Merge pull request #13782 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-10-09 20:28:01 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,314 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:3
msgid "macOS Virtual Files client"
msgstr "Πελάτης Εικονικών Αρχείων για macOS"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:5
msgid ""
"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now "
"available on macOS."
msgstr ""
"Ο εικονικός συγχρονισμός βασισμένος σε αρχεία για χρήστες επιφάνειας "
"εργασίας του Nextcloud είναι πλέον διαθέσιμος στο macOS."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:8
msgid ""
"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate "
"client version. This allows us to maintain the best possible experience for "
"classically-synced files, including sync status integration and context menu"
" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our "
"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside "
"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-"
"fix and feature updates that improve the user experience."
msgstr ""
"Σε αντίθεση με τα Windows, η υποστήριξη εικονικών αρχείων στο macOS "
"παρέχεται από μια ξεχωριστή έκδοση πελάτη. Αυτό μας επιτρέπει να "
"διατηρήσουμε την καλύτερη δυνατή εμπειρία για τα κλασικά συγχρονισμένα "
"αρχεία, συμπεριλαμβανομένης της ενσωμάτωσης κατάστασης συγχρονισμού και των "
"ενεργειών μενού περιβάλλοντος, για χρήστες που θέλουν να συνεχίσουν να "
"χρησιμοποιούν αυτήν τη μέθοδο συγχρονισμού. Όπως ακριβώς και ο κλασικός "
"πελάτης συγχρονισμού μας, ο πελάτης εικονικών αρχείων για macOS κυκλοφορεί "
"παράλληλα με τον πελάτη επιφάνειας εργασίας για Windows και Linux, και θα "
"επωφεληθεί από τακτικές ενημερώσεις διόρθωσης σφαλμάτων και λειτουργιών που "
"βελτιώνουν την εμπειρία χρήστη."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:18
msgid "Supported features"
msgstr "Υποστηριζόμενες λειτουργίες"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:20
msgid "Per-file local retention and eviction"
msgstr "Τοπική διατήρηση και εκδίωξη ανά αρχείο"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:21
msgid "Intelligent local copy eviction"
msgstr "Έξυπνη εκδίωξη τοπικών αντιγράφων"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:22
msgid "Integration with Spotlight"
msgstr "Ενσωμάτωση με το Spotlight"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:23
msgid "File previews within Finder for virtual files"
msgstr "Προεπισκοπήσεις αρχείων εντός του Finder για εικονικά αρχεία"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:24
msgid ""
"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, "
"Numbers, Keynote) bundles"
msgstr ""
"Υποστήριξη μορφών ειδικών για την Apple όπως συσκευασίες εφαρμογών και "
"συσκευασίες iWork (Pages, Numbers, Keynote)"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:26
msgid "Remote file locking compatibility"
msgstr "Συμβατότητα απομακρυσμένης κλείδωσης αρχείων"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:27
msgid "“Edit locally” support"
msgstr "Υποστήριξη \"Επεξεργασία τοπικά\""
#: ../../desktop/macosvfs.rst:28
msgid "File sharing with other users"
msgstr "Κοινοποίηση αρχείων με άλλους χρήστες"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:29
msgid "Automatic synchronisation of remote changes"
msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός απομακρυσμένων αλλαγών"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:30
msgid "More!"
msgstr "Και άλλα!"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:33
msgid ""
"To improve remote change detection, we recommend enabling the "
"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the "
"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the"
" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate "
"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes."
msgstr ""
"Για να βελτιωθεί ο εντοπισμός απομακρυσμένων αλλαγών, συνιστούμε να "
"ενεργοποιήσετε την εφαρμογή ``notify_push`` στον διακομιστή Nextcloud σας. "
"Αυτή η εφαρμογή θα ειδοποιεί τον πελάτη επιφάνειας εργασίας για αλλαγές στον"
" διακομιστή μόλις συμβαίνουν, μειώνοντας το χρόνο που χρειάζεται ο πελάτης "
"για να εντοπίσει αλλαγές. Αυτό θα εξαλείψει επίσης την ανάγκη ο πελάτης "
"επιφάνειας εργασίας να ελέγχει συνεχώς τον διακομιστή για αλλαγές."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:41
msgid "Installation and initial setup"
msgstr "Εγκατάσταση και αρχική ρύθμιση"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:43
msgid ""
"The virtual files client is distributed as an installer package that "
"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed"
" by following the steps presented by the installer."
