mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 02:36:49 +07:00
Merge pull request #5200 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-encrypting-files-pot--master_gl
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Its main purpose is to encrypt files on remote storage services that are "
|
||||
"connected to your Nextcloud serve. This is an easy and seamless way to "
|
||||
"connected to your Nextcloud server. This is an easy and seamless way to "
|
||||
"protect your files on remote storage. You can share your remote files "
|
||||
"through Nextcloud in the usual way, however you cannot share your encrypted "
|
||||
"files directly from the remote service you are using, because the encryption"
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
|
||||
"service providers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu principal propósito é cifrar ficheiros en servizos de almacenamento "
|
||||
"remoto conectados ao seu servizo Nextcloud. Este é un xeito sinxelo e "
|
||||
"remoto conectados ao seu servidor do Nextcloud. Este é un xeito sinxelo e "
|
||||
"transparente de protexer os seus ficheiros en almacenamento remoto. Pode "
|
||||
"compartir os seus ficheiros remotos a través do Nextcloud da forma habitual,"
|
||||
" porén non pode compartir os seus ficheiros cifrados directamente dende o "
|
||||
@@ -103,8 +103,8 @@ msgstr ""
|
||||
"#encryption-label>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:41
|
||||
msgid "script, which decrypts all files and disables encryption."
|
||||
msgstr "script, que descifra todos os ficheiros e desactiva o cifrado."
|
||||
msgid "Script, which decrypts all files and disables encryption."
|
||||
msgstr "Script, que descifra todos os ficheiros e desactiva o cifrado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:44
|
||||
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "É posible desactivar o cifrado coa chave de recuperación?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, *if* every user uses the `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
|
||||
"#encryption-label>`_ will use it to decrypt all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Pódese desactivar o cifrado sen o contrasinal do usuario?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have the users password or `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_."
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se non ten o contrasinal dos usuarios ou a `chave de recuperación de "
|
||||
"ficheiros "
|
||||
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr ""
|
||||
"inicio de sesión sería perigoso, porque o probábel é que se produzan tempos "
|
||||
"mortos."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:65
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
|
||||
msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está previsto pasar isto ao seguinte inicio de sesión de usuario ou a un "
|
||||
"traballo de fondo?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:67
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we did that, then we would need to store your login password in the "
|
||||
"database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is "
|
||||
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr ""
|
||||
"sesión na base de datos. Isto podería considerarse un problema de "
|
||||
"seguridade, polo que non hai nada diso previsto."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:71
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
|
||||
msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?"
|
||||
msgstr "É posíbel compartir grupos coa chave de recuperación?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:73
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only"
|
||||
" works with the master key."
|
||||
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se quere dicir engadir usuarios a grupos e facelo funcionar máxicamente? "
|
||||
"Non. Isto só funciona coa chave mestra."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:77
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:76
|
||||
msgid "Using encryption"
|
||||
msgstr "Usar o cifrado"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:79
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few"
|
||||
" options you can use."
|
||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
||||
"O cifrado do Nextcloud está máis ou menos estabelecido e pode esqueecelo, "
|
||||
"mais ten algunhas opcións que pode usar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:82
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your Nextcloud admin enables encryption for the first time, you must "
|
||||
"log out and then log back in to create your encryption keys and encrypt your"
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"do Nextcloud, verá unha pancarta amarela na súa páxina de Ficheiros "
|
||||
"advertindolle que peche a sesión e logo volva iniciar sesión."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:89
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many "
|
||||
"files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page."
|
||||
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cando volva iniciar sesión tarda uns minutos en traballar, dependendo de "
|
||||
"cantos ficheiros teña e logo volve á súa páxina predeterminada do Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:95
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to"
|
||||
" your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud"
|
||||
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Contrasinal da chave de recuperación (a continuación) para obter máis "
|
||||
"información."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:101
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:100
|
||||
msgid "Sharing encrypted files"
|
||||
msgstr "Compartir ficheiros cifrados"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:103
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted "
|
||||
"files and folders. Users who have not yet created their private encryption "
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aplicación de cifrado está activada, mais as chaves non foron preparadas, "
|
||||
"saia da sesión e volva a acceder de novo»"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:110
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users "
|
||||
"trying to access the share will see a message advising them to ask the share"
|
||||
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
|
||||
"actualiza o cifrado e, a continuación, o propietario do recurso compartido "
|
||||
"pode eliminar as comparticións individuais."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:118
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:117
|
||||
msgid "Recovery key password"
|
||||
msgstr "Contrasinal da chave de recuperación"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:120
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you "
|
||||
"can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password "
|
||||
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nextcloud. Se a chave de recuperación non está activada, non hai xeito de "
|
||||
"restaurar os ficheiros se perdeu o seu contrasinal de inicio de sesión."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:130
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
|
||||
msgid "Files not encrypted"
|
||||
msgstr "Ficheiros sen cifrar"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder "
|
||||
"structures. These files are never encrypted:"
|
||||
@@ -295,54 +295,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Só se cifran os datos dos seus ficheiros e non os nomes de ficheiro ou as "
|
||||
"estruturas de cartafoles. Estes ficheiros nunca se cifran:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
|
||||
msgid "Old files in the trash bin."
