mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-02 17:59:36 +07:00
Merge pull request #13400 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-26 10:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 17:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
|
||||
@@ -363,44 +363,52 @@ msgstr "Vytvoření týmu"
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the left menu, click on the + next to Teams. Set a team name Landing on "
|
||||
"the team configuration screen, you can: - add members to your team - "
|
||||
"the team configuration screen, you can:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V nabídce vlevo klikněte na + vedle Týmů. Nastavte název týmu. Na obrazovce "
|
||||
"nastavení týmu je možné:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:158
|
||||
msgid "add members to your team"
|
||||
msgstr "přidat členy do týmu"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role "
|
||||
"within the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V nabídce vlevo klikněte na + vedle Týmů. Na obrazovce s nastaveními pro tým"
|
||||
" zadejte název pro tým a můžete: - přidávat členy do týmu - kliknutím na "
|
||||
"nabídku se třemi tečkami vedle uživatele je možné měnit jeho roli v rámci "
|
||||
"týmu."
|
||||
"kliknutím na (nabídku) tři tečky vedle uživatele je možné změnit jeho roli v"
|
||||
" rámci týmu."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:161
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:162
|
||||
msgid "Team roles"
|
||||
msgstr "Role v týmu"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:163
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:164
|
||||
msgid "Teams support 4 types of roles:"
|
||||
msgstr "Týmy podporují čtyři typy rolí:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:165
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:166
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Člen"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:166
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:167
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Moderátor"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:167
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:168
|
||||
msgid "Admin can configure team options (+moderator permissions)"
|
||||
msgstr "Správce může nastavit předvolby týmu (+oprávnění moderátorů)"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:168
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:169
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Vlastník"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:170
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:171
|
||||
msgid "**Member**"
|
||||
msgstr "**Člen**"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:172
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the"
|
||||
" resources shared with the team, and view the members of the team."
|
||||
@@ -408,11 +416,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Člen je role s nejnižšími oprávněními. Člen pouze může přistupovat k "
|
||||
"prostředkům nasdíleným týmu a zobrazovat si členy týmu."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:174
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:175
|
||||
msgid "**Moderator**"
|
||||
msgstr "**Moderátor**"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:176
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm "
|
||||
"invitations and manage members of the team."
|
||||
@@ -420,20 +428,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Krom oprávnění členů může moderátor zvát, potvrzovat pozvání a spravovat "
|
||||
"členy týmu."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:178
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:179
|
||||
msgid "**Admin**"
|
||||
msgstr "**Správce**"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:180
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to moderator permissions, an admin can configure team options."
|
||||
msgstr "Krom oprávnění moderátorů může správce nastavovat předvolby pro tým."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:182
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:183
|
||||
msgid "**Owner**"
|
||||
msgstr "**Vlastník**"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:184
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to admin permissions, an owner can transfer the team ownership "
|
||||
"to another member of the team. There can be only one single owner per team."
|
||||
@@ -441,11 +449,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Krom oprávnění pro správu může vlastník předat vlastnictví týmu jinému jeho "
|
||||
"členovi. Každý tým může mít pouze jediného vlastníka."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:187
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:188
|
||||
msgid "Add members to a team"
|
||||
msgstr "Přidat do týmu členy"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:189
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local accounts, groups, email addresses or other teams can be added as "
|
||||
"members to a team. For a group or a team, the role applies to all members of"
|
||||
@@ -455,11 +463,11 @@ msgstr ""
|
||||
" a ostatní týmy. V případě skupiny nebo týmu se nastavení role uplatní na "
|
||||
"veškeré členy dané skupiny nebo týmu. "
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:193
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:194
|
||||
msgid "Team options"
|
||||
msgstr "Předvolby pro tým"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:195
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various self-explanatory options are available to configure a team, to "
|
||||
"manage invites and membership, visibility of the team, allowance of other "
|
||||
@@ -469,11 +477,11 @@ msgstr ""
|
||||
" pozvánek a členství, viditelnosti týmu, umožnění členství ostatních týmů a "
|
||||
"ochranu heslem."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:198
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:199
|
||||
msgid "Shared items"
|
||||
msgstr "Sdílené položky"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:203
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items that are shared between two contacts will be displayed in the contact "
|
||||
"app. This includes media, calendar events, chat rooms, and shared deck "
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 12:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 06:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Kontakty a kalendáře"
|
||||
msgid "With the Nextcloud mobile app"
|
||||
msgstr "S Nextcloud mobilní aplikací"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:28 ../../groupware/sync_android.rst:55
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:28 ../../groupware/sync_android.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install `DAVx⁵ (formerly known as DAVDroid) "
|
||||
"<https://www.davx5.com/download/>`_ on your Android device, `from Google "
|
||||
@@ -123,20 +123,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tap on the icon for the account DAVx⁵ has just created, when requested grant"
|
||||
" DAVx⁵ access to your calendars and contacts. Optionally install OpenTasks "
|
||||
"(`Google Play Store "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`__ or "
|
||||
"`F-Droid <https://f-droid.org/packages/org.dmfs.tasks/>`__) and grant DAVx⁵ "
|
||||
"access to your tasks, too."
