Merge pull request #13400 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-07-09 14:04:23 +00:00
committed by GitHub
4 changed files with 77 additions and 85 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-26 10:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
@@ -363,44 +363,52 @@ msgstr "Vytvoření týmu"
#: ../../groupware/contacts.rst:154
msgid ""
"In the left menu, click on the + next to Teams. Set a team name Landing on "
"the team configuration screen, you can: - add members to your team - "
"the team configuration screen, you can:"
msgstr ""
"V nabídce vlevo klikněte na + vedle Týmů. Nastavte název týmu. Na obrazovce "
"nastavení týmu je možné:"
#: ../../groupware/contacts.rst:158
msgid "add members to your team"
msgstr "přidat členy do týmu"
#: ../../groupware/contacts.rst:159
msgid ""
"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role "
"within the team."
msgstr ""
"V nabídce vlevo klikněte na + vedle Týmů. Na obrazovce s nastaveními pro tým"
" zadejte název pro tým a můžete: - přidávat členy do týmu - kliknutím na "
"nabídku se třemi tečkami vedle uživatele je možné měnit jeho roli v rámci "
"týmu."
"kliknutím na (nabídku) tři tečky vedle uživatele je možné změnit jeho roli v"
" rámci týmu."
#: ../../groupware/contacts.rst:161
#: ../../groupware/contacts.rst:162
msgid "Team roles"
msgstr "Role v týmu"
#: ../../groupware/contacts.rst:163
#: ../../groupware/contacts.rst:164
msgid "Teams support 4 types of roles:"
msgstr "Týmy podporují čtyři typy rolí:"
#: ../../groupware/contacts.rst:165
#: ../../groupware/contacts.rst:166
msgid "Member"
msgstr "Člen"
#: ../../groupware/contacts.rst:166
#: ../../groupware/contacts.rst:167
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
#: ../../groupware/contacts.rst:167
#: ../../groupware/contacts.rst:168
msgid "Admin can configure team options (+moderator permissions)"
msgstr "Správce může nastavit předvolby týmu (+oprávnění moderátorů)"
#: ../../groupware/contacts.rst:168
#: ../../groupware/contacts.rst:169
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: ../../groupware/contacts.rst:170
#: ../../groupware/contacts.rst:171
msgid "**Member**"
msgstr "**Člen**"
#: ../../groupware/contacts.rst:172
#: ../../groupware/contacts.rst:173
msgid ""
"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the"
" resources shared with the team, and view the members of the team."
@@ -408,11 +416,11 @@ msgstr ""
"Člen je role s nejnižšími oprávněními. Člen pouze může přistupovat k "
"prostředkům nasdíleným týmu a zobrazovat si členy týmu."
#: ../../groupware/contacts.rst:174
#: ../../groupware/contacts.rst:175
msgid "**Moderator**"
msgstr "**Moderátor**"
#: ../../groupware/contacts.rst:176
#: ../../groupware/contacts.rst:177
msgid ""
"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm "
"invitations and manage members of the team."
@@ -420,20 +428,20 @@ msgstr ""
"Krom oprávnění členů může moderátor zvát, potvrzovat pozvání a spravovat "
"členy týmu."
#: ../../groupware/contacts.rst:178
#: ../../groupware/contacts.rst:179
msgid "**Admin**"
msgstr "**Správce**"
#: ../../groupware/contacts.rst:180
#: ../../groupware/contacts.rst:181
msgid ""
"In addition to moderator permissions, an admin can configure team options."
msgstr "Krom oprávnění moderátorů může správce nastavovat předvolby pro tým."
#: ../../groupware/contacts.rst:182
#: ../../groupware/contacts.rst:183
msgid "**Owner**"
msgstr "**Vlastník**"
#: ../../groupware/contacts.rst:184
#: ../../groupware/contacts.rst:185
msgid ""
"In addition to admin permissions, an owner can transfer the team ownership "
"to another member of the team. There can be only one single owner per team."
@@ -441,11 +449,11 @@ msgstr ""
"Krom oprávnění pro správu může vlastník předat vlastnictví týmu jinému jeho "
"členovi. Každý tým může mít pouze jediného vlastníka."