msgstr ""
"Ο πελάτης εικονικών αρχείων διανέμεται ως πακέτο εγκαταστάτη που μοιάζει με "
"τον κλασικό πελάτη συγχρονισμού macOS. Ο πελάτης επιφάνειας εργασίας μπορεί "
"να εγκατασταθεί ακολουθώντας τα βήματα που παρουσιάζει ο εγκαταστάτης."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:47
msgid ""
"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync "
"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry "
"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the"
" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, "
"as the virtual files client also supports classic sync."
msgstr ""
"Ο πελάτης επιφάνειας εργασίας εικονικών αρχείων είναι εναλλάξιμος με τον "
"κλασικό πελάτη συγχρονισμού επιφάνειας εργασίας. Αυτό σημαίνει ότι οι "
"υπάρχοντες λογαριασμοί και ρυθμίσεις σας θα μεταφερθούν σε αυτόν τον πελάτη "
"και αντίστροφα, εάν ποτέ αποφασίσετε να επιστρέψετε στον κλασικό πελάτη "
"συγχρονισμού. Αυτό περιλαμβάνει τυχόν προϋπάρχοντες τυπικούς φακέλους "
"συγχρονισμού, καθώς ο πελάτης εικονικών αρχείων υποστηρίζει επίσης τον "
"κλασικό συγχρονισμό."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:54
msgid ""
"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration "
"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. "
"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have "
"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions."
msgstr ""
"Λόγω τεχνικών περιορισμών στο macOS, δεν μπορούμε να παρέχουμε ενσωμάτωση "
"στο Finder τόσο για κλασικούς φακέλους συγχρονισμού όσο και για φακέλους "
"συγχρονισμού εικονικών αρχείων. Επομένως, οι κλασικοί φακέλοι συγχρονισμού "
"στον πελάτη εικονικών αρχείων δεν θα έχουν ενσωματώσεις Finder όπως "
"εικονίδια κατάστασης συγχρονισμού ή ενέργειες μενού περιβάλλοντος."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:61
msgid ""
"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files "
"automatically enabled. On macOS, each accounts virtual files live under "
"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These"
" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder "
"sidebar."
msgstr ""
"Οποιοσδήποτε υπάρχων ή νέα ρυθμισμένος λογαριασμός θα έχει τα εικονικά "
"αρχεία ενεργοποιημένα αυτόματα. Στο macOS, τα εικονικά αρχεία κάθε "
"λογαριασμού βρίσκονται στον δικό τους τομέα, χωριστά από τυχόν προϋπάρχοντες"
" κλασικούς φακέλους συγχρονισμού. Αυτοί οι τομείς μπορούν να βρεθούν "
"καταχωρημένοι στην ομάδα \"Τοποθεσίες\" στην πλαϊνή γραμμή του Finder."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:67
msgid "Finder sidebar showing virtual files domains"
msgstr "Πλαϊνή γραμμή Finder που εμφανίζει τομείς εικονικών αρχείων"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:70
msgid ""
"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to "
"request information on remote files from the server. This first "
"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted"
" on the server."
msgstr ""
"Κατά την πρώτη πρόσβαση σε έναν από αυτούς τους τομείς, ο πελάτης επιφάνειας"
" εργασίας θα αρχίσει να ζητά πληροφορίες σχετικά με απομακρυσμένα αρχεία από"
" τον διακομιστή. Αυτός ο πρώτος συγχρονισμός μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο "
"ανάλογα με την ποσότητα των αρχείων που φιλοξενούνται στον διακομιστή."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:76
msgid "Finder integration"
msgstr "Ενσωμάτωση Finder"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:78
msgid ""
"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to "
"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the"
" classic sync client."
