Merge pull request #12644 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-02-14 08:21:06 +00:00
committed by GitHub
3 changed files with 95 additions and 85 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -11,15 +11,16 @@
# Nikita Grishko, 2023
# vfeshenko, 2023
# ashed <craysy@gmail.com>, 2023
# Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 18:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: ashed <craysy@gmail.com>, 2023\n"
"Last-Translator: Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,16 +48,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"WebDAV stands for Distributed Authoring and Versioning. It is an HTTP "
"extension that makes it easy to create, read, and edit files hosted on "
"remote Web servers. With a WebDAV, client you can access your Nextcloud "
"remote Web servers. With a WebDAV client, you can access your Nextcloud "
"Files (including shares) on Linux, macOS and Windows in a similar way as any"
" remote network share, and stay synchronized."
msgstr ""
"WebDAV расшифровывается как Distributed Authoring and Versioning. Это "
"расширение HTTP, упрощающее создание, чтение и редактирование файлов, "
"размещенных на удаленных веб-серверах. С помощью клиента WebDAV вы можете "
"получить доступ к своим файлам Nextcloud (включая общие ресурсы) в Linux, "
"macOS и Windows аналогично любому удаленному сетевому ресурсу и оставаться "
"синхронизированными."
"WebDAV расшифровывается как распределенная разработка и управление версиями."
" Это расширение HTTP, которое упрощает создание, чтение и редактирование "
"файлов, размещенных на удаленных веб-серверах. С помощью WebDAV-клиента вы "
"можете получать доступ к своим файлам Nextcloud (включая общие ресурсы) в "
"Linux, macOS и Windows так же, как и к любому удаленному сетевому ресурсу, и"
" сохранять синхронизацию."
#: ../../files/access_webdav.rst:14
msgid ""
@@ -175,23 +176,24 @@ msgid ""
"built-in client), you should use an application password for login rather "
"than your regular password. In addition improved security, this `increases "
"performance significantly "
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>_`."
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>`_."
" To configure an application password, log into the Nextcloud Web interface,"
" click on the avatar in the top right and choose *Personal settings*. Then "
"choose *Security* in the left sidebar and scroll to the very bottom. There "
"you can create an app password (which can also be revoked in the future "
"without changing your main user password)."
msgstr ""
"При использовании стороннего клиента WebDAV (включая встроенный клиент вашей"
"При использовании стороннего WebDAV-клиента (включая встроенный клиент вашей"
" операционной системы) для входа в систему следует использовать пароль "
"приложения, а не обычный пароль. Помимо повышения безопасности, это "
"`значительно повышает производительность "
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>_`."
" Чтобы настроить пароль приложения, войдите в веб-интерфейс Nextcloud, "
"нажмите на аватар в правом верхнем углу и выберите *Личные настройки*. Затем"
" выберите *Безопасность* на левой боковой панели и прокрутите до самого "
"низа. Там вы можете создать пароль приложения (который также можно отозвать "
"в будущем, не меняя основной пароль пользователя)."
"\"значительно повышает производительность "
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>`_."
" Чтобы настроить пароль для приложения, войдите в веб-интерфейс Nextcloud, "
"нажмите на аватар в правом верхнем углу и выберите \"Личные настройки\". "
"Затем выберите \"Безопасность\" на левой боковой панели и прокрутите до "
"самого низа. Там вы можете создать пароль для приложения (который также "
"может быть отозван в будущем без изменения вашего основного пароля "
"пользователя)."
#: ../../files/access_webdav.rst:71
msgid ""
@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Если ваше соединение с сервером не защищено HTTPS, используйте `dav://` "
"вместо `davs://`."
