use."
|
||||
@@ -181,21 +179,21 @@ msgstr ""
|
||||
"O cifrado do Nextcloud está máis ou menos estabelecido e pode esqueecelo, "
|
||||
"mais ten algunhas opcións que pode usar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:75
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your Nextcloud admin enables encryption for the first time, you must "
|
||||
"log out and then log back in to create your encryption keys and encrypt your"
|
||||
" files. When encryption has been enabled on your Nextcloud server you will "
|
||||
"see a yellow banner on your Files page warning you to log out and then log "
|
||||
"back in:"
|
||||
"When your Nextcloud administrator enables encryption for the first time, you"
|
||||
" must log out and then log back in to create your encryption keys and "
|
||||
"encrypt your files. When encryption has been enabled on your Nextcloud "
|
||||
"server you will see a yellow banner on your Files page warning you to log "
|
||||
"out and then log back in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando o seu administrador do Nextcloud activa por primeira vez o cifrado, "
|
||||
"ten que pechar sesión e logo iniciar sesión para crear as chaves de cifrado "
|
||||
"e cifrar os seus ficheiros. Cando estea activado o cifrado no seu servidor "
|
||||
"do Nextcloud, verá unha pancarta amarela na súa páxina de Ficheiros "
|
||||
"advertindolle que peche a sesión e logo volva iniciar sesión:"
|
||||
"Cando a súa administración do Nextcloud activa por primeira vez o cifrado, "
|
||||
"ten que saír da sesión e logo acceder de novo para crear as chaves de "
|
||||
"cifrado e cifrar os seus ficheiros. Cando estea activado o cifrado no seu "
|
||||
"servidor do Nextcloud, verá un báner marelo na súa páxina de Ficheiros "
|
||||
"advertíndolle que saia da sesión e logo volva acceder:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:82
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many "
|
||||
"files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page."
|
||||
@@ -203,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cando volva iniciar sesión tarda uns minutos en traballar, dependendo de "
|
||||
"cantos ficheiros teña e logo volve á súa páxina predeterminada do Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:88
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to"
|
||||
" your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud"
|
||||
@@ -212,15 +210,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nunca debe perder o seu contrasinal do Nextcloud, porque vai perder o acceso"
|
||||
" aos seus ficheiros. Aínda que existe unha opción de recuperación opcional "
|
||||
"que pode activar o seu administrador do Nextcloud; consulte a sección "
|
||||
"que pode activar a súa administración do Nextcloud; consulte a sección "
|
||||
"Contrasinal da chave de recuperación (deseguido) para obter máis "
|
||||
"información."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:94
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:98
|
||||
msgid "Sharing encrypted files"
|
||||
msgstr "Compartir ficheiros cifrados"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:96
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted "
|
||||
"files and folders. Users who have not yet created their private encryption "
|
||||
@@ -237,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aplicación de cifrado está activada, mais as chaves non foron preparadas, "
|
||||
"saia da sesión e volva a acceder de novo»"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:103
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users "
|
||||
"trying to access the share will see a message advising them to ask the share"
|
||||
@@ -255,11 +253,11 @@ msgstr ""
|
||||
"actualiza o cifrado e, deseguido, o propietario do recurso compartido pode "
|
||||
"eliminar as comparticións individuais."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:111
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:115
|
||||
msgid "Recovery key password"
|
||||
msgstr "Contrasinal da chave de recuperación"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:113
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you "
|
||||
"can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password "
|
||||
@@ -268,19 +266,20 @@ msgid ""
|
||||
"you lose your Nextcloud password. If the recovery key is not enabled, then "
|
||||
"there is no way to restore your files if you lose your login password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o seu administrador do Nextcloud activou a función de chave de "
|
||||
"Se a súa administración do Nextcloud activou a función de chave de "
|
||||
"recuperación, pode optar por usar esta función para a súa conta. Se activa o"
|
||||
" «Contrasinal de recuperación» o administrador pode ler os seus datos cun "
|
||||
"contrasinal especial. Esta característica permite que o administrador poida "
|
||||
"recuperar os seus ficheiros no caso de que perda o seu contrasinal do "
|
||||
"Nextcloud. Se a chave de recuperación non está activada, non hai xeito de "
|
||||
"restaurar os ficheiros se perdeu o seu contrasinal de inicio de sesión."
