mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 02:36:49 +07:00
Merge pull request #6455 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webgui-pot--master_ru
This commit is contained in:
@@ -1,19 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020
|
||||
# Nikita Epifanov, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita Epifanov, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -56,10 +57,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:24
|
||||
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags."
|
||||
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Затем используйте фильтр тегов на левой боковой панели, чтобы фильтровать "
|
||||
"файлы по тегам."
|
||||
"файлы по тегам:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:30
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
@@ -68,10 +69,10 @@ msgstr "Коментарии"
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. "
|
||||
"Comments are visible to everyone who has access to the file."
|
||||
"Comments are visible to everyone who has access to the file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте представление Подробности для добавления и чтения комментариев к"
|
||||
" любому файлу или папке. Комментарии видны всем, у кого есть доступ к файлу."
|
||||
"Используйте вид «Подробности», чтобы добавлять и читать комментарии к любому"
|
||||
" файлу или папке. Комментарии видны всем, у кого есть доступ к файлу:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:39
|
||||
msgid "Video player"
|
||||
@@ -111,39 +112,42 @@ msgstr ""
|
||||
"курсор на файл или папку, чтобы открыть элементы управления для следующих "
|
||||
"операций:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:59 ../../files/access_webgui.rst:157
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Избранные"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite, and "
|
||||
"quickly find all of your favorites with the Favorites filter on the left "
|
||||
"sidebar."
|
||||
msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажмите на звездочку слева от значка файла, чтобы пометить его как "
|
||||
"избранное, и быстро найдите все свои избранные с помощью фильтра избранного "
|
||||
"на левой боковой панели."
|
||||
"Щелкните звездочку слева от значка файла, чтобы отметить его как избранное:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:66
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
|
||||
" the left sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы также можете быстро найти все свои избранные с помощью фильтра избранного"
|
||||
" на левой боковой панели."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:72
|
||||
msgid "Overflow Menu"
|
||||
msgstr "Дополнительное меню"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:65
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to "
|
||||
"rename, download, or delete files."
|
||||
"rename, download, or delete files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дополнительное меню (три точки) отображает сведения о файле и позволяет "
|
||||
"переименовывать, загружать или удалять файлы."
|
||||
"переименовывать, загружать или удалять файлы:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:71
|
||||
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information."
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:72
|
||||
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В представлении Сведения отображаются сведения об операциях, общем доступе и"
|
||||
" версиях."
|
||||
"Вид «Подробности» отображается информация о действиях, совместном "
|
||||
"использовании и версиях:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:76
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
|
||||
"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called "
|
||||
@@ -160,11 +164,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Обычно это файлы конфигурации, поэтому возможность скрыть их уменьшает "
|
||||
"беспорядок."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:87
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:88
|
||||
msgid "Previewing files"
|
||||
msgstr "Предварительный просмотр файлов"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:89
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and "
|
||||
"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. "
|
||||
@@ -178,11 +182,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ваш администратор Nextcloud включил их. Если Nextcloud не может отобразить "
|
||||
"файл, он запускает процесс загрузки и загружает файл на ваш компьютер."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:96
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:97
|
||||
msgid "Navigating inside your Nextcloud"
|
||||
msgstr "Навигация внутри Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:98
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder"
|
||||
" to open it and using the back button on your browser to move to a previous "
|
||||
@@ -194,41 +198,41 @@ msgstr ""
|
||||
"предыдущий уровень. Nextcloud также предоставляет панель навигации в верхней"
|
||||
" части поля Файлы для быстрой навигации."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:104
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:105
|
||||
msgid "Sharing status icons"
|
||||
msgstr "Значок совместного использования"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:106
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. "
|
||||
"Public link shares are marked with a chain link. Un-shared folders are "
|
||||
"blank."
|
||||
"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not "
|
||||
"marked:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Любая общедоступная папка помечается наложенным значком ``Общий доступ``. "
|
||||
"Публичные ссылки помечаются цепочкой ссылок. Не опубликованные элементы не "
|
||||
"имеют такого значка."
|
||||
"Любая папка, к которой был предоставлен общий доступ, помечается значком "
|
||||
"``Общий доступ``. Публичные ссылки помечаются цепочкой. Не используемые "
|
||||
"папки не помечаются:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:113
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:114
|
||||
msgid "Creating or uploading files and directories"
|
||||
msgstr "Создание или загрузка файлов и каталогов"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:115
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by "
|
||||
"clicking on the *New* button in the Files app."
