mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Merge pull request #12644 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
@@ -11,15 +11,16 @@
|
||||
# Nikita Grishko, 2023
|
||||
# vfeshenko, 2023
|
||||
# ashed <craysy@gmail.com>, 2023
|
||||
# Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 18:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ashed <craysy@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -47,16 +48,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"WebDAV stands for Distributed Authoring and Versioning. It is an HTTP "
|
||||
"extension that makes it easy to create, read, and edit files hosted on "
|
||||
"remote Web servers. With a WebDAV, client you can access your Nextcloud "
|
||||
"remote Web servers. With a WebDAV client, you can access your Nextcloud "
|
||||
"Files (including shares) on Linux, macOS and Windows in a similar way as any"
|
||||
" remote network share, and stay synchronized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WebDAV расшифровывается как Distributed Authoring and Versioning. Это "
|
||||
"расширение HTTP, упрощающее создание, чтение и редактирование файлов, "
|
||||
"размещенных на удаленных веб-серверах. С помощью клиента WebDAV вы можете "
|
||||
"получить доступ к своим файлам Nextcloud (включая общие ресурсы) в Linux, "
|
||||
"macOS и Windows аналогично любому удаленному сетевому ресурсу и оставаться "
|
||||
"синхронизированными."
|
||||
"WebDAV расшифровывается как распределенная разработка и управление версиями."
|
||||
" Это расширение HTTP, которое упрощает создание, чтение и редактирование "
|
||||
"файлов, размещенных на удаленных веб-серверах. С помощью WebDAV-клиента вы "
|
||||
"можете получать доступ к своим файлам Nextcloud (включая общие ресурсы) в "
|
||||
"Linux, macOS и Windows так же, как и к любому удаленному сетевому ресурсу, и"
|
||||
" сохранять синхронизацию."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -175,23 +176,24 @@ msgid ""
|
||||
"built-in client), you should use an application password for login rather "
|
||||
"than your regular password. In addition improved security, this `increases "
|
||||
"performance significantly "
|
||||
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>_`."
|
||||
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>`_."
|
||||
" To configure an application password, log into the Nextcloud Web interface,"
|
||||
" click on the avatar in the top right and choose *Personal settings*. Then "
|
||||
"choose *Security* in the left sidebar and scroll to the very bottom. There "
|
||||
"you can create an app password (which can also be revoked in the future "
|
||||
"without changing your main user password)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При использовании стороннего клиента WebDAV (включая встроенный клиент вашей"
|
||||
"При использовании стороннего WebDAV-клиента (включая встроенный клиент вашей"
|
||||
" операционной системы) для входа в систему следует использовать пароль "
|
||||
"приложения, а не обычный пароль. Помимо повышения безопасности, это "
|
||||
"`значительно повышает производительность "
|
||||
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>_`."
|
||||
" Чтобы настроить пароль приложения, войдите в веб-интерфейс Nextcloud, "
|
||||
"нажмите на аватар в правом верхнем углу и выберите *Личные настройки*. Затем"
|
||||
" выберите *Безопасность* на левой боковой панели и прокрутите до самого "
|
||||
"низа. Там вы можете создать пароль приложения (который также можно отозвать "
|
||||
"в будущем, не меняя основной пароль пользователя)."
|
||||
"\"значительно повышает производительность "
|
||||
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>`_."
|
||||
" Чтобы настроить пароль для приложения, войдите в веб-интерфейс Nextcloud, "
|
||||
"нажмите на аватар в правом верхнем углу и выберите \"Личные настройки\". "
|
||||
"Затем выберите \"Безопасность\" на левой боковой панели и прокрутите до "
|
||||
"самого низа. Там вы можете создать пароль для приложения (который также "
|
||||
"может быть отозван в будущем без изменения вашего основного пароля "
|
||||
"пользователя)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Если ваше соединение с сервером не защищено HTTPS, используйте `dav://` "
|
||||
"вместо `davs://`."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rstNone
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
msgid "Screenshot of configuring Nautilus file manager to use WebDAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Снимок экрана настройки файлового менеджера Nautilus для использования "
|
||||
@@ -280,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Чтобы получить доступ к файлам Nextcloud с помощью файлового менеджера "
|
||||
"Dolphin в KDE, используйте протокол ``webdav://``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rstNone
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:113
|
||||
msgid "Screenshot of configuring Dolphin file manager to use WebDAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Снимок экрана: настройка файлового менеджера Dolphin для использования "
|
||||
@@ -533,7 +535,7 @@ msgid "From the Finder's top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В верхней строке меню Finder выберите **Go > Подключиться к серверу...**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:0
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:243
|
||||
msgid "Screenshot of entering your Nextcloud server address on macOS"
|
||||
msgstr "Скриншот ввода адреса сервера Nextcloud на macOS"
|
||||
|
||||
@@ -545,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Когда откроется окно **Подключиться к серверу..**, введите адрес WebDAV "
|
||||
"вашего сервера Nextcloud в поле **Адрес сервера:**, т.е.::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:0
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screenshot: Enter Nextcloud server address in \"Connect to Server…\" dialog "
|
||||
"box"
|
||||
@@ -667,12 +669,14 @@ msgstr "Компьютер назначит диск Z для файлов ва
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you get the following error ``System error 67 has occurred. The network "
|
||||
"name cannot be found.``, open the **Services** app and make sure that the "
|
||||
"``WebClient`` service is running and started automatically at startup."
