mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #4203 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-file-drop-pot--master_it
Translate '/user_manual/locale/source/files/file_drop.pot' in 'it'
This commit is contained in:
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -34,12 +35,12 @@ msgid ""
|
||||
"sending large attachments via email, using an FTP server, or using "
|
||||
"commercial file-sharing services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi creare le tue directory di caricamento speciali in modo tale che altre "
|
||||
"Puoi creare le tue cartelle di caricamento speciali in modo tale che altre "
|
||||
"persone possano caricare file destinati a te senza aver bisogno di "
|
||||
"effettuare l'accesso al server, e senza essere un utente Nextcloud. Non sarà"
|
||||
" permesso a loro di vedere i contenuti di questa cartella, o effettuare "
|
||||
"modifiche. Questa è un'eccellente alternativa all'invio di grandi allegati "
|
||||
"tramite mail, usando un server FTP, o usando servizi di condivisione file "
|
||||
"tramite posta, usando un server FTP, o usando servizi di condivisione file "
|
||||
"commerciali."
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:13
|
||||
@@ -51,22 +52,23 @@ msgid ""
|
||||
"Go to Files and create or choose the folder, the anonymous upload should be "
|
||||
"made to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vai a FIle e crea o scegli la cartella in cui verrà effettuato il "
|
||||
"caricamento anonimo."
|
||||
"Vai a File e crea o scegli la cartella in cui sarà effettuato il caricamento"
|
||||
" anonimo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:20
|
||||
msgid "Check Share Link, Allow editing, Hide file listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scegli Condividi Link, Consenti di modificare, Nascondi l'elenco dei file."
|
||||
"Marca Collegamento di condivisione, Consenti di modificare, Nascondi "
|
||||
"l'elenco dei file."
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now you can send the link to the upload folder manually or by using the "
|
||||
"Nextcloud send function, if your administrator has enabled it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ora puoi mandare il link della cartella di caricamento manualmente o usando "
|
||||
"la funzionalità di invio di Nextcloud, se il tuo amministratore l'ha "
|
||||
"abilitato."
|
||||
"Ora puoi mandare il collegamento della cartella di caricamento manualmente o"
|
||||
" usando la funzionalità di invio di Nextcloud, se il tuo amministratore l'ha"
|
||||
" abilitato."
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:29
|
||||
msgid "Uploading files"
|
||||
@@ -78,9 +80,10 @@ msgid ""
|
||||
"upload folder, click the link, and then you'll see a Nextcloud page with a "
|
||||
"**Click to upload** button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usare la funzione di caricamento anonimo è semplice. Ricevi un link alla "
|
||||
"cartella di upload, clicca sul link, e quindi vedrai una pagina Nextcloud "
|
||||
"con un pulsante **Clicca per caricare**."
|
||||
"L'utilizzo della funzione di caricamento anonimo è semplice. Ricevi un "
|
||||
"collegamento alla cartella di caricamento, fai clic sul collegamento, e "
|
||||
"quindi vedrai una pagina Nextcloud con un pulsante **Fai clic per "
|
||||
"caricare**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -94,5 +97,4 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:40
|
||||
msgid "When your upload is completed, the filenames are listed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando il tuo caricamento viene completatoo, i nomi dei file vengono "
|
||||
"elencati:"
|
||||
"Quando il tuo caricamento viene completato, i nomi dei file sono elencati:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user