#: ../../groupware/contacts.rst:187
#: ../../groupware/contacts.rst:188
msgid "Add members to a team"
msgstr "Přidat do týmu členy"
#: ../../groupware/contacts.rst:189
#: ../../groupware/contacts.rst:190
msgid ""
"Local accounts, groups, email addresses or other teams can be added as "
"members to a team. For a group or a team, the role applies to all members of"
@@ -455,11 +463,11 @@ msgstr ""
" a ostatní týmy. V případě skupiny nebo týmu se nastavení role uplatní na "
"veškeré členy dané skupiny nebo týmu. "
#: ../../groupware/contacts.rst:193
#: ../../groupware/contacts.rst:194
msgid "Team options"
msgstr "Předvolby pro tým"
#: ../../groupware/contacts.rst:195
#: ../../groupware/contacts.rst:196
msgid ""
"Various self-explanatory options are available to configure a team, to "
"manage invites and membership, visibility of the team, allowance of other "
@@ -469,11 +477,11 @@ msgstr ""
" pozvánek a členství, viditelnosti týmu, umožnění členství ostatních týmů a "
"ochranu heslem."
#: ../../groupware/contacts.rst:198
#: ../../groupware/contacts.rst:199
msgid "Shared items"
msgstr "Sdílené položky"
#: ../../groupware/contacts.rst:203
#: ../../groupware/contacts.rst:204
msgid ""
"Items that are shared between two contacts will be displayed in the contact "
"app. This includes media, calendar events, chat rooms, and shared deck "

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 12:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 06:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Kontakty a kalendáře"
msgid "With the Nextcloud mobile app"
msgstr "S Nextcloud mobilní aplikací"
#: ../../groupware/sync_android.rst:28 ../../groupware/sync_android.rst:55
#: ../../groupware/sync_android.rst:28 ../../groupware/sync_android.rst:52
msgid ""
"Install `DAVx⁵ (formerly known as DAVDroid) "
"<https://www.davx5.com/download/>`_ on your Android device, `from Google "
@@ -123,20 +123,12 @@ msgstr ""
#: ../../groupware/sync_android.rst:40
msgid ""
"Tap on the icon for the account DAVx⁵ has just created, when requested grant"
" DAVx⁵ access to your calendars and contacts. Optionally install OpenTasks "
"(`Google Play Store "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`__ or "
"`F-Droid <https://f-droid.org/packages/org.dmfs.tasks/>`__) and grant DAVx⁵ "
"access to your tasks, too."
" DAVx⁵ access to your calendars and contacts."
msgstr ""
"Klepněte na ikonu pro účet, který DAVx⁵ právě vytvořil. Až budete vyzváni, "
"udělte DAVx⁵ přístup k vašim kalendářům a kontaktům. Volitelně nainstalujte "
"OpenTasks (`Google Play Store "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`__ nebo "
"`F-Droid <https://f-droid.org/packages/org.dmfs.tasks/>`__) a udělte DAVx⁵ "
"také přístup k vašim úkolům."
"Klepněte na ikonu pro účet, který DAVx⁵ právě vytvořilo a až budete "
"požádáni, udělte DAVx⁵  přístup ke svým kalendářům a kontaktům."
#: ../../groupware/sync_android.rst:45
#: ../../groupware/sync_android.rst:42
msgid ""
"When you tap the icon for the account DAVx⁵ has set up, it will discover the"
" available address books and calendars. Choose which ones you want to "
@@ -145,11 +137,11 @@ msgstr ""
"Když klepnete na ikonu účtu, který DAVx⁵ vytvořil, objeví dostupné adresáře "
"kontaktů a kalendáře. Zvolte, které mají být synchronizovány a dokončete."
#: ../../groupware/sync_android.rst:51
#: ../../groupware/sync_android.rst:48
msgid "Without the Nextcloud mobile app"
msgstr "Bez Nextcloud mobilní aplikace"
#: ../../groupware/sync_android.rst:52
#: ../../groupware/sync_android.rst:49
msgid ""
"If you do not want to install the Nextcloud mobile app, the following steps "
"are required:"
@@ -157,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Pokud nechcete instalovat Nextcloud mobilní aplikaci, je potřeba provést "
"následující kroky:"
#: ../../groupware/sync_android.rst:58
#: ../../groupware/sync_android.rst:55
msgid ""
"Optionally install OpenTasks (`Google Play Store "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`__ or "
@@ -167,11 +159,11 @@ msgstr ""
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`__ nebo "
"`F-Droid <https://f-droid.org/packages/org.dmfs.tasks/>`__)."