msgstr ""
"Ο πελάτης εικονικών αρχείων έχει ξεχωριστές ενσωματώσεις Finder που του "
"επιτρέπουν να ενσωματώνεται πιο βαθιά και πιο εγγενώς με το πρόγραμμα "
"περιήγησης αρχείων του macOS από τον κλασικό πελάτη συγχρονισμού."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:83
msgid "Sync status indicators"
msgstr "Δείκτες κατάστασης συγχρονισμού"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:85
msgid ""
"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons "
"next to virtual files that indicate what their status is."
msgstr ""
"Παρόμοια με τον κλασικό πελάτη συγχρονισμού, ο πελάτης εικονικών αρχείων "
"εμφανίζει εικονίδια δίπλα στα εικονικά αρχεία που υποδεικνύουν ποια είναι η "
"κατάστασή τους."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:88
msgid "Sync status icons for macOS virtual files"
msgstr "Εικονίδια κατάστασης συγχρονισμού για εικονικά αρχεία macOS"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:91
msgid ""
"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for "
"local keeping"
msgstr ""
"*Σύννεφο με βέλος*: το αντικείμενο ή τα παιδιά του είναι εικονικά και είναι "
"διαθέσιμα για τοπική διατήρηση"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:93
msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally"
msgstr "*Περίγραμμα σύννεφου*: το αντικείμενο είναι μερικώς διαθέσιμο τοπικά"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:94
msgid "*No icon*: item is available offline"
msgstr "*Χωρίς εικονίδιο*: το αντικείμενο είναι διαθέσιμο εκτός σύνδεσης"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:97
msgid "Context menu actions"
msgstr "Ενέργειες μενού περιβάλλοντος"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:99
msgid ""
"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item "
"will provide the context menu, in which you may find several entries "
"provided by the virtual files client that allow you to use some of the "
"features supported by Nextcloud. These include:"
msgstr ""
"Το κλικ με πλήκτρο Control, το κλικ με δύο δάχτυλα ή το δεξί κλικ σε ένα "
"αντικείμενο Finder θα εμφανίσει το μενού περιβάλλοντος, στο οποίο μπορείτε "
"να βρείτε πολλές εγγραφές που παρέχονται από τον πελάτη εικονικών αρχείων "
"που σας επιτρέπουν να χρησιμοποιήσετε μερικές από τις λειτουργίες που "
"υποστηρίζονται από το Nextcloud. Αυτές περιλαμβάνουν:"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:104
msgid "File locking (if supported by server)"
msgstr "Κλείδωμα αρχείου (εάν υποστηρίζεται από τον διακομιστή)"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:106
msgid "File locking UI for macOS virtual files"
msgstr "Διεπαφή χρήστη κλειδώματος αρχείων για εικονικά αρχεία macOS"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:109
msgid "File sharing (if supported by server)"
msgstr "Κοινοποίηση αρχείου (εάν υποστηρίζεται από τον διακομιστή)"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:111
msgid "File sharing UI for macOS virtual files"
msgstr "Διεπαφή χρήστη κοινοποίησης αρχείων για εικονικά αρχεία macOS"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:115
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:117
msgid ""
"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via "
"the Nextcloud desktop clients settings window."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις που σχετίζονται με τα εικονικά αρχεία μπορούν να προσαρμοστούν "
"ανά λογαριασμό μέσω του παραθύρου ρυθμίσεων του πελάτη επιφάνειας εργασίας "
"Nextcloud."
#: ../../desktop/macosvfs.rst:120
msgid "macOS virtual files settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εικονικών αρχείων macOS"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:123
msgid ""
"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual "
"files interaction:"
msgstr ""
"Η ενότητα εικονικών αρχείων προσφέρει μια σειρά από επιλογές σχετικές με την"
" αλληλεπίδραση εικονικών αρχείων:"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:126
msgid "Enable/disable virtual files for the target account"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εικονικών αρχείων για τον προορισμένο λογαριασμό"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:127
msgid "Enable/disable fast sync"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση γρήγορου συγχρονισμού"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:128
msgid "Manage local storage usage and evict local copies"
msgstr ""
"Διαχείριση χρήσης τοπικού χώρου αποθήκευσης και εκδίωξη τοπικών αντιγράφων"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:129
msgid "Force the virtual files domain to check for updates"
msgstr "Εξαναγκασμός του τομέα εικονικών αρχείων να ελέγξει για ενημερώσεις"