diff --git a/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot index df0a55552..167dab43f 100644 --- a/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot +++ b/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -4,8 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# mafiasx <749bdf2f@opayq.com>, 2020 -# Christian Wolf , 2021 +# Efstathios Iosifidis , 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Christian Wolf , 2021\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2025\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3 msgid "Using Federation Shares" -msgstr "Χρήση κοινών μετοχών" +msgstr "Χρήση Κοινοποιήσεων Ομοσπονδίας" #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5 msgid "" @@ -32,14 +31,14 @@ msgid "" "servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " "direct share links with users on other Nextcloud servers." msgstr "" -"Η Ομοσπονδία κοινής χρήσης σάς επιτρέπει να τοποθετείτε κοινόχρηστα αρχεία " -"από απομακρυσμένους διακομιστές Nextcloud, δημιουργώντας ουσιαστικά το δικό " -"σας σύννεφο Nextclouds. Μπορείτε να δημιουργήσετε απευθείας συνδέσμους " +"Η Κοινή Χρήση Ομοσπονδίας σάς επιτρέπει να προσαρτάτε κοινόχρηστους φακέλους" +" από απομακρυσμένους διακομιστές Nextcloud, δημιουργώντας ουσιαστικά το δικό" +" σας σύννεφο από Nextclouds. Μπορείτε να δημιουργήσετε άμεσους συνδέσμους " "κοινής χρήσης με χρήστες σε άλλους διακομιστές Nextcloud." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10 msgid "Creating a new Federation Share" -msgstr "Δημιουργία νέας κοινής χρήσης" +msgstr "Δημιουργία νέας Κοινοποίησης Ομοσπονδίας" #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12 msgid "" @@ -47,10 +46,10 @@ msgid "" "default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or " "ownCloud 9+ servers:" msgstr "" -"Η κοινή χρήση συνένωσης είναι ενεργοποιημένη σε νέες ή αναβαθμισμένες " -"εγκαταστάσεις Nextcloud από προεπιλογή. Ακολουθήστε αυτά τα βήματα για να " -"δημιουργήσετε μια νέα κοινή χρήση με άλλους διακομιστές Nextcloud ή ownCloud" -" 9+:" +"Η κοινή χρήση ομοσπονδίας είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή σε νέες ή " +"αναβαθμισμένες εγκαταστάσεις Nextcloud. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για " +"να δημιουργήσετε μια νέα κοινή χρήση με άλλους διακομιστές Nextcloud ή " +"ownCloud 9+:" #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15 msgid "" @@ -60,6 +59,12 @@ msgid "" "automatically confirms the address that you type and labels it as " "\"remote\". Click on the label." msgstr "" +"Μεταβείτε στη σελίδα ``Αρχεία`` και κάντε κλικ στο εικονίδιο **Κοινή χρήση**" +" στο αρχείο ή στον φάκελο που θέλετε να κοινοποιήσετε. Στην πλαϊνή γραμμή, " +"εισάγετε το όνομα χρήστη και τη διεύθυνση URL του απομακρυσμένου χρήστη σε " +"αυτήν τη μορφή: ``<όνομα χρήστη>@``. Η φόρμα επιβεβαιώνει" +" αυτόματα τη διεύθυνση που πληκτρολογείτε και την επισημαίνει ως " +"\"απομακρυσμένη\". Κάντε κλικ στην επιγραφή." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 msgid "" @@ -67,6 +72,9 @@ msgid "" "remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" " **Can edit**." msgstr "" +"Όταν ο τοπικός σας διακομιστής Nextcloud δημιουργήσει μια επιτυχημένη " +"σύνδεση με τον απομακρυσμένο διακομιστή Nextcloud, θα δείτε μια επιβεβαίωση." +" Η μόνη επιλογή κοινής χρήσης που έχετε είναι η **Δυνατότητα επεξεργασίας**." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25 msgid "" @@ -75,29 +83,29 @@ msgid "" "unlinks the share, and does not delete any files." msgstr "" "Κάντε κλικ στο κουμπί Κοινή χρήση ανά πάσα στιγμή για να δείτε με ποιον " -"έχετε μοιραστεί το αρχείο σας. Καταργήστε τη συνδεδεμένη κοινή χρήση σας ανά" -" πάσα στιγμή κάνοντας κλικ στο εικονίδιο του κάδου απορριμμάτων. Αυτό " -"αποσυνδέει μόνο την κοινή χρήση και δεν διαγράφει αρχεία." +"έχετε μοιραστεί το αρχείο σας. Αφαιρέστε τη συνδεδεμένη κοινή χρήση σας ανά " +"πάσα στιγμή κάνοντας κλικ στο εικονίδιο του κάδου απορριμμάτων. Αυτό " +"αποσυνδέει μόνο την κοινή χρήση και δεν διαγράφει κανένα αρχείο." