Merge pull request #3879 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-calendar-pot--master_br

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-09-06 17:24:31 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rannadennoù deiziataer a c'hell bezañ degemeret pe distaolet. M'ho peus "
"c'hoant arrest kaout un deiziataer a zo bet rannet ganeoc'h, posupl eo "
"deoc'h pouezañ war ar roll tri fik dezhañ war kostez an deiziataer er roll "
"deoc'h pouezañ war ar roll 3 fik dezhañ war kostez an deiziataer er roll "
"deiziataerioù ha pouezañ war \"Dirannañ ac'hanon\"."
#: ../../pim/calendar.rst:86
@@ -446,12 +446,12 @@ msgid ""
"If you synchronize your calendar with mobile devices or other 3rd-party "
"clients, notifications may also show up there."
msgstr ""
"Ma kempredit ho teiziataer gant ho ardivink hezoug pe ur c'hliant trede-"
"Ma kempredit ho teiziataer gant ho ardivink hezoug pe ur c'hliant 3de-"
"strollad, kavet e vo du-se ivez ar c'hemennadennoù."
#: ../../pim/calendar.rst:186
msgid "Add recurring options"
msgstr "Ouzhpennañ dibaboù puret"
msgstr "Ouzhpennañ dibaboù o c'hoarvezout ingal"
#: ../../pim/calendar.rst:188
msgid ""
@@ -460,18 +460,18 @@ msgid ""
" event happens or more complex rules, such as every fourth Wednesday of each"
" month."
msgstr ""
"Un darvoud a c'hell bezhañ lakaet evet \"puret\", pe a c'hell darvoud "
"bemdeiz, bep sizun, miz pe bloaz. Reolennoù resis a zo posupl kaout evit "
"lakaat peseurt deiz er sizun e tremenn pe reolennoù all, evell pep pevare "
"merc'her e pep miz."
"Un darvoud a c'hell bezañ lakaet evet \"o c'hoarvezout ingal\", pe a c'hell "
"darvoud bemdez, bep sizhun, miz pe bloaz. Reolennoù resis a zo posupl kaout "
"evit lakaat peseurt deiz er sizhun o tremen pe reolennoù all, evel pep "
"pevare Merc'her e pep miz."
#: ../../pim/calendar.rst:190
msgid "You can also tell when the recurrence ends."
msgstr "Posupl eo deoc'h lâr pegouzl e echu ar puradenn"
msgstr "Posupl eo deoc'h lâr pegoulz e echu an darvoud ingal."
#: ../../pim/calendar.rst:195
msgid "Birthday calendar"
msgstr "deizataer deiz-ha-bloaz"
msgstr "deiziataer deiz-ha-bloaz"
#: ../../pim/calendar.rst:197
msgid ""
@@ -480,15 +480,15 @@ msgid ""
"is by filing your contacts with birthday dates. You can not directly edit "
"this calendar from the calendar-app."
msgstr ""
"An deizataer deiz-ha-bloaz a zo krouet en un doare otomatek pezh a tapo en "
"un doare otomatek an darampred. an tu nemetañ evit embann an deizataer a zo "
"en ur lakaat en darempredoù ho deiz-ha-bloaz. N'eo ket posupl embann an "
"deizataer deiz-ha-bloaz er meziant deiz-ha-bloaz."
"An deiziataer deiz-ha-bloaz a zo krouet en un doare otomatik, ar pezh a dapo"
" en un doare otomatik an darempred. An tu nemetañ evit embann an deiziataer "
"a zo en ul lakaat ho tarempredoù gant o deiz-ha-bloaz. N'eo ket posupl "
"embann an deiziataer deiz-ha-bloaz er meziant deiz-ha-bloaz."
#: ../../pim/calendar.rst:202
msgid ""
"If you do not see the birthday calendar, your Administrator may have "
"disabled this for your server."
msgstr ""
"Ma ne gwellit ket an deizataer deiz-ha-bloaz, disaotreet eo bet marteze gant"
" ho merour war ar servijour."
"Ma ne welit ket an deiziataer deiz-ha-bloaz, diaotreet eo bet marteze gant "
"ho merour war ho servijour."