|
||||
"name cannot be found.``, or frequent disconnections, open the **Services** "
|
||||
"app and make sure that the ``WebClient`` service is running and started "
|
||||
"automatically at startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы получаете следующую ошибку «Произошла системная ошибка 67. Не "
|
||||
"удается найти сетевое имя.``, откройте приложение **Службы** и убедитесь, "
|
||||
"что служба ``WebClient`` запущена и запускается автоматически при запуске."
|
||||
"Если вы получаете сообщение об ошибке ``Произошла системная ошибка 67. Не "
|
||||
"удается найти сетевое имя.`` или при частых отключениях, откройте приложение"
|
||||
" ``Службы`` и убедитесь, что служба \"WebClient\" запущена и запускается "
|
||||
"автоматически при запуске."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
||||
"подключиться к серверу Nextcloud от имени другого пользователя, отметьте "
|
||||
"**Подключиться, используя другие учётные данные**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:0
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:330
|
||||
msgid "Screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Скриншот отображения WebDAV в проводнике Windows"
|
||||
|
||||
@@ -804,7 +808,7 @@ msgstr ""
|
||||
"SSL. Cyberduck требует, чтобы вы выбрали другой тип подключения, если вы "
|
||||
"планируете использовать SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:356
|
||||
msgid "For example:"
|
||||
msgstr "Пример:"
|
||||
|
||||
@@ -1003,10 +1007,11 @@ msgstr ""
|
||||
"браузера."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:458
|
||||
msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File."
|
||||
msgid ""
|
||||
"View the certificate, then from the Details tab, select 'Copy to File'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Просмотрите сертификат, затем на вкладке «Сведения» выберите «Копировать в "
|
||||
"файл»."
|
||||
"Просмотрите сертификат, затем на вкладке \"Сведения\" выберите \"Скопировать"
|
||||
" в файл\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:459
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1018,11 +1023,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Start menu > Run, type MMC, and click OK to open Microsoft Management "
|
||||
"Console."
|
||||
"Go to Start menu > Run, type MMC, and click 'OK' to open Microsoft "
|
||||
"Management Console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите в меню «Пуск», «Выполнить», введите MMC и нажмите «ОК», чтобы "
|
||||
"открыть консоль управления Microsoft (Microsoft Management Console)."
|
||||
"Перейдите в меню \"Пуск\" > \"Выполнить\", введите MMC и нажмите \"ОК\", "
|
||||
"чтобы открыть консоль управления Microsoft."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:463
|
||||
msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In."
|
||||
@@ -1030,11 +1035,11 @@ msgstr "Перейдите к Файл > Добавить/удалить осн
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:464
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select Certificates, Click Add, choose My User Account, then Finish, and "
|
||||
"finally OK."
|
||||
"Select Certificates, Click 'Add', choose 'My User Account', then 'Finish', "
|
||||
"and finally 'OK'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите «Сертификаты», нажмите «Добавить», «Моя учетная запись», «Готово» и"
|
||||
" «ОК»."
|
||||
"Выберите сертификаты, нажмите \"Добавить\", выберите \"Моя учетная запись "
|
||||
"пользователя\", затем \"Готово\" и, наконец, \"ОК\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:466
|
||||
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
@@ -1058,12 +1063,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root "
|
||||
"Certification Authorities, select Local Computer there, click OK, and "
|
||||
"Certification Authorities, select Local Computer there, click 'OK', and "
|
||||
"Complete the Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите флажок «Показать физические хранилища», «Развернуть Доверенные "
|
||||
"корневые центры сертификации» и выберите «Локальный компьютер», нажмите "
|
||||
"«ОК», завершите импорт."
|
||||
"Установите флажок с надписью Показывать физические хранилища, разверните "
|
||||
"раздел Доверенные корневые центры сертификации, выберите там локальный "
|
||||
"компьютер, нажмите \"ОК\" и завершите импорт."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:473
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1269,10 +1274,10 @@ msgstr "Нажмите кнопку «Войти», чтобы подключи
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"it is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as"
|
||||
"It is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as"
|
||||
" WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing "
|
||||
"(2022-11-07)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"рекомендуется использовать пароль приложения в качестве пароля, если вы "
|
||||
"используете TOTP, поскольку WinSCP не понимает TOTP с Nextcloud на момент "
|
||||
"написания (2022-11-07)."
|
||||
"Рекомендуется использовать пароль приложения в качестве пароля, если вы "
|
||||
"используете TOTP, поскольку WinSCP на момент написания статьи (2022-11-07) "
|
||||
"не понимает TOTP с Nextcloud."
