Merge pull request #6455 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webgui-pot--master_ru

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-04-24 16:52:39 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020
# Nikita Epifanov, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020\n"
"Last-Translator: Nikita Epifanov, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,10 +57,10 @@ msgstr ""
"Nextcloud."
#: ../../files/access_webgui.rst:24
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags."
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
msgstr ""
"Затем используйте фильтр тегов на левой боковой панели, чтобы фильтровать "
"файлы по тегам."
"файлы по тегам:"
#: ../../files/access_webgui.rst:30
msgid "Comments"
@@ -68,10 +69,10 @@ msgstr "Коментарии"
#: ../../files/access_webgui.rst:32
msgid ""
"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. "
"Comments are visible to everyone who has access to the file."
"Comments are visible to everyone who has access to the file:"
msgstr ""
"Используйте представление Подробности для добавления и чтения комментариев к"
" любому файлу или папке. Комментарии видны всем, у кого есть доступ к файлу."
"Используйте вид «Подробности», чтобы добавлять и читать комментарии к любому"
" файлу или папке. Комментарии видны всем, у кого есть доступ к файлу:"
#: ../../files/access_webgui.rst:39
msgid "Video player"
@@ -111,39 +112,42 @@ msgstr ""
"курсор на файл или папку, чтобы открыть элементы управления для следующих "
"операций:"
#: ../../files/access_webgui.rst:59 ../../files/access_webgui.rst:157
#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158
msgid "Favorites"
msgstr "Избранные"
#: ../../files/access_webgui.rst:57
msgid ""
"Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite, and "
"quickly find all of your favorites with the Favorites filter on the left "
"sidebar."
msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:"
msgstr ""
"Нажмите на звездочку слева от значка файла, чтобы пометить его как "
"избранное, и быстро найдите все свои избранные с помощью фильтра избранного "
"на левой боковой панели."
"Щелкните звездочку слева от значка файла, чтобы отметить его как избранное:"
#: ../../files/access_webgui.rst:66
#: ../../files/access_webgui.rst:62
msgid ""
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
" the left sidebar."
msgstr ""
"Вы также можете быстро найти все свои избранные с помощью фильтра избранного"
" на левой боковой панели."
#: ../../files/access_webgui.rst:72
msgid "Overflow Menu"
msgstr "Дополнительное меню"
#: ../../files/access_webgui.rst:65
#: ../../files/access_webgui.rst:66
msgid ""
"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to "
"rename, download, or delete files."
"rename, download, or delete files:"
msgstr ""
"Дополнительное меню (три точки) отображает сведения о файле и позволяет "
"переименовывать, загружать или удалять файлы."
"переименовывать, загружать или удалять файлы:"
#: ../../files/access_webgui.rst:71
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information."
#: ../../files/access_webgui.rst:72
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
msgstr ""
"В представлении Сведения отображаются сведения об операциях, общем доступе и"
" версиях."
"Вид «Подробности» отображается информация о действиях, совместном "
"использовании и версиях:"
#: ../../files/access_webgui.rst:76
#: ../../files/access_webgui.rst:77
msgid ""
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called "
@@ -160,11 +164,11 @@ msgstr ""
"Обычно это файлы конфигурации, поэтому возможность скрыть их уменьшает "
"беспорядок."
#: ../../files/access_webgui.rst:87
#: ../../files/access_webgui.rst:88
msgid "Previewing files"
msgstr "Предварительный просмотр файлов"
#: ../../files/access_webgui.rst:89
#: ../../files/access_webgui.rst:90
msgid ""
"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and "
"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. "
@@ -178,11 +182,11 @@ msgstr ""
"ваш администратор Nextcloud включил их. Если Nextcloud не может отобразить "
"файл, он запускает процесс загрузки и загружает файл на ваш компьютер."
