mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Merge pull request #3022 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-userpreferences-pot--master_gl
This commit is contained in:
147
user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot
Normal file
147
user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,147 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:3
|
||||
msgid "Setting your preferences"
|
||||
msgstr "Axustando as suas preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:5
|
||||
msgid "As a user, you can manage your personal settings."
|
||||
msgstr "Como usuario, pode administrar os seus axustes persoais."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:7
|
||||
msgid "To access your personal settings:"
|
||||
msgstr "Para acceder aos seus axustes persoais:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your profile picture in the top, right corner of your Nextcloud "
|
||||
"instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prema na súa imaxe de perfil no canto superior dereito da súa instancia do "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:11
|
||||
msgid "The Personal Settings Menu opens."
|
||||
msgstr "Ábrese o Menú de axustes persoais."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:16
|
||||
msgid "*Personal Settings Menu*"
|
||||
msgstr "*Menú de axustes persoais*"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:18
|
||||
msgid "Choose *Settings* from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Escolla *Axustes* no menú despregábel"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are an administrator, you can also manage users and administer the "
|
||||
"server. These links do not appear to a non-admin user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se vostede é un administrador, tamén pode xestionar usuarios e administrar o"
|
||||
" servidor. Estas ligazóns non lle aparecen a un usuario non administrador."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications "
|
||||
"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see "
|
||||
"include the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As opcións que figuran na Páxina de axustes persoais dependen das "
|
||||
"aplicacións activadas polo administrador. Algunhas das funcións que verá "
|
||||
"inclúen as seguintes:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:30
|
||||
msgid "Usage and available quota"
|
||||
msgstr "Uso e cota dispoñíbel"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:31
|
||||
msgid "Manage your profile picture"
|
||||
msgstr "Xestionar a súa imaxe de perfil"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your "
|
||||
"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome completo (pode facer isto como queira, xa que está separado do seu nome"
|
||||
" de usuario do Nextcloud, que é único e non se pode cambiar)"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Enderezo de correo"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:35
|
||||
msgid "List of your Group memberships"
|
||||
msgstr "Lista dos membros do seu grupo"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:36
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:37
|
||||
msgid ":doc:`user_2fa`"
|
||||
msgstr ":doc:`user_2fa`"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:38
|
||||
msgid ":doc:`userpreferences`"
|
||||
msgstr ":doc:`userpreferences`"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:39
|
||||
msgid "Choose the language for your Nextcloud interface"
|
||||
msgstr "Escolla o idioma para a súa interface do Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:40
|
||||
msgid "Links to desktop and mobile apps"
|
||||
msgstr "Ligazóns a aplicacións de escritorio e móbil"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:41
|
||||
msgid "Manage your Activity stream and notifications"
|
||||
msgstr "Xestionar o fluxo das súas actividades e notificacións"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:42
|
||||
msgid "Default folder to save new documents to"
|
||||
msgstr "Cartafol predeterminado para gardar documentos novos"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:43
|
||||
msgid "Your Federated sharing ID"
|
||||
msgstr "O seu ID de compartición federada"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:44
|
||||
msgid "Social sharing links"
|
||||
msgstr "Ligazóns para compartir en redes sociais"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:45
|
||||
msgid "Nextcloud version"
|
||||
msgstr "Versión do Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available options and settings depending on your administrators "
|
||||
"configuration. If you are not able to change the password or the display-"
|
||||
"name in your personal settings, please contact your administrator for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcións e configuracións dispoñíbeis segundo a configuración dos "
|
||||
"administradores. Se non pode cambiar o contrasinal ou o nome de usuario para"
|
||||
" amosar nos seus axustes persoais, póñase en contacto co seu administrador "
|
||||
"para obter axuda."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user