Merge pull request #10199 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-groupware-sync-ios-pot--master_sr

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-04-25 06:48:52 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,105 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Иван Пешић, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Иван Пешић, 2023\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "Синхронизација са iOS"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27
msgid "Open the settings application."
msgstr "Отворите апликацију подешавања."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9
msgid "Select Calendar."
msgstr "Изаберите Calendar."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29
msgid "Select Accounts."
msgstr "Изаберите Accounts."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add Account."
msgstr "Изаберите Add Account."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31
msgid "Select Other as account type."
msgstr "За тип налога изаберите Other."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "Изаберите Add CalDAV account."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr "За сервер, откуцајте име домена вашег сервера, нпр. ``example.com``."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "Унесите своје корисничко име и лозинку."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35
msgid "Select Next."
msgstr "Изаберите Next."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:18
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "Сада ће ваш календар бити видљив у апликацији Calendar."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"Почевши са iOS 12 неопходно је SSL шифровање. Стога **немојте** да искључите"
" **SSL** (Из овог разлога је потребно да ваш домен има сертификат, "
"https://letsencrypt.org/ ће бити довољно)."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:25
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:28
msgid "Select Contacts."
msgstr "Изаберите Contacts."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:32
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "Изаберите Add CardDAV account."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Сада би требало да пронађете контакте у адресару вашег iPhone телефона."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
msgid ""
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."
msgstr ""
"Ако још увек не функционише, Погледајте `Решавање проблема са Contacts & "
"Calendar`_ или `Решавање проблема са откривањем сервиса`_."