|
||||
" DAVx⁵ access to your calendars and contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klepněte na ikonu pro účet, který DAVx⁵ právě vytvořil. Až budete vyzváni, "
|
||||
"udělte DAVx⁵ přístup k vašim kalendářům a kontaktům. Volitelně nainstalujte "
|
||||
"OpenTasks (`Google Play Store "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`__ nebo "
|
||||
"`F-Droid <https://f-droid.org/packages/org.dmfs.tasks/>`__) a udělte DAVx⁵ "
|
||||
"také přístup k vašim úkolům."
|
||||
"Klepněte na ikonu pro účet, který DAVx⁵ právě vytvořilo a až budete "
|
||||
"požádáni, udělte DAVx⁵ přístup ke svým kalendářům a kontaktům."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:45
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you tap the icon for the account DAVx⁵ has set up, it will discover the"
|
||||
" available address books and calendars. Choose which ones you want to "
|
||||
@@ -145,11 +137,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Když klepnete na ikonu účtu, který DAVx⁵ vytvořil, objeví dostupné adresáře "
|
||||
"kontaktů a kalendáře. Zvolte, které mají být synchronizovány a dokončete."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:51
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:48
|
||||
msgid "Without the Nextcloud mobile app"
|
||||
msgstr "Bez Nextcloud mobilní aplikace"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:52
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not want to install the Nextcloud mobile app, the following steps "
|
||||
"are required:"
|
||||
@@ -157,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud nechcete instalovat Nextcloud mobilní aplikaci, je potřeba provést "
|
||||
"následující kroky:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:58
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally install OpenTasks (`Google Play Store "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`__ or "
|
||||
@@ -167,11 +159,11 @@ msgstr ""
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`__ nebo "
|
||||
"`F-Droid <https://f-droid.org/packages/org.dmfs.tasks/>`__)."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:60
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:57
|
||||
msgid "Create a new account (\"+\" button)."
|
||||
msgstr "Vytvořte nový účet (tlačítko „+“)"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:61
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select **Connection with URL and username**. **Base URL:** URL of your "
|
||||
"Nextcloud instance (e.g. ``https://sub.example.com/remote.php/dav``) and "
|
||||
@@ -181,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
||||
"adresa vámi využívané instance Nextcloud (např. "
|
||||
"``https://sub.example.com/remote.php/dav``) a své přihlašovací údaje."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:63
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the **Contact Group Method:** choose the option ``Groups are per-contact"
|
||||
" categories``."
|
||||
@@ -189,15 +181,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Pro **Metoda seskupování kontaktů:** zvolte volbu ``Skupiny jsou kategorie v"
|
||||
" rámci jednotlivých kontaktů``."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:64
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:61
|
||||
msgid "Click **Connect**."
|
||||
msgstr "Klikněte na **Připojit**."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:65
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:62
|
||||
msgid "Select the data you want to sync."
|
||||
msgstr "Vyberte data, která chcete synchronizovat."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:66
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"When requested, grant access permissions to DAVx⁵ for your contacts, "
|
||||
"calendars and optionally tasks."
|
||||
@@ -205,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Když o to budete požádáni, udělte DAVx⁵ přístupová práva ke kontaktům, "
|
||||
"kalendářům a volitelně i úkolům."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:69
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your email address as DAVx⁵ account name (mandatory if you want to be "
|
||||
"able to send calendar invitation). If your email address is registered in "
|
||||
@@ -217,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zaregistrována ve vašich předvolbách v Nextcloud a máte svůj účet nastavený "
|
||||
"pomocí mobilní aplikace Nextcloud, už by toto vše měl být hotové."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:75
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using user name and password will not work if 2-Factor-Authentication is "
|
||||
"enabled and will throw a generic \"Unknown resource\" error. Use a "
|
||||
@@ -227,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dvoufázové ověřování se a vyhodí jen obecnou chybu „Neznámý prostředek“. "
|
||||
"Namísto toho použijte :ref:`vyhrazené heslo pro aplikaci`."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:80
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"DAVx⁵ lists the calendar subscriptions made through the Nextcloud Calendar "
|
||||
"app, but you need to install the `ICSx⁵ (formerly known as ICSDroid) "
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-07 15:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Kalendář"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your browser, navigate to the Nextcloud Calendar app. Under \"Settings & "
|
||||
"import\", copy the address using \"Copy iOS/macOS CalDAV address\" into your"
|
||||
" clipboard."