#: ../../groupware/sync_android.rst:60
#: ../../groupware/sync_android.rst:57
msgid "Create a new account (\"+\" button)."
msgstr "Vytvořte nový účet (tlačítko „+“)"
#: ../../groupware/sync_android.rst:61
#: ../../groupware/sync_android.rst:58
msgid ""
"Select **Connection with URL and username**. **Base URL:** URL of your "
"Nextcloud instance (e.g. ``https://sub.example.com/remote.php/dav``) and "
@@ -181,7 +173,7 @@ msgstr ""
"adresa vámi využívané instance Nextcloud (např. "
"``https://sub.example.com/remote.php/dav``) a své přihlašovací údaje."
#: ../../groupware/sync_android.rst:63
#: ../../groupware/sync_android.rst:60
msgid ""
"For the **Contact Group Method:** choose the option ``Groups are per-contact"
" categories``."
@@ -189,15 +181,15 @@ msgstr ""
"Pro **Metoda seskupování kontaktů:** zvolte volbu ``Skupiny jsou kategorie v"
" rámci jednotlivých kontaktů``."
#: ../../groupware/sync_android.rst:64
#: ../../groupware/sync_android.rst:61
msgid "Click **Connect**."
msgstr "Klikněte na **Připojit**."
#: ../../groupware/sync_android.rst:65
#: ../../groupware/sync_android.rst:62
msgid "Select the data you want to sync."
msgstr "Vyberte data, která chcete synchronizovat."
#: ../../groupware/sync_android.rst:66
#: ../../groupware/sync_android.rst:63
msgid ""
"When requested, grant access permissions to DAVx⁵ for your contacts, "
"calendars and optionally tasks."
@@ -205,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Když o to budete požádáni, udělte DAVx⁵ přístupová práva ke kontaktům, "
"kalendářům a volitelně i úkolům."
#: ../../groupware/sync_android.rst:69
#: ../../groupware/sync_android.rst:66
msgid ""
"Enter your email address as DAVx⁵ account name (mandatory if you want to be "
"able to send calendar invitation). If your email address is registered in "
@@ -217,7 +209,7 @@ msgstr ""
"zaregistrována ve vašich předvolbách v Nextcloud a máte svůj účet nastavený "
"pomocí mobilní aplikace Nextcloud, už by toto vše měl být hotové."
#: ../../groupware/sync_android.rst:75
#: ../../groupware/sync_android.rst:72
msgid ""
"Using user name and password will not work if 2-Factor-Authentication is "
"enabled and will throw a generic \"Unknown resource\" error. Use a "
@@ -227,7 +219,7 @@ msgstr ""
"dvoufázové ověřování se a vyhodí jen obecnou chybu „Neznámý prostředek“. "
"Namísto toho použijte :ref:`vyhrazené heslo pro aplikaci`."
#: ../../groupware/sync_android.rst:80
#: ../../groupware/sync_android.rst:77
msgid ""
"DAVx⁵ lists the calendar subscriptions made through the Nextcloud Calendar "
"app, but you need to install the `ICSx⁵ (formerly known as ICSDroid) "

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-07 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Kalendář"
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:8
msgid ""
"In your browser, navigate to the Nextcloud Calendar app. Under \"Settings & "
"import\", copy the address using \"Copy iOS/macOS CalDAV address\" into your"
" clipboard."
"In your browser, navigate to the Nextcloud Calendar app. Under \"Calendar "
"settings\", copy the address using \"Copy iOS/macOS CalDAV address\" into "
"your clipboard."
msgstr ""
"Ve vámi používaném prohlížeči přejděte do aplikace Kalendář v Nextcloud. Pod"
" „Nastavení a import“, zkopírujte adresu pomocí „Zkopírovat CalDAV adresu "
" „Nastavení kalendáře“, zkopírujte adresu pomocí „Zkopírovat CalDAV adresu "
"pro iOS/macOS“ do schránky."
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:10 ../../groupware/sync_windows10.rst:34
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
" heslo pro Nextcloud a změňte název účtu na cokoli, co chcete (např. "
"„Kalendář v Nextcloud“). Klikněte na „Uložit“."
