mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Apply translations in gl
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_thunderbird.pot' on the 'gl' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
2ff969e281
commit
a3efe96b88
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 21:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"`TBSync <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
|
||||
"`TbSync <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`TBSync <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
|
||||
"`TbSync <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `TBSync provider for CalDAV and CardDAV "
|
||||
"The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O `Fornecedor de TBSync para CalDAV e CardDAV "
|
||||
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When they are installed, if you are on Windows, go to "
|
||||
"**Extras**/**Synchronisation settings (TBSync)** or **Edit/Synchronisation "
|
||||
"settings (TBSync)** if on Linux, and then:"
|
||||
"**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation "
|
||||
"settings (TbSync)** if on Linux, and then:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando estean instalados, se está en Windows, diríxase a **Extras**/**Axustes"
|
||||
" de sincronización (TBSync)** ou a **Axustes de edición/sincronización "
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the next window, TBSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV"
|
||||
"In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV"
|
||||
" addresses. When it has, click **Finish**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na seguinte xanela, TBSync debería ter descuberto automaticamente os "
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now check the box **Enable and synchronize this account**. TBSync will "
|
||||
"Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will "
|
||||
"discover all address books and calenders your account has access to on the "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the first successful synchronisation is complete, you can close the "
|
||||
"window. Henceforth, TBSync will do the work for you. You are done and can "
|
||||
"window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can "
|
||||
"skip the next sections (unless you need a more advanced address book)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Após completar a primeira sincronización satisfactoria, pode pechar a "
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Alternativa: usando o complemento CardBook (só contactos)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"`CardBook <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
|
||||
"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports "
|
||||
"CardDAV. You can have TBSync and CardBook installed in parallel."
|
||||
"CardDAV. You can have TbSync and CardBook installed in parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`CardBook <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
|
||||
"é unha alternativa avanzada ao caderno de enderezos do Thunderbird, que "
|
||||
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Este método só é necesario se non quere instalar TBSync."
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the "
|
||||
"calendar that you want to synchronize which will display and URL that looks "
|
||||
"calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks "
|
||||
"something like this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acceda ao seu calendario do Nextcloud e prema no menú de 3 puntos do "
|
||||
"calendario que quere sincronizar, que se amosará e URL que semella algo así:"
|
||||
"calendario que quere sincronizar, e amosará un URL que semella algo así:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user