#: ../../files/access_webgui.rst:96
#: ../../files/access_webgui.rst:97
msgid "Navigating inside your Nextcloud"
msgstr "Навигация внутри Nextcloud"
#: ../../files/access_webgui.rst:98
#: ../../files/access_webgui.rst:99
msgid ""
"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder"
" to open it and using the back button on your browser to move to a previous "
@@ -194,41 +198,41 @@ msgstr ""
"предыдущий уровень. Nextcloud также предоставляет панель навигации в верхней"
" части поля Файлы для быстрой навигации."
#: ../../files/access_webgui.rst:104
#: ../../files/access_webgui.rst:105
msgid "Sharing status icons"
msgstr "Значок совместного использования"
#: ../../files/access_webgui.rst:106
#: ../../files/access_webgui.rst:107
msgid ""
"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. "
"Public link shares are marked with a chain link. Un-shared folders are "
"blank."
"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not "
"marked:"
msgstr ""
"Любая общедоступная папка помечается наложенным значком ``Общий доступ``. "
"Публичные ссылки помечаются цепочкой ссылок. Не опубликованные элементы не "
"имеют такого значка."
"Любая папка, к которой был предоставлен общий доступ, помечается значком "
"``Общий доступ``. Публичные ссылки помечаются цепочкой. Не используемые "
"папки не помечаются:"
#: ../../files/access_webgui.rst:113
#: ../../files/access_webgui.rst:114
msgid "Creating or uploading files and directories"
msgstr "Создание или загрузка файлов и каталогов"
#: ../../files/access_webgui.rst:115
#: ../../files/access_webgui.rst:116
msgid ""
"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by "
"clicking on the *New* button in the Files app."
"clicking on the *New* button in the Files app:"
msgstr ""
"Загрузите или создайте новые файлы или папки непосредственно в папке "
"Nextcloud, нажав кнопку Создать в приложении Файлы."
"Загрузите или создайте новые файлы или папки прямо в папке Nextcloud, нажав "
"кнопку *Создать* в приложении «Файлы»:"
#: ../../files/access_webgui.rst:121
#: ../../files/access_webgui.rst:122
msgid "The *New* button provides the following options:"
msgstr "Кнопка *Добавить* предоставляет следующие опции:"
#: ../../files/access_webgui.rst:125
#: ../../files/access_webgui.rst:126
msgid "Up arrow"
msgstr "Отправить файл"
#: ../../files/access_webgui.rst:124
#: ../../files/access_webgui.rst:125
msgid ""
"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by"
" dragging and dropping them from your file manager."
@@ -236,27 +240,27 @@ msgstr ""
"Загрузите файлы с вашего компьютера в Nextcloud. Вы также можете загружать "
"файлы, перетаскивая их из вашего файлового менеджера."
#: ../../files/access_webgui.rst:128
#: ../../files/access_webgui.rst:129
msgid "Text file"
msgstr "Новый текстовый документ"
#: ../../files/access_webgui.rst:128
#: ../../files/access_webgui.rst:129
msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder."
msgstr "Создает новый текстовый файл и добавляет файл в вашу текущую папку."
#: ../../files/access_webgui.rst:131
#: ../../files/access_webgui.rst:132
msgid "Folder"
msgstr "Новый каталог"
#: ../../files/access_webgui.rst:131
#: ../../files/access_webgui.rst:132
msgid "Creates a new folder in the current folder."
msgstr "Создает новый каталог в текущем расположении."
#: ../../files/access_webgui.rst:134
#: ../../files/access_webgui.rst:135
msgid "Selecting files or folders"
msgstr "Выбор файлов или каталогов"
#: ../../files/access_webgui.rst:136
#: ../../files/access_webgui.rst:137
msgid ""
"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes."
" To select all files in the current directory, click on the checkbox located"
@@ -266,7 +270,7 @@ msgstr ""
"соответствующие флажки. Чтобы выбрать все файлы в текущем каталоге, "
"установите флажок в верхней части списка файлов."
