mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-02 17:59:36 +07:00
Translate federated_cloud_sharing.pot in el
100% translated source file: 'federated_cloud_sharing.pot' on 'el'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
3ac0a9b04b
commit
7eead2ccb0
@@ -4,8 +4,7 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# mafiasx <749bdf2f@opayq.com>, 2020
|
||||
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
|
||||
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3
|
||||
msgid "Using Federation Shares"
|
||||
msgstr "Χρήση κοινών μετοχών"
|
||||
msgstr "Χρήση Κοινοποιήσεων Ομοσπονδίας"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -32,14 +31,14 @@ msgid ""
|
||||
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
|
||||
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η Ομοσπονδία κοινής χρήσης σάς επιτρέπει να τοποθετείτε κοινόχρηστα αρχεία "
|
||||
"από απομακρυσμένους διακομιστές Nextcloud, δημιουργώντας ουσιαστικά το δικό "
|
||||
"σας σύννεφο Nextclouds. Μπορείτε να δημιουργήσετε απευθείας συνδέσμους "
|
||||
"Η Κοινή Χρήση Ομοσπονδίας σάς επιτρέπει να προσαρτάτε κοινόχρηστους φακέλους"
|
||||
" από απομακρυσμένους διακομιστές Nextcloud, δημιουργώντας ουσιαστικά το δικό"
|
||||
" σας σύννεφο από Nextclouds. Μπορείτε να δημιουργήσετε άμεσους συνδέσμους "
|
||||
"κοινής χρήσης με χρήστες σε άλλους διακομιστές Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10
|
||||
msgid "Creating a new Federation Share"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέας κοινής χρήσης"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέας Κοινοποίησης Ομοσπονδίας"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -47,10 +46,10 @@ msgid ""
|
||||
"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or "
|
||||
"ownCloud 9+ servers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η κοινή χρήση συνένωσης είναι ενεργοποιημένη σε νέες ή αναβαθμισμένες "
|
||||
"εγκαταστάσεις Nextcloud από προεπιλογή. Ακολουθήστε αυτά τα βήματα για να "
|
||||
"δημιουργήσετε μια νέα κοινή χρήση με άλλους διακομιστές Nextcloud ή ownCloud"
|
||||
" 9+:"
|
||||
"Η κοινή χρήση ομοσπονδίας είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή σε νέες ή "
|
||||
"αναβαθμισμένες εγκαταστάσεις Nextcloud. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για "
|
||||
"να δημιουργήσετε μια νέα κοινή χρήση με άλλους διακομιστές Nextcloud ή "
|
||||
"ownCloud 9+:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -60,6 +59,12 @@ msgid ""
|
||||
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
|
||||
"\"remote\". Click on the label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μεταβείτε στη σελίδα ``Αρχεία`` και κάντε κλικ στο εικονίδιο **Κοινή χρήση**"
|
||||
" στο αρχείο ή στον φάκελο που θέλετε να κοινοποιήσετε. Στην πλαϊνή γραμμή, "
|
||||
"εισάγετε το όνομα χρήστη και τη διεύθυνση URL του απομακρυσμένου χρήστη σε "
|
||||
"αυτήν τη μορφή: ``<όνομα χρήστη>@<url-διακομιστή-oc>``. Η φόρμα επιβεβαιώνει"
|
||||
" αυτόματα τη διεύθυνση που πληκτρολογείτε και την επισημαίνει ως "
|
||||
"\"απομακρυσμένη\". Κάντε κλικ στην επιγραφή."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -67,6 +72,9 @@ msgid ""
|
||||
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
|
||||
" **Can edit**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν ο τοπικός σας διακομιστής Nextcloud δημιουργήσει μια επιτυχημένη "
|
||||
"σύνδεση με τον απομακρυσμένο διακομιστή Nextcloud, θα δείτε μια επιβεβαίωση."
|
||||
" Η μόνη επιλογή κοινής χρήσης που έχετε είναι η **Δυνατότητα επεξεργασίας**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -75,29 +83,29 @@ msgid ""
|
||||
"unlinks the share, and does not delete any files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάντε κλικ στο κουμπί Κοινή χρήση ανά πάσα στιγμή για να δείτε με ποιον "
|
||||
"έχετε μοιραστεί το αρχείο σας. Καταργήστε τη συνδεδεμένη κοινή χρήση σας ανά"
|
||||
" πάσα στιγμή κάνοντας κλικ στο εικονίδιο του κάδου απορριμμάτων. Αυτό "
|
||||
"αποσυνδέει μόνο την κοινή χρήση και δεν διαγράφει αρχεία."