|
||||
"clicking on the *New* button in the Files app:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Загрузите или создайте новые файлы или папки непосредственно в папке "
|
||||
"Nextcloud, нажав кнопку Создать в приложении Файлы."
|
||||
"Загрузите или создайте новые файлы или папки прямо в папке Nextcloud, нажав "
|
||||
"кнопку *Создать* в приложении «Файлы»:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:121
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:122
|
||||
msgid "The *New* button provides the following options:"
|
||||
msgstr "Кнопка *Добавить* предоставляет следующие опции:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:125
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:126
|
||||
msgid "Up arrow"
|
||||
msgstr "Отправить файл"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:124
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by"
|
||||
" dragging and dropping them from your file manager."
|
||||
@@ -236,27 +240,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Загрузите файлы с вашего компьютера в Nextcloud. Вы также можете загружать "
|
||||
"файлы, перетаскивая их из вашего файлового менеджера."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:128
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:129
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
msgstr "Новый текстовый документ"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:128
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:129
|
||||
msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder."
|
||||
msgstr "Создает новый текстовый файл и добавляет файл в вашу текущую папку."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:131
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:132
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Новый каталог"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:131
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:132
|
||||
msgid "Creates a new folder in the current folder."
|
||||
msgstr "Создает новый каталог в текущем расположении."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:134
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:135
|
||||
msgid "Selecting files or folders"
|
||||
msgstr "Выбор файлов или каталогов"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:136
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes."
|
||||
" To select all files in the current directory, click on the checkbox located"
|
||||
@@ -266,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
||||
"соответствующие флажки. Чтобы выбрать все файлы в текущем каталоге, "
|
||||
"установите флажок в верхней части списка файлов."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:140
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them"
|
||||
" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear "
|
||||
@@ -276,18 +280,18 @@ msgstr ""
|
||||
"их в виде ZIP-файла, используя кнопки ``Удалить`` или ``Загрузить``, которые"
|
||||
" появляются вверху."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:144
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled "
|
||||
"this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если кнопка ``Загрузить`` не видна, администратор отключил эту функцию."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:148
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:149
|
||||
msgid "Filtering the files view"
|
||||
msgstr "Фильтрация файлов"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:150
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly "
|
||||
"sorting and managing your files."
|
||||
@@ -295,73 +299,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Левая боковая панель на странице Файлы содержит несколько фильтров для "
|
||||
"быстрой сортировки и управления файлами."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:154
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:155
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Все файлы"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:154
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:155
|
||||
msgid "The default view; displays all files that you have access to."
|
||||
msgstr "Вид по умолчанию, отображает все файлы, к которым у вас есть доступ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:157
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:158
|
||||
msgid "Files or folders marked with the yellow star."
|
||||
msgstr "Файлы или каталоги, помеченные желтой звездой."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:160
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:161
|
||||
msgid "Shared with you"
|
||||
msgstr "Опубликованные ресурсы"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:160
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:161
|
||||
msgid "Displays all files shared with you by another user or group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отображает все файлы, предоставленные вам другим пользователем или группой."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:163
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:164
|
||||
msgid "Shared with others"
|
||||
msgstr "Поделиться с другими"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:163
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:164
|
||||
msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отображает все файлы, которыми вы поделились с другими пользователями или "
|
||||
"группами."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:166
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:167
|
||||
msgid "Shared by link"
|
||||
msgstr "Поделиться по ссылке"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:166
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:167
|
||||
msgid "Displays all files that are shared by you via public link."
|
||||
msgstr "Отображает все файлы, которыми вы поделились по общедоступной ссылке."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:170
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:171
|
||||
msgid "External Storage (optional)"
|
||||
msgstr "Внешнее хранилище (опционально)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:169
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you have access to on external storage devices and services such "
|
||||
"as Amazon S3, SMB/CIFS, ftp..."
|
||||
"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файлы, к которым у вас есть доступ на внешних устройствах хранения и "
|
||||
"службах, таких как Amazon S3, SMB/CIFS, ftp..."
|
||||
"службах, таких как Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:173
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:174
|
||||
msgid "Moving files"
|
||||
msgstr "Перемещение файлов"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:175
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can move files and folders by dragging and dropping them into any "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете перемещать файлы и каталоги, перетаскивая их в любой каталог."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:178
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:179
|
||||
msgid "Creating or connecting to a Federation Share link"
|
||||
msgstr "Создание или подключение к федерации Поделиться ссылкой"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:180
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote "
|
||||
"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user