mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 18:26:42 +07:00
Merge pull request #2988 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-deleted-file-management-pot--master_gl
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,171 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:3
|
||||
msgid "Managing deleted files"
|
||||
msgstr "Xestionando os ficheiros eliminados"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted "
|
||||
"permanently. Instead, it is moved into the trash bin. It is not permanently "
|
||||
"deleted until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes "
|
||||
"it to make room for new files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando elimina un ficheiro no Nextcloud, non se elimina inmediatamente de "
|
||||
"xeito permanente. No seu lugar, é movido ao cesto do lixo. Non se elimina "
|
||||
"definitivamente ata que a elimine manualmente ou cando a aplicación "
|
||||
"Ficheiros eliminados a elimina para deixar espazo aos novos ficheiros."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the "
|
||||
"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either "
|
||||
"restore or permanently delete files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atope os ficheiros eliminados premendo no botón **Ficheiros eliminados** da "
|
||||
"páxina Ficheiros da interface Web do Nextcloud. Terá opcións para restaurar "
|
||||
"ou eliminar definitivamente os ficheiros."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:15
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr "Cotas"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal"
|
||||
" files count against your quota, not files which were shared with you. (See "
|
||||
":doc:`quota` to learn more about quotas.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os ficheiros eliminados non se contabilizan na súa cota de almacenamento. Só"
|
||||
" os seus ficheiros persoais contan para a súa cota, tampouco os ficheiros "
|
||||
"compartidos con vostede. (Vexa :doc:`quota` para saber máis sobre as cotas.)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:22
|
||||
msgid "What happens when shared files are deleted"
|
||||
msgstr "Que ocorre cando se eliminan os ficheiros compartidos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this"
|
||||
" scenario illustrates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A eliminación de ficheiros complícase un pouco cando se comparten ficheiros,"
|
||||
" como ilustra este escenario:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
|
||||
msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3"
|
||||
msgstr "O Usuario1 comparte un cartafol «proba» co Usuario2 e co Usuario3"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
|
||||
msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Usuario2 (o destinatario) elimina un ficheiro/cartafol «sub» dentro de "
|
||||
"«proba»"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder \"sub\" will be moved to the trashbin of both User1 (owner) and "
|
||||
"User2 (recipient)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O cartafol «sub» moverase ao lixo tanto do Usuario1 (propietario) como do "
|
||||
"Usuario2 (destinatario)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:31
|
||||
msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin"
|
||||
msgstr "Pero o Usuario3 non terá unha copia de «sub» no seu cesto lixo"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is "
|
||||
"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando o Usuario1 elimina «sub», móvese ao lixo do Usuario1. Elimínase do "
|
||||
"Usuario2 e do Usuario3, pero non se coloca nos cestos do lixo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them "
|
||||
"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does "
|
||||
"not have magic powers to prevent this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando comparte ficheiros, outros usuarios poden copialos, cambiarlle o nome,"
|
||||
" movelos e compartilos con outras persoas, do mesmo xeito que poden facelo "
|
||||
"con calquera outro ficheiro do seu computador; Nextcloud non ten poderes "
|
||||
"máxicos para evitar isto."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:41
|
||||
msgid "How the deleted files app manages storage space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como xestiona o espazo de almacenamento a aplicación de ficheiros eliminados"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files"
|
||||
" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to "
|
||||
"deleted files. If your deleted files exceed this limit, Nextcloud deletes "
|
||||
"the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were "
|
||||
"deleted) until it meets the memory usage limit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para garantir que os usuarios non superen as súas cotas de almacenamento, a "
|
||||
"a aplicación Ficheiros eliminados asigna un máximo do 50% do seu espazo "
|
||||
"libre dispoñíbel actualmente aos ficheiros eliminados. Se os ficheiros "
|
||||
"eliminados exceden este límite, O Nextcloud elimina os ficheiros máis "
|
||||
"antigos (os ficheiros coas marcas de tempo máis antigas desde cando foron "
|
||||
"eliminados) ata que volva cumprir o límite de uso da memoria."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to "
|
||||
"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 "
|
||||
"days. The Nextcloud server administrator can adjust this value in the "
|
||||
"``config.php`` file by setting the ``trashbin_retention_obligation`` value. "
|
||||
"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted"
|
||||
" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space"
|
||||
" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum"
|
||||
" allowed space Nextcloud will expire old deleted files until the limit is "
|
||||
"met once again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud comproba a antigüidade dos ficheiros eliminados cada vez que se "
|
||||
"engaden novos ficheiros aos eliminados. De xeito predeterminado, os "
|
||||
"ficheiros eliminados permanecen no lixo durante 30 días. O administrador do "
|
||||
"servidor do Nextcloud pode axustar este valor no ficheiro ``config.php`` "
|
||||
"configurando o valor ``trashbin_retention_obligation``. Os ficheiros máis "
|
||||
"antigos que o valor ``trashbin_retention_obligation`` eliminaranse "
|
||||
"permanentemente. Ademais, O Nextcloud calcula o espazo máximo dispoñíbel "
|
||||
"cada vez que se engade un novo ficheiro. Se os ficheiros eliminados superan "
|
||||
"o novo espazo máximo permitido o Nextcloud declarará caducos os ficheiros "
|
||||
"eliminados antigos ata que se cumpra o límite de novo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
|
||||
"override the storage space management. See `admin documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html"
|
||||
"#deleted-items-trash-bin>`_ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É posíbel que o seu administrador configurara o período de retención do lixo"
|
||||
" para anular a xestión do espazo de almacenamento. Consulte a `documentación"
|
||||
" do administrador "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html"
|
||||
"#deleted-items-trash-bin>`_ para máis detalles."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user