#: ../../files/access_webdav.rstNone
#: ../../files/access_webdav.rst:99
msgid "Screenshot of configuring Nautilus file manager to use WebDAV"
msgstr ""
"Снимок экрана настройки файлового менеджера Nautilus для использования "
@@ -280,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Чтобы получить доступ к файлам Nextcloud с помощью файлового менеджера "
"Dolphin в KDE, используйте протокол ``webdav://``::"
#: ../../files/access_webdav.rstNone
#: ../../files/access_webdav.rst:113
msgid "Screenshot of configuring Dolphin file manager to use WebDAV"
msgstr ""
"Снимок экрана: настройка файлового менеджера Dolphin для использования "
@@ -533,7 +535,7 @@ msgid "From the Finder's top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:"
msgstr ""
"В верхней строке меню Finder выберите **Go > Подключиться к серверу...**"
#: ../../files/access_webdav.rst:0
#: ../../files/access_webdav.rst:243
msgid "Screenshot of entering your Nextcloud server address on macOS"
msgstr "Скриншот ввода адреса сервера Nextcloud на macOS"
@@ -545,7 +547,7 @@ msgstr ""
"Когда откроется окно **Подключиться к серверу..**, введите адрес WebDAV "
"вашего сервера Nextcloud в поле **Адрес сервера:**, т.е.::"
#: ../../files/access_webdav.rst:0
#: ../../files/access_webdav.rst:250
msgid ""
"Screenshot: Enter Nextcloud server address in \"Connect to Server…\" dialog "
"box"
@@ -667,12 +669,14 @@ msgstr "Компьютер назначит диск Z для файлов ва
#: ../../files/access_webdav.rst:295
msgid ""
"If you get the following error ``System error 67 has occurred. The network "
"name cannot be found.``, open the **Services** app and make sure that the "
"``WebClient`` service is running and started automatically at startup."
"name cannot be found.``, or frequent disconnections, open the **Services** "
"app and make sure that the ``WebClient`` service is running and started "
"automatically at startup."
msgstr ""
"Если вы получаете следующую ошибку «Произошла системная ошибка 67. Не "
"удается найти сетевое имя.``, откройте приложение **Службы** и убедитесь, "
"что служба ``WebClient`` запущена и запускается автоматически при запуске."
"Если вы получаете сообщение об ошибке ``Произошла системная ошибка 67. Не "
"удается найти сетевое имя.`` или при частых отключениях, откройте приложение"
" ``Службы`` и убедитесь, что служба \"WebClient\" запущена и запускается "
"автоматически при запуске."
#: ../../files/access_webdav.rst:300
msgid ""
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr ""
"подключиться к серверу Nextcloud от имени другого пользователя, отметьте "
"**Подключиться, используя другие учётные данные**."
#: ../../files/access_webdav.rst:0
#: ../../files/access_webdav.rst:330
msgid "Screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer"
msgstr "Скриншот отображения WebDAV в проводнике Windows"
@@ -804,7 +808,7 @@ msgstr ""
"SSL. Cyberduck требует, чтобы вы выбрали другой тип подключения, если вы "
"планируете использовать SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:358
#: ../../files/access_webdav.rst:356
msgid "For example:"
msgstr "Пример:"
@@ -1003,10 +1007,11 @@ msgstr ""
"браузера."
#: ../../files/access_webdav.rst:458
msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File."
msgid ""
"View the certificate, then from the Details tab, select 'Copy to File'."
msgstr ""
"Просмотрите сертификат, затем на вкладке «Сведения» выберите «Копировать в "
"файл»."
"Просмотрите сертификат, затем на вкладке \"Сведения\" выберите \"Скопировать"
" в файл\"."
#: ../../files/access_webdav.rst:459
msgid ""
@@ -1018,11 +1023,11 @@ msgstr ""
#: ../../files/access_webdav.rst:461
msgid ""
"Go to Start menu > Run, type MMC, and click OK to open Microsoft Management "
"Console."
"Go to Start menu > Run, type MMC, and click 'OK' to open Microsoft "
"Management Console."
msgstr ""
"Перейдите в меню «Пуск», «Выполнить», введите MMC и нажмите «ОК», чтобы "
"открыть консоль управления Microsoft (Microsoft Management Console)."
"Перейдите в меню \"Пуск\" > \"Выполнить\", введите MMC и нажмите \"ОК\", "
"чтобы открыть консоль управления Microsoft."
#: ../../files/access_webdav.rst:463
msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In."