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30 msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" -msgstr "Δημιουργία νέου Federated Cloud Share μέσω email" +msgstr "Δημιουργία νέας Κοινοποίησης Ομοσπονδιακού Σύννεφου μέσω email" #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 msgid "" "Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο όταν κάνετε κοινή χρήση με χρήστες στο " -"ownCloud 8.x και άνω." +"Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο όταν κάνετε κοινή χρήση με χρήστες σε " +"ownCloud 8.x και παλαιότερες εκδόσεις." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 msgid "" "What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " "create the link for you and email it to your recipient." msgstr "" -"Τι γίνεται αν δεν γνωρίζετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση URL; Στη " -"συνέχεια, μπορείτε να κάνετε το Nextcloud να δημιουργήσει τον σύνδεσμο για " -"εσάς και να τον στείλετε μέσω email στον παραλήπτη σας." +"Τι γίνεται αν δεν γνωρίζετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση URL; Τότε " +"μπορείτε να ζητήσετε από το Nextcloud να δημιουργήσει τον σύνδεσμο για εσάς " +"και να τον στείλει με email στον παραλήπτη σας." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39 msgid "" @@ -105,10 +113,10 @@ msgid "" "steps to complete the share link. First they must open the link you sent " "them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button." msgstr "" -"Όταν ο παραλήπτης σας λάβει το email σας, θα πρέπει να λάβει ορισμένα βήματα" -" για να ολοκληρώσει τον σύνδεσμο κοινής χρήσης. Πρώτα πρέπει να ανοίξουν τον" -" σύνδεσμο που τους στείλατε σε ένα πρόγραμμα περιήγησης Web και, στη " -"συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί **Προσθήκη στο Nextcloud**." +"Όταν ο παραλήπτης σας λάβει το email σας, θα πρέπει να ακολουθήσει μια σειρά" +" βημάτων για να ολοκληρώσει τον σύνδεσμο κοινής χρήσης. Πρώτα, πρέπει να " +"ανοίξει τον σύνδεσμο που τους στείλατε σε ένα πρόγραμμα περιήγησης Web και " +"στη συνέχεια να κάνει κλικ στο κουμπί **Προσθήκη στο Nextcloud**." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45 msgid "" @@ -116,9 +124,9 @@ msgid "" "recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " "this field and press the return key, or click the arrow." msgstr "" -"Το κουμπί ** Προσθήκη στο Nextcloud ** αλλάζει σε πεδίο φόρμας και ο " -"παραλήπτης σας πρέπει να εισαγάγει τη διεύθυνση URL του διακομιστή Nextcloud" -" ή ownCloud σε αυτό το πεδίο και πατήστε το πλήκτρο επιστροφής ή κάντε κλικ " +"Το κουμπί **Προσθήκη στο Nextcloud** αλλάζει σε πεδίο φόρμας και ο " +"παραλήπτης σας πρέπει να εισάγει τη διεύθυνση URL του διακομιστή Nextcloud ή" +" ownCloud σε αυτό το πεδίο και να πατήσει το πλήκτρο Enter ή να κάνει κλικ " "στο βέλος." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51 @@ -126,15 +134,15 @@ msgid "" "Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" " the **Add remote share** button and they're finished." msgstr "" -"Στη συνέχεια, θα δουν ένα διάλογο ζητώντας επιβεβαίωση. Το μόνο που πρέπει " -"να κάνουν είναι να κάνουν κλικ στο κουμπί ** Προσθήκη απομακρυσμένης " -"κοινοποίησης ** και να τελειώσουν." +"Στη συνέχεια, θα εμφανιστεί ένας διάλογος που ζητά επιβεβαίωση. Το μόνο που " +"έχουν να κάνουν είναι να κάνουν κλικ στο κουμπί **Προσθήκη απομακρυσμένης " +"κοινοποίησης** και να ολοκληρώσουν." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54 msgid "" "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " "unlinks the share, and does not delete any files." msgstr "" -"Καταργήστε τη συνδεδεμένη κοινή χρήση σας ανά πάσα στιγμή κάνοντας κλικ στο " +"Αφαιρέστε τη συνδεδεμένη κοινή χρήση σας ανά πάσα στιγμή κάνοντας κλικ στο " "εικονίδιο του κάδου απορριμμάτων. Αυτό αποσυνδέει μόνο την κοινή χρήση και " -"δεν διαγράφει αρχεία." +"δεν διαγράφει κανένα αρχείο."