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:26 ../../groupware/sync_windows10.rst:66
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:26 ../../groupware/sync_windows10.rst:62
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
" heslo pro Nextcloud a změňte název účtu na cokoli chcete (např. „Nextcloud "
"kontakty“). Klikněte na „Uložit“."
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:51
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:50
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Řešení problémů"
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:53
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:52
msgid ""
"After following all these steps, your Nextcloud calendar should synchronize."
" If not, check your username and password. Otherwise, repeat these steps."
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"synchronizován. Pokud tomu tak není, zkontrolujte své uživatelské jméno a "
"heslo. Pokud ani to nepomůže, zopakujte tyto kroky znovu."
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:55
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:54
msgid ""
"**NOTE: You will not be able to synchronize your calendar if you have two-"
"factor authentication enabled. Follow the steps below to get an app password"
@@ -169,13 +169,13 @@ msgstr ""
"použijete pro klientskou kalendářovou aplikaci, následujte níže uvedené "
"kroky:**"
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:57
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:56
msgid "Log into Nextcloud. Click on your user icon, then click on \"Settings\"."
msgstr ""
"Přihlaste se do Nextcloud. Klikněte na ikonu uživatele, pak klikněte na "
"„Nastavení“."
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:59
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:58
msgid ""
"Click on \"Security\", then locate a button labeled \"Create new app "
"password\". Next to this button, enter \"Windows 10 Calendar app\". Then, "
@@ -187,15 +187,7 @@ msgstr ""
"kalendářů z Windows 10“. Poté na tlačítko klikněte a zkopírujete a vložte "
"heslo. Toto heslo použijte v kroku 8 namísto svého hesla do Nextcloud."
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:61
msgid ""
"Special thanks to this Reddit user for their post: "
"https://www.reddit.com/r/Nextcloud/comments/5rcypb/using_the_windows_10_calendar_application_with/"
msgstr ""
"Zvláštní poděkování tomuto uživateli na fóru Reddit za jeho příspěvek: "
"https://www.reddit.com/r/Nextcloud/comments/5rcypb/using_the_windows_10_calendar_application_with/"
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:68
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:64
msgid ""
"Repeat steps 17 from the Calendar instructions. If you already have setup "
"the Calendar synchronization, you can use the same account for this."
@@ -203,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Zopakujte kroky 1 až 7 z pokynů pro kalendář. Pokud už jste nastavili "
"synchronizaci kalendáře, můžete pro toto použít stejný účet."
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:70
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:66
msgid ""
"In the \"Advanced mailbox settings\" paste your CalDAV URL in the field "
"labelled \"Contacts server (CardDAV)\"."
@@ -211,11 +203,11 @@ msgstr ""
"V „Pokročilá nastavení e-mailové schránky“, vložte URL adresu vámi "
"využívaného CalDAV do kolonky označené jako „Server s kontakty (CardDAV)“."
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:72
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:68
msgid "Replace the path \"principals\" within the URL with \"addressbooks\"."
msgstr "Nahraďte popis umístění „principals“ v URL adrese za „addressbooks“."
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:74
#: ../../groupware/sync_windows10.rst:70
msgid ""
"Click \"Done\". Enter your Nextcloud username and password in the "
"appropriate fields, and change the account name to whatever you prefer (e. "

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-18 16:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
@@ -217,13 +217,13 @@ msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:69
msgid ""
"If you set your data to **Global**, anyone can see your data. For some use "
"cases this is wanted. Someone with a public facing role such as marketing or"
" sales might want to share their contact with a wide variety of connections "
"which might not be using Nextcloud."
"If you set your data to **Published**, anyone can see your data. For some "
"use cases this is wanted. Someone with a public facing role such as "
"marketing or sales might want to share their contact with a wide variety of "
"connections which might not be using Nextcloud."
msgstr ""
"Pokud nastavíte své údaje jako **Globální**, uvidí je kdokoli. V některých "
"případech je toto chtěné. Někdo s veřejnou rolí, jako například marketing "
"Pokud nastavíte své údaje jako **Zveřejněná**, uvidí je kdokoli. V některých"
" případech je toto chtěné. Někdo s veřejnou rolí, jako například marketing "
"nebo prodej může chtít svůj kontakt sdílet s různými kontakty, které ani "
"nemusí používat Nextcloud."