|
||||
" «Contrasinal de recuperación» a administración da instancia pode ler os "
|
||||
"seus datos cun contrasinal especial. Esta característica permite que a "
|
||||
"administración da instancia poida recuperar os seus ficheiros no caso de que"
|
||||
" perda o seu contrasinal do Nextcloud. Se a chave de recuperación non está "
|
||||
"activada, non hai xeito de restaurar os ficheiros se perdeu o seu "
|
||||
"contrasinal de inicio de sesión."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:123
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:127
|
||||
msgid "Files not encrypted"
|
||||
msgstr "Ficheiros sen cifrar"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:125
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder "
|
||||
"structures. These files are never encrypted:"
|
||||
@@ -288,27 +287,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Só se cifran os datos dos seus ficheiros e non os nomes de ficheiro ou as "
|
||||
"estruturas de cartafoles. Estes ficheiros nunca se cifran:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:128
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
|
||||
msgid "Old files in the trash bin."
|
||||
msgstr "Ficheiros antigos no cesto do lixo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:133
|
||||
msgid "Image thumbnails from the Gallery app."
|
||||
msgstr "Miniaturas de imaxe da aplicación Galería."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:130
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
|
||||
msgid "Previews from the Files app."
|
||||
msgstr "Vistas previas da aplicación Ficheiros."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:131
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
|
||||
msgid "The search index from the full text search app."
|
||||
msgstr "O índice de busca da aplicación de busca de texto completo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
|
||||
msgid "Third-party app data"
|
||||
msgstr "Datos da aplicación de terceiros"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only those files that are shared with third-party storage providers can be "
|
||||
"encrypted, the rest of the files may not be encrypted."
|
||||
@@ -317,11 +316,11 @@ msgstr ""
|
||||
"almacenamento de terceiros, é posíbel que o resto dos ficheiros non estean "
|
||||
"cifrados."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:142
|
||||
msgid "Change private key password"
|
||||
msgstr "Cambiar o contrasinal da chave privada"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:140
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is only available if the encryption password has not been "
|
||||
"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur "
|
||||
@@ -331,12 +330,12 @@ msgid ""
|
||||
"by providing your old and new login password. The Encryption app works only "
|
||||
"if your login password and your encryption password are identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opción só está dispoñíbel se o administrador non cambiou o contrasinal "
|
||||
"de cifrado, senón só o contrasinal de inicio de sesión.. Isto pode ocorrer "
|
||||
"se o seu provedor do Nextcloud usa unha infraestrutura de usuario externo "
|
||||
"(por exemplo, LDAP) e cambiou o seu contrasinal de inicio de sesión usando "
|
||||
"esa configuración de infraestrutura. Neste caso, pode estabelecer o seu "
|
||||
"contrasinal de cifrado no seu novo contrasinal de inicio de sesión "
|
||||
"fornecendo o seu antigo e novo contrasinal de inicio de sesión. A aplicación"
|
||||
" de cifrado funciona só se o seu contrasinal de inicio de sesión e o seu "
|
||||
"contrasinal de cifrado son idénticos."
|
||||
"Esta opción só está dispoñíbel se a administración da instancia non cambiou "
|
||||
"o contrasinal de cifrado, senón só o contrasinal de inicio de sesión.. Isto "
|
||||
"pode ocorrer se o seu provedor do Nextcloud usa unha infraestrutura de "
|
||||
"usuario externo (por exemplo, LDAP) e cambiou o seu contrasinal de inicio de"
|
||||
" sesión usando esa configuración de infraestrutura. Neste caso, pode "
|
||||
"estabelecer o seu contrasinal de cifrado no seu novo contrasinal de inicio "
|
||||
"de sesión fornecendo o seu antigo e novo contrasinal de inicio de sesión. A "
|
||||
"aplicación de cifrado funciona só se o seu contrasinal de inicio de sesión e"
|
||||
" o seu contrasinal de cifrado son idénticos."
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ao enviar ficheiros a través do cliente web, Nextcloud está limitado por "
|
||||
"configuracións de PHP e Apache. De xeito predeterminado, PHP está "
|
||||
"configurado para envíos de só 2 megabytes. Como este límite de envío "
|
||||
"predeterminado non é de todo útil, recomendamos que a administración de "
|
||||
"predeterminado non é de todo útil, recomendamos que a súa administración do "
|
||||
"Nextcloud aumente as variábeis de Nextcloud aos tamaños axeitados para os "
|
||||
"usuarios."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid ""
|
||||
" Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you "
|
||||
"have used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A administración da súa instancia de Nextcloud ten a opción de estabelecer "
|
||||
"unha cota de almacenamento para os usuarios. Olle a súa páxina persoal para "
|
||||
"ver cal é a súa cota e canto empregou."
|
||||
"A súa administración do Nextcloud ten a opción de estabelecer unha cota de "
|
||||
"almacenamento para os usuarios. Olle a súa páxina persoal para ver cal é a "
|
||||
"súa cota e canto empregou."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:10
|
||||
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user