@@ -1030,11 +1035,11 @@ msgstr "Перейдите к Файл > Добавить/удалить осн
#: ../../files/access_webdav.rst:464
msgid ""
"Select Certificates, Click Add, choose My User Account, then Finish, and "
"finally OK."
"Select Certificates, Click 'Add', choose 'My User Account', then 'Finish', "
"and finally 'OK'."
msgstr ""
"Выберите «Сертификаты», нажмите «Добавить», «Моя учетная запись», «Готово» и"
" «ОК»."
"Выберите сертификаты, нажмите \"Добавить\", выберите \"Моя учетная запись "
"пользователя\", затем \"Готово\" и, наконец, \"ОК\"."
#: ../../files/access_webdav.rst:466
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
@@ -1058,12 +1063,12 @@ msgstr ""
#: ../../files/access_webdav.rst:470
msgid ""
"Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root "
"Certification Authorities, select Local Computer there, click OK, and "
"Certification Authorities, select Local Computer there, click 'OK', and "
"Complete the Import."
msgstr ""
"Установите флажок «Показать физические хранилища», «Развернуть Доверенные "
"корневые центры сертификации» и выберите «Локальный компьютер», нажмите "
"«ОК», завершите импорт."
"Установите флажок с надписью Показывать физические хранилища, разверните "
"раздел Доверенные корневые центры сертификации, выберите там локальный "
"компьютер, нажмите \"ОК\" и завершите импорт."
#: ../../files/access_webdav.rst:473
msgid ""
@@ -1269,10 +1274,10 @@ msgstr "Нажмите кнопку «Войти», чтобы подключи
#: ../../files/access_webdav.rst:583
msgid ""
"it is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as"
"It is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as"
" WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing "
"(2022-11-07)."
msgstr ""
"рекомендуется использовать пароль приложения в качестве пароля, если вы "
"используете TOTP, поскольку WinSCP не понимает TOTP с Nextcloud на момент "
аписания (2022-11-07)."
"Рекомендуется использовать пароль приложения в качестве пароля, если вы "
"используете TOTP, поскольку WinSCP на момент написания статьи (2022-11-07) "
е понимает TOTP с Nextcloud."

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -7,15 +7,16 @@
# Andrey Atapin <atab74@gmail.com>, 2020
# Alexander Berezin, 2022
# ashed <craysy@gmail.com>, 2023
# Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
"Last-Translator: ashed <craysy@gmail.com>, 2023\n"
"Last-Translator: Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -181,11 +182,21 @@ msgstr ""
"Для настройки параметров приема перейдите к **Настройки** > **Личные** > "
"**Обмен**"
#: ../../files/sharing.rst:65
#: ../../files/sharing.rst:64
msgid ""
"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be "
"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting "
"existing files or folders on the recipient's end."
msgstr ""
"Если владелец переименует общий файл или папку, новое имя не будет "
"отображено на стороне получателя. Это необходимо для предотвращения "
"перезаписи существующих файлов или папок на стороне получателя."
#: ../../files/sharing.rst:67
msgid "Others with access"
msgstr "У кого еще есть доступ?"
#: ../../files/sharing.rst:67
#: ../../files/sharing.rst:69
msgid ""
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
@@ -195,7 +206,7 @@ msgstr ""
"уровня, нажмите на **Другие пользователи, имеющие доступ** на вкладке "
"**Общий доступ**:"
#: ../../files/sharing.rst:72
#: ../../files/sharing.rst:74
msgid ""
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:"
@@ -203,15 +214,15 @@ msgstr ""
"В списке перечислены все пользователи, группы, чаты и т.д., которые имеют "
"доступ к текущему объекту через ссылку или папку более высокого уровня:"
#: ../../files/sharing.rst:77
#: ../../files/sharing.rst:79
msgid "Click on the three dots to:"
msgstr "Нажмите на три точки, чтобы:"
#: ../../files/sharing.rst:79
#: ../../files/sharing.rst:81
msgid "see who initiated the share"
msgstr "посмотреть, кто инициировал общий доступ"
#: ../../files/sharing.rst:80
#: ../../files/sharing.rst:82
msgid ""
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
"as you have access there)"
@@ -219,12 +230,12 @@ msgstr ""
"увидеть, где был инициирован общий ресурс (нажмите, чтобы перейти к "
"каталогу, если у вас есть доступ к нему)"
#: ../../files/sharing.rst:81
#: ../../files/sharing.rst:83
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
msgstr ""
"отменить первоначальный доступ (возможно только владельцу общего ресурса)"
#: ../../files/sharing.rst:84
#: ../../files/sharing.rst:86
msgid ""
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
"with resharing rights."