|
||||
"έχετε μοιραστεί το αρχείο σας. Αφαιρέστε τη συνδεδεμένη κοινή χρήση σας ανά "
|
||||
"πάσα στιγμή κάνοντας κλικ στο εικονίδιο του κάδου απορριμμάτων. Αυτό "
|
||||
"αποσυνδέει μόνο την κοινή χρήση και δεν διαγράφει κανένα αρχείο."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30
|
||||
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέου Federated Cloud Share μέσω email"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέας Κοινοποίησης Ομοσπονδιακού Σύννεφου μέσω email"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο όταν κάνετε κοινή χρήση με χρήστες στο "
|
||||
"ownCloud 8.x και άνω."
|
||||
"Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο όταν κάνετε κοινή χρήση με χρήστες σε "
|
||||
"ownCloud 8.x και παλαιότερες εκδόσεις."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
|
||||
"create the link for you and email it to your recipient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τι γίνεται αν δεν γνωρίζετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση URL; Στη "
|
||||
"συνέχεια, μπορείτε να κάνετε το Nextcloud να δημιουργήσει τον σύνδεσμο για "
|
||||
"εσάς και να τον στείλετε μέσω email στον παραλήπτη σας."
|
||||
"Τι γίνεται αν δεν γνωρίζετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση URL; Τότε "
|
||||
"μπορείτε να ζητήσετε από το Nextcloud να δημιουργήσει τον σύνδεσμο για εσάς "
|
||||
"και να τον στείλει με email στον παραλήπτη σας."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -105,10 +113,10 @@ msgid ""
|
||||
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
|
||||
"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν ο παραλήπτης σας λάβει το email σας, θα πρέπει να λάβει ορισμένα βήματα"
|
||||
" για να ολοκληρώσει τον σύνδεσμο κοινής χρήσης. Πρώτα πρέπει να ανοίξουν τον"
|
||||
" σύνδεσμο που τους στείλατε σε ένα πρόγραμμα περιήγησης Web και, στη "
|
||||
"συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί **Προσθήκη στο Nextcloud**."
|
||||
"Όταν ο παραλήπτης σας λάβει το email σας, θα πρέπει να ακολουθήσει μια σειρά"
|
||||
" βημάτων για να ολοκληρώσει τον σύνδεσμο κοινής χρήσης. Πρώτα, πρέπει να "
|
||||
"ανοίξει τον σύνδεσμο που τους στείλατε σε ένα πρόγραμμα περιήγησης Web και "
|
||||
"στη συνέχεια να κάνει κλικ στο κουμπί **Προσθήκη στο Nextcloud**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -116,9 +124,9 @@ msgid ""
|
||||
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
|
||||
"this field and press the return key, or click the arrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το κουμπί ** Προσθήκη στο Nextcloud ** αλλάζει σε πεδίο φόρμας και ο "
|
||||
"παραλήπτης σας πρέπει να εισαγάγει τη διεύθυνση URL του διακομιστή Nextcloud"
|
||||
" ή ownCloud σε αυτό το πεδίο και πατήστε το πλήκτρο επιστροφής ή κάντε κλικ "
|
||||
"Το κουμπί **Προσθήκη στο Nextcloud** αλλάζει σε πεδίο φόρμας και ο "
|
||||
"παραλήπτης σας πρέπει να εισάγει τη διεύθυνση URL του διακομιστή Nextcloud ή"
|
||||
" ownCloud σε αυτό το πεδίο και να πατήσει το πλήκτρο Enter ή να κάνει κλικ "
|
||||
"στο βέλος."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51
|
||||
@@ -126,15 +134,15 @@ msgid ""
|
||||
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
|
||||
" the **Add remote share** button and they're finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Στη συνέχεια, θα δουν ένα διάλογο ζητώντας επιβεβαίωση. Το μόνο που πρέπει "
|
||||
"να κάνουν είναι να κάνουν κλικ στο κουμπί ** Προσθήκη απομακρυσμένης "
|
||||
"κοινοποίησης ** και να τελειώσουν."
|
||||
"Στη συνέχεια, θα εμφανιστεί ένας διάλογος που ζητά επιβεβαίωση. Το μόνο που "
|
||||
"έχουν να κάνουν είναι να κάνουν κλικ στο κουμπί **Προσθήκη απομακρυσμένης "
|
||||
"κοινοποίησης** και να ολοκληρώσουν."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
"unlinks the share, and does not delete any files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καταργήστε τη συνδεδεμένη κοινή χρήση σας ανά πάσα στιγμή κάνοντας κλικ στο "
|
||||
"Αφαιρέστε τη συνδεδεμένη κοινή χρήση σας ανά πάσα στιγμή κάνοντας κλικ στο "
|
||||
"εικονίδιο του κάδου απορριμμάτων. Αυτό αποσυνδέει μόνο την κοινή χρήση και "
|
||||
"δεν διαγράφει αρχεία."
|
||||
"δεν διαγράφει κανένα αρχείο."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user