|
||||
msgstr "Ficheiros antigos no cesto do lixo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
|
||||
msgid "Image thumbnails from the Gallery app."
|
||||
msgstr "Miniaturas de imaxe da aplicación Galería."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:137
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
|
||||
msgid "Previews from the Files app."
|
||||
msgstr "Vistas previas da aplicación Ficheiros."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:137
|
||||
msgid "The search index from the full text search app."
|
||||
msgstr "O índice de busca da aplicación de busca de texto completo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:139
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
|
||||
msgid "Third-party app data"
|
||||
msgstr "Datos da aplicación de terceiros"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:141
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"There may be other files that are not encrypted; only files that are exposed"
|
||||
" to third-party storage providers are guaranteed to be encrypted."
|
||||
"Only those files that are shared with third-party storage providers can be "
|
||||
"encrypted, the rest of the files may not be encrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode haber outros ficheiros que non se cifren; só se garante o cifrado dos "
|
||||
"ficheiros que están expostos a terceiros provedores de almacenamento."
|
||||
"Só se poden cifrar aqueles ficheiros que se comparten con fornecedores de "
|
||||
"almacenamento de terceiros, é posíbel que o resto dos ficheiros non estean "
|
||||
"cifrados."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:145
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:144
|
||||
msgid "Change private key password"
|
||||
msgstr "Cambiar o contrasinal da chave privada"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:147
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is only available if your log-in password, but not your "
|
||||
"encryption password, was changed by your administrator. This can occur if "
|
||||
"your Nextcloud provider uses an external user back-end (for example, LDAP) "
|
||||
"and changed your login password using that back-end configuration. In this "
|
||||
"case, you can set your encryption password to your new login password by "
|
||||
"providing your old and new login password. The Encryption app works only if "
|
||||
"your login password and your encryption password are identical."
|
||||
"This option is only available if the encryption password has not been "
|
||||
"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur "
|
||||
"if your Nextcloud provider uses an external user back-end (for example, "
|
||||
"LDAP) and changed your login password using that back-end configuration. In "
|
||||
"this case, you can set your encryption password to your new login password "
|
||||
"by providing your old and new login password. The Encryption app works only "
|
||||
"if your login password and your encryption password are identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opción só está dispoñible se o seu administrador cambiou o seu "
|
||||
"contrasinal de inicio de sesión, pero non o seu contrasinal de cifrado. Isto"
|
||||
" pode ocorrer se o seu provedor do Nextcloud usa unha infraestrutura de "
|
||||
"usuario externo (por exemplo, LDAP) e cambiou o seu contrasinal de inicio de"
|
||||
" sesión usando esa configuración de infraestrutura. Neste caso, pode "
|
||||
"estabelecer o seu contrasinal de cifrado no seu novo contrasinal de inicio "
|
||||
"de sesión fornecendo o seu antigo e novo contrasinal de inicio de sesión. A "
|
||||
"aplicación de cifrado funciona só se o seu contrasinal de inicio de sesión e"
|
||||
" o seu contrasinal de cifrado son idénticos."
|
||||
"Esta opción só está dispoñíbel se o administrador non cambiou o contrasinal "
|
||||
"de cifrado, senón só o contrasinal de inicio de sesión.. Isto pode ocorrer "
|
||||
"se o seu provedor do Nextcloud usa unha infraestrutura de usuario externo "
|
||||
"(por exemplo, LDAP) e cambiou o seu contrasinal de inicio de sesión usando "
|
||||
"esa configuración de infraestrutura. Neste caso, pode estabelecer o seu "
|
||||
"contrasinal de cifrado no seu novo contrasinal de inicio de sesión "
|
||||
"fornecendo o seu antigo e novo contrasinal de inicio de sesión. A aplicación"
|
||||
" de cifrado funciona só se o seu contrasinal de inicio de sesión e o seu "
|
||||
"contrasinal de cifrado son idénticos."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user