@@ -232,11 +243,11 @@ msgstr ""
"Эта информация видна только владельцу файла/папки, или публикуется с правами"
" совместного доступа."
#: ../../files/sharing.rst:89
#: ../../files/sharing.rst:91
msgid "Federated Shares"
msgstr "Федеративный общий ресурс"
#: ../../files/sharing.rst:91
#: ../../files/sharing.rst:93
msgid ""
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
@@ -246,11 +257,11 @@ msgstr ""
"серверов Nextcloud, создавая собственное облако Nextcloud. Вы можете "
"создавать прямые ссылки для пользователей на других серверах Nextcloud."
#: ../../files/sharing.rst:96
#: ../../files/sharing.rst:98
msgid "Creating a new Federation Share"
msgstr "Создание новой федерации"
#: ../../files/sharing.rst:98
#: ../../files/sharing.rst:100
msgid ""
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgstr ""
" чтобы создать новый общий ресурс с другими серверами Nextcloud или "
"ownCloud:"
#: ../../files/sharing.rst:100
#: ../../files/sharing.rst:102
msgid ""
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
@@ -272,7 +283,7 @@ msgstr ""
"``<username>@<nc-server-url>``. В этом примере это "
"``bob@cloud.example.com``."
#: ../../files/sharing.rst:107
#: ../../files/sharing.rst:109
msgid ""
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
"either accept or decline the incoming share:"
@@ -280,11 +291,11 @@ msgstr ""
"Получатель общего доступа увидит уведомление в своем Nextcloud, что позволит"
" ему принять или отклонить входящий общий ресурс."
#: ../../files/sharing.rst:113
#: ../../files/sharing.rst:115
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
msgstr "Добавление публичного общего ресурса в ваш Nextcloud"
#: ../../files/sharing.rst:115
#: ../../files/sharing.rst:117
msgid ""
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Andrey Atapin <atab74@gmail.com>, 2020
# Nikita Grishko, 2023
# Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Grishko, 2023\n"
"Last-Translator: Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,21 +53,15 @@ msgid ""
"synchronize them with your Nextcloud server. Place files in your local "
"shared directories, and those files are immediately synchronized to the "
"server and to other devices using the Nextcloud Desktop Sync Client, Android"
" app, or iOS app. To learn more about the Nextcloud desktop client, please "
"refer to:"
" app, or iOS app."
msgstr ""
"Вы можете поделиться одним или несколькими файлами и папками на своем "
"компьютере и синхронизировать их с вашим сервером Nextcloud. Поместите файлы"
" в локальные общие каталоги, и эти файлы будут немедленно синхронизированы с"
" сервером и другими устройствами с помощью клиента Nextcloud Desktop Sync, "
"приложения Android или iOS. Чтобы узнать больше о настольных и мобильных "
"клиентах Nextcloud, обратитесь к соответствующим руководствам:"
"Вы можете предоставить общий доступ к одному или нескольким файлам и папкам "
"на вашем компьютере и синхронизировать их с вашим сервером Nextcloud. "
"Разместите файлы в ваших локальных общих каталогах, и эти файлы будут "
"немедленно синхронизированы с сервером и другими устройствами с помощью "
"клиента синхронизации Nextcloud Desktop, приложения для Android или iOS."
#: ../../index.rst:21
msgid "`Nextcloud Desktop Client`_"
msgstr "`Nextcloud Desktop Client`_"
#: ../../index.rst:25
#: ../../index.rst:20
msgid ""
"`Help translate <https://www.transifex.com/nextcloud/nextcloud-user-"
"documentation/>`_."