Translate federated_cloud_sharing.pot in uk

100% translated source file: 'federated_cloud_sharing.pot'
on 'uk'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-07-28 15:49:40 +00:00
committed by GitHub
parent d962bca022
commit a837583f29

View File

@@ -0,0 +1,146 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Вітя Варварук, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Вітя Варварук, 2025\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3
msgid "Using Federation Shares"
msgstr "Використання акцій федерації"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5
msgid ""
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
msgstr ""
"Федеративний обмін дозволяє монтувати файлові ресурси з віддалених серверів "
"Nextcloud, фактично створюючи власну хмару з Nextclouds. Ви можете "
"створювати прямі посилання для спільного доступу з користувачами на інших "
"серверах Nextcloud."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10
msgid "Creating a new Federation Share"
msgstr "Створення нової частки федерації"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12
msgid ""
"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by "
"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or "
"ownCloud 9+ servers:"
msgstr ""
"Спільний доступ до федерації в нових або оновлених інсталяціях Nextcloud "
"увімкнено за замовчуванням. Виконайте ці кроки, щоб створити новий спільний "
"доступ до інших серверів Nextcloud або ownCloud 9+:"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15
msgid ""
"Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. The form "
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
"\"remote\". Click on the label."
msgstr ""
"Перейдіть на сторінку ``Файли`` і натисніть іконку **Подати доступ** на "
"файлі або каталозі, до якого ви хочете надати спільний доступ. У бічній "
"панелі введіть ім'я користувача та URL-адресу віддаленого користувача у "
"такій формі: ``<username>@<oc-server-url>``. Форма автоматично підтвердить "
"введену вами адресу і позначить її як \"віддалену\". Натисніть на мітку."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
msgid ""
"When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
" **Can edit**."
msgstr ""
"Коли ваш локальний сервер Nextcloud успішно встановить з'єднання з "
"віддаленим сервером Nextcloud, ви побачите підтвердження. Єдиний варіант "
"доступу - **Можна редагувати**."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25
msgid ""
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."
msgstr ""
"Натисніть кнопку Поділитися в будь-який час, щоб побачити, з ким ви "
"поділилися своїм файлом. Ви можете будь-коли видалити прив'язаний спільний "
"доступ, натиснувши піктограму кошика. При цьому ви лише від'єднаєте "
"посилання на спільний доступ, але не видалите жодних файлів."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
msgstr ""
"Створення нового об'єднаного хмарного ресурсу за допомогою електронної пошти"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32
msgid ""
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
msgstr ""
"Використовуйте цей метод, коли ділитеся з користувачами ownCloud 8.x і "
"новіших версій."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34
msgid ""
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
"create the link for you and email it to your recipient."
msgstr ""
"Що робити, якщо ви не знаєте ім'я користувача або URL-адресу? Тоді ви можете"
" попросити Nextcloud створити посилання для вас і надіслати його електронною"
" поштою вашому одержувачу."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39
msgid ""
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button."
msgstr ""
"Коли одержувач отримає ваш імейл, йому доведеться виконати кілька кроків, "
"щоб перейти за посиланням для спільного доступу. Спочатку він повинен "
"відкрити посилання, яке ви йому надіслали, у веб-браузері, а потім натиснути"
" кнопку **Додати до хмари Nextcloud**."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45
msgid ""
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
"this field and press the return key, or click the arrow."
msgstr ""
"Кнопка **Додати до вашого Nextcloud** перетвориться на поле форми, і ваш "
"одержувач має ввести URL-адресу свого сервера Nextcloud або ownCloud у це "
"поле та натиснути клавішу повернення або натиснути стрілку."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51
msgid ""
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
" the **Add remote share** button and they're finished."
msgstr ""
"Далі вони побачать діалогове вікно з проханням підтвердити. Все, що вам "
"потрібно зробити, це натиснути кнопку **Додати віддалений ресурс**, і все "
"готово."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54
msgid ""
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."
msgstr ""
"Ви можете будь-коли видалити прив'язаний ресурс, натиснувши піктограму "
"кошика. При цьому ви лише від'єднаєте спільний доступ, але не видалите "
"жодних файлів."