|
||||
"In your browser, navigate to the Nextcloud Calendar app. Under \"Calendar "
|
||||
"settings\", copy the address using \"Copy iOS/macOS CalDAV address\" into "
|
||||
"your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ve vámi používaném prohlížeči přejděte do aplikace Kalendář v Nextcloud. Pod"
|
||||
" „Nastavení a import“, zkopírujte adresu pomocí „Zkopírovat CalDAV adresu "
|
||||
" „Nastavení kalendáře“, zkopírujte adresu pomocí „Zkopírovat CalDAV adresu "
|
||||
"pro iOS/macOS“ do schránky."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:10 ../../groupware/sync_windows10.rst:34
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
||||
" heslo pro Nextcloud a změňte název účtu na cokoli, co chcete (např. "
|
||||
"„Kalendář v Nextcloud“). Klikněte na „Uložit“."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:26 ../../groupware/sync_windows10.rst:66
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:26 ../../groupware/sync_windows10.rst:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakty"
|
||||
|
||||
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
|
||||
" heslo pro Nextcloud a změňte název účtu na cokoli chcete (např. „Nextcloud "
|
||||
"kontakty“). Klikněte na „Uložit“."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:51
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:50
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Řešení problémů"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:53
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"After following all these steps, your Nextcloud calendar should synchronize."
|
||||
" If not, check your username and password. Otherwise, repeat these steps."
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"synchronizován. Pokud tomu tak není, zkontrolujte své uživatelské jméno a "
|
||||
"heslo. Pokud ani to nepomůže, zopakujte tyto kroky znovu."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:55
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"**NOTE: You will not be able to synchronize your calendar if you have two-"
|
||||
"factor authentication enabled. Follow the steps below to get an app password"
|
||||
@@ -169,13 +169,13 @@ msgstr ""
|
||||
"použijete pro klientskou kalendářovou aplikaci, následujte níže uvedené "
|
||||
"kroky:**"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:57
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:56
|
||||
msgid "Log into Nextcloud. Click on your user icon, then click on \"Settings\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přihlaste se do Nextcloud. Klikněte na ikonu uživatele, pak klikněte na "
|
||||
"„Nastavení“."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:59
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on \"Security\", then locate a button labeled \"Create new app "
|
||||
"password\". Next to this button, enter \"Windows 10 Calendar app\". Then, "
|
||||
@@ -187,15 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kalendářů z Windows 10“. Poté na tlačítko klikněte a zkopírujete a vložte "
|
||||
"heslo. Toto heslo použijte v kroku 8 namísto svého hesla do Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Special thanks to this Reddit user for their post: "
|
||||
"https://www.reddit.com/r/Nextcloud/comments/5rcypb/using_the_windows_10_calendar_application_with/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvláštní poděkování tomuto uživateli na fóru Reddit za jeho příspěvek: "
|
||||
"https://www.reddit.com/r/Nextcloud/comments/5rcypb/using_the_windows_10_calendar_application_with/"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:68
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat steps 1–7 from the Calendar instructions. If you already have setup "
|
||||
"the Calendar synchronization, you can use the same account for this."
|
||||
@@ -203,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zopakujte kroky 1 až 7 z pokynů pro kalendář. Pokud už jste nastavili "
|
||||
"synchronizaci kalendáře, můžete pro toto použít stejný účet."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:70
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the \"Advanced mailbox settings\" paste your CalDAV URL in the field "
|
||||
"labelled \"Contacts server (CardDAV)\"."
|
||||
@@ -211,11 +203,11 @@ msgstr ""
|
||||
"V „Pokročilá nastavení e-mailové schránky“, vložte URL adresu vámi "
|
||||
"využívaného CalDAV do kolonky označené jako „Server s kontakty (CardDAV)“."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:72
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:68
|
||||
msgid "Replace the path \"principals\" within the URL with \"addressbooks\"."
|
||||
msgstr "Nahraďte popis umístění „principals“ v URL adrese za „addressbooks“."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:74
|
||||
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Done\". Enter your Nextcloud username and password in the "
|
||||
"appropriate fields, and change the account name to whatever you prefer (e. "
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-18 16:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
|
||||
@@ -217,13 +217,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Global**, anyone can see your data. For some use "
|
||||
"cases this is wanted. Someone with a public facing role such as marketing or"
|
||||
" sales might want to share their contact with a wide variety of connections "
|
||||
"which might not be using Nextcloud."
|
||||
"If you set your data to **Published**, anyone can see your data. For some "
|
||||
"use cases this is wanted. Someone with a public facing role such as "
|
||||
"marketing or sales might want to share their contact with a wide variety of "
|
||||
"connections which might not be using Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud nastavíte své údaje jako **Globální**, uvidí je kdokoli. V některých "
|
||||
"případech je toto chtěné. Někdo s veřejnou rolí, jako například marketing "
|
||||
"Pokud nastavíte své údaje jako **Zveřejněná**, uvidí je kdokoli. V některých"
|
||||
" případech je toto chtěné. Někdo s veřejnou rolí, jako například marketing "
|
||||
"nebo prodej může chtít svůj kontakt sdílet s různými kontakty, které ani "
|
||||
"nemusí používat Nextcloud."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user