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
@@ -7,15 +7,16 @@
|
||||
# Andrey Atapin <atab74@gmail.com>, 2020
|
||||
# Alexander Berezin, 2022
|
||||
# ashed <craysy@gmail.com>, 2023
|
||||
# Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ashed <craysy@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -181,11 +182,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Для настройки параметров приема перейдите к **Настройки** > **Личные** > "
|
||||
"**Обмен**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:65
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be "
|
||||
"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting "
|
||||
"existing files or folders on the recipient's end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если владелец переименует общий файл или папку, новое имя не будет "
|
||||
"отображено на стороне получателя. Это необходимо для предотвращения "
|
||||
"перезаписи существующих файлов или папок на стороне получателя."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:67
|
||||
msgid "Others with access"
|
||||
msgstr "У кого еще есть доступ?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:67
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
|
||||
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
|
||||
@@ -195,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
||||
"уровня, нажмите на **Другие пользователи, имеющие доступ** на вкладке "
|
||||
"**Общий доступ**:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:72
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
|
||||
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:"
|
||||
@@ -203,15 +214,15 @@ msgstr ""
|
||||
"В списке перечислены все пользователи, группы, чаты и т.д., которые имеют "
|
||||
"доступ к текущему объекту через ссылку или папку более высокого уровня:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:77
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:79
|
||||
msgid "Click on the three dots to:"
|
||||
msgstr "Нажмите на три точки, чтобы:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:79
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:81
|
||||
msgid "see who initiated the share"
|
||||
msgstr "посмотреть, кто инициировал общий доступ"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:80
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
|
||||
"as you have access there)"
|
||||
@@ -219,12 +230,12 @@ msgstr ""
|
||||
"увидеть, где был инициирован общий ресурс (нажмите, чтобы перейти к "
|
||||
"каталогу, если у вас есть доступ к нему)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:81
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:83
|
||||
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"отменить первоначальный доступ (возможно только владельцу общего ресурса)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:84
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
|
||||
"with resharing rights."
|
||||
@@ -232,11 +243,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Эта информация видна только владельцу файла/папки, или публикуется с правами"
|
||||
" совместного доступа."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:89
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:91
|
||||
msgid "Federated Shares"
|
||||
msgstr "Федеративный общий ресурс"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:91
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
|
||||
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
|
||||
@@ -246,11 +257,11 @@ msgstr ""
|
||||
"серверов Nextcloud, создавая собственное облако Nextcloud. Вы можете "
|
||||
"создавать прямые ссылки для пользователей на других серверах Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:96
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:98
|
||||
msgid "Creating a new Federation Share"
|
||||
msgstr "Создание новой федерации"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:98
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
|
||||
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
|
||||
@@ -259,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
||||
" чтобы создать новый общий ресурс с другими серверами Nextcloud или "
|
||||
"ownCloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:100
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
|
||||
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
|
||||
@@ -272,7 +283,7 @@ msgstr ""
|
||||
"``<username>@<nc-server-url>``. В этом примере это "
|
||||
"``bob@cloud.example.com``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:107
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
|
||||
"either accept or decline the incoming share:"
|
||||
@@ -280,11 +291,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Получатель общего доступа увидит уведомление в своем Nextcloud, что позволит"
|
||||
" ему принять или отклонить входящий общий ресурс."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:113
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:115
|
||||
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
|
||||
msgstr "Добавление публичного общего ресурса в ваш Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:115
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
|
||||
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrey Atapin <atab74@gmail.com>, 2020
|
||||
# Nikita Grishko, 2023
|
||||
# Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 12:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita Grishko, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Max Smith <sevinfolds@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -53,21 +53,15 @@ msgid ""
|
||||
"synchronize them with your Nextcloud server. Place files in your local "
|
||||
"shared directories, and those files are immediately synchronized to the "
|
||||
"server and to other devices using the Nextcloud Desktop Sync Client, Android"
|
||||
" app, or iOS app. To learn more about the Nextcloud desktop client, please "
|
||||
"refer to:"
|
||||
" app, or iOS app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете поделиться одним или несколькими файлами и папками на своем "
|
||||
"компьютере и синхронизировать их с вашим сервером Nextcloud. Поместите файлы"
|
||||
" в локальные общие каталоги, и эти файлы будут немедленно синхронизированы с"
|
||||
" сервером и другими устройствами с помощью клиента Nextcloud Desktop Sync, "
|
||||
"приложения Android или iOS. Чтобы узнать больше о настольных и мобильных "
|
||||
"клиентах Nextcloud, обратитесь к соответствующим руководствам:"
|
||||
"Вы можете предоставить общий доступ к одному или нескольким файлам и папкам "
|
||||
"на вашем компьютере и синхронизировать их с вашим сервером Nextcloud. "
|
||||
"Разместите файлы в ваших локальных общих каталогах, и эти файлы будут "
|
||||
"немедленно синхронизированы с сервером и другими устройствами с помощью "
|
||||
"клиента синхронизации Nextcloud Desktop, приложения для Android или iOS."
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:21
|
||||
msgid "`Nextcloud Desktop Client`_"
|
||||
msgstr "`Nextcloud Desktop Client`_"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:25
|
||||
#: ../../index.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Help translate <https://www.transifex.com/nextcloud/nextcloud-user-"
|
||||
"documentation/>`_."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user