Merge pull request #5198 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-deleted-file-management-pot--master_gl

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-10-06 08:33:17 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "Xestionando os ficheiros eliminados"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:5
msgid ""
"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted "
"permanently. Instead, it is moved into the trash bin. It is not permanently "
"deleted until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes "
"it to make room for new files."
"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted "
"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to "
"make room for new files."
msgstr ""
"Cando elimina un ficheiro no Nextcloud, non se elimina inmediatamente de "
"xeito permanente. No seu lugar, é movido ao cesto do lixo. Non se elimina "
"definitivamente ata que a elimine manualmente ou cando a aplicación "
"Ficheiros eliminados a elimina para deixar espazo aos novos ficheiros."
"Cando elimina un ficheiro no Nextcloud, non se elimina de forma permanente, "
"só se move ao cesto do lixo. Non se elimina definitivamente ata que a "
"elimine manualmente ou cando a aplicación Ficheiros eliminados a elimina "
"para deixar espazo aos novos ficheiros."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:10
#: ../../files/deleted_file_management.rst:9
msgid ""
"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the "
"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either "
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
"páxina Ficheiros da interface Web do Nextcloud. Terá opcións para restaurar "
"ou eliminar definitivamente os ficheiros."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:15
#: ../../files/deleted_file_management.rst:14
msgid "Quotas"
msgstr "Cotas"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:17
#: ../../files/deleted_file_management.rst:16
msgid ""
"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal"
" files count against your quota, not files which were shared with you. (See "
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
" os seus ficheiros persoais contan para a súa cota, tampouco os ficheiros "
"compartidos con vostede. (Vexa :doc:`quota` para saber máis sobre as cotas.)"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:22
#: ../../files/deleted_file_management.rst:21
msgid "What happens when shared files are deleted"
msgstr "Que ocorre cando se eliminan os ficheiros compartidos"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:24
#: ../../files/deleted_file_management.rst:23
msgid ""
"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this"
" scenario illustrates:"
@@ -73,29 +73,29 @@ msgstr ""
"A eliminación de ficheiros complícase un pouco cando se comparten ficheiros,"
" como ilustra este escenario:"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
#: ../../files/deleted_file_management.rst:26
msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3"
msgstr "O Usuario1 comparte un cartafol «proba» co Usuario2 e co Usuario3"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\""
msgstr ""
"O Usuario2 (o destinatario) elimina un ficheiro/cartafol «sub» dentro de "
"«proba»"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:29
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
msgid ""
"The folder \"sub\" will be moved to the trashbin of both User1 (owner) and "
"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and "
"User2 (recipient)"
msgstr ""
"O cartafol «sub» moverase ao lixo tanto do Usuario1 (propietario) como do "
"Usuario2 (destinatario)"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:31
#: ../../files/deleted_file_management.rst:30
msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin"
msgstr "Pero o Usuario3 non terá unha copia de «sub» no seu cesto lixo"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:33
#: ../../files/deleted_file_management.rst:32
msgid ""
"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is "
"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins."
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"Cando o Usuario1 elimina «sub», móvese ao lixo do Usuario1. Elimínase do "
"Usuario2 e do Usuario3, pero non se coloca nos cestos do lixo."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:36
#: ../../files/deleted_file_management.rst:35
msgid ""
"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them "
"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does "
@@ -114,12 +114,12 @@ msgstr ""
"con calquera outro ficheiro do seu computador; Nextcloud non ten poderes "
"máxicos para evitar isto."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:41
#: ../../files/deleted_file_management.rst:40
msgid "How the deleted files app manages storage space"
msgstr ""
"Como xestiona o espazo de almacenamento a aplicación de ficheiros eliminados"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:43
#: ../../files/deleted_file_management.rst:42
msgid ""
"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files"
" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"antigos (os ficheiros coas marcas de tempo máis antigas desde cando foron "
"eliminados) ata que volva cumprir o límite de uso da memoria."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:49
#: ../../files/deleted_file_management.rst:48
msgid ""
"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to "
"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 "
@@ -143,8 +143,8 @@ msgid ""
"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted"
" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space"
" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum"
" allowed space Nextcloud will expire old deleted files until the limit is "
"met once again."
" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with "
"the soonest expiration until the space limit is met again."
msgstr ""
"Nextcloud comproba a antigüidade dos ficheiros eliminados cada vez que se "
"engaden novos ficheiros aos eliminados. De xeito predeterminado, os "
@@ -154,8 +154,9 @@ msgstr ""
"antigos que o valor ``trashbin_retention_obligation`` eliminaranse "
"permanentemente. Ademais, O Nextcloud calcula o espazo máximo dispoñíbel "
"cada vez que se engade un novo ficheiro. Se os ficheiros eliminados superan "
"o novo espazo máximo permitido o Nextcloud declarará caducos os ficheiros "
"eliminados antigos ata que se cumpra o límite de novo."
"o novo espazo máximo permitido Nextcloud eliminará permanentemente os "
"ficheiros enviados ao lixo coa caducidade máis rápida ata que se cumpra de "
"novo o límite de espazo."
#: ../../files/deleted_file_management.rst:58
msgid ""