#: ../../files/access_webgui.rst:140
#: ../../files/access_webgui.rst:141
msgid ""
"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them"
" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear "
@@ -276,18 +280,18 @@ msgstr ""
"их в виде ZIP-файла, используя кнопки ``Удалить`` или ``Загрузить``, которые"
" появляются вверху."
#: ../../files/access_webgui.rst:144
#: ../../files/access_webgui.rst:145
msgid ""
"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled "
"this feature."
msgstr ""
"Если кнопка ``Загрузить`` не видна, администратор отключил эту функцию."
#: ../../files/access_webgui.rst:148
#: ../../files/access_webgui.rst:149
msgid "Filtering the files view"
msgstr "Фильтрация файлов"
#: ../../files/access_webgui.rst:150
#: ../../files/access_webgui.rst:151
msgid ""
"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly "
"sorting and managing your files."
@@ -295,73 +299,73 @@ msgstr ""
"Левая боковая панель на странице Файлы содержит несколько фильтров для "
"быстрой сортировки и управления файлами."
#: ../../files/access_webgui.rst:154
#: ../../files/access_webgui.rst:155
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#: ../../files/access_webgui.rst:154
#: ../../files/access_webgui.rst:155
msgid "The default view; displays all files that you have access to."
msgstr "Вид по умолчанию, отображает все файлы, к которым у вас есть доступ."
#: ../../files/access_webgui.rst:157
#: ../../files/access_webgui.rst:158
msgid "Files or folders marked with the yellow star."
msgstr "Файлы или каталоги, помеченные желтой звездой."
#: ../../files/access_webgui.rst:160
#: ../../files/access_webgui.rst:161
msgid "Shared with you"
msgstr "Опубликованные ресурсы"
#: ../../files/access_webgui.rst:160
#: ../../files/access_webgui.rst:161
msgid "Displays all files shared with you by another user or group."
msgstr ""
"Отображает все файлы, предоставленные вам другим пользователем или группой."
#: ../../files/access_webgui.rst:163
#: ../../files/access_webgui.rst:164
msgid "Shared with others"
msgstr "Поделиться с другими"
#: ../../files/access_webgui.rst:163
#: ../../files/access_webgui.rst:164
msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups."
msgstr ""
"Отображает все файлы, которыми вы поделились с другими пользователями или "
"группами."
#: ../../files/access_webgui.rst:166
#: ../../files/access_webgui.rst:167
msgid "Shared by link"
msgstr "Поделиться по ссылке"
#: ../../files/access_webgui.rst:166
#: ../../files/access_webgui.rst:167
msgid "Displays all files that are shared by you via public link."
msgstr "Отображает все файлы, которыми вы поделились по общедоступной ссылке."
#: ../../files/access_webgui.rst:170
#: ../../files/access_webgui.rst:171
msgid "External Storage (optional)"
msgstr "Внешнее хранилище (опционально)"
#: ../../files/access_webgui.rst:169
#: ../../files/access_webgui.rst:170
msgid ""
"Files that you have access to on external storage devices and services such "
"as Amazon S3, SMB/CIFS, ftp..."
"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
msgstr ""
"Файлы, к которым у вас есть доступ на внешних устройствах хранения и "
"службах, таких как Amazon S3, SMB/CIFS, ftp..."
"службах, таких как Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
#: ../../files/access_webgui.rst:173
#: ../../files/access_webgui.rst:174
msgid "Moving files"
msgstr "Перемещение файлов"
#: ../../files/access_webgui.rst:175
#: ../../files/access_webgui.rst:176
msgid ""
"You can move files and folders by dragging and dropping them into any "
"directory."
msgstr ""
"Вы можете перемещать файлы и каталоги, перетаскивая их в любой каталог."
#: ../../files/access_webgui.rst:178
#: ../../files/access_webgui.rst:179
msgid "Creating or connecting to a Federation Share link"
msgstr "Создание или подключение к федерации Поделиться ссылкой"
#: ../../files/access_webgui.rst:180
#: ../../files/access_webgui.rst:181
msgid ""
"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote "
"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See "