mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-02 09:49:33 +07:00
Merge pull request #9567 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-webinterface-pot--master_ro
This commit is contained in:
263
user_manual/locale/ro/LC_MESSAGES/webinterface.po
Normal file
263
user_manual/locale/ro/LC_MESSAGES/webinterface.po
Normal file
@@ -0,0 +1,263 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mădălin Vasiliu <contact@madalinvasiliu.com>, 2022
|
||||
# Daniel Rosca, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 12:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rosca, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:3
|
||||
msgid "The Nextcloud Web interface"
|
||||
msgstr "Interfața web Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can connect to your Nextcloud server using any Web browser. Just point "
|
||||
"it to your Nextcloud server URL (e.g. cloud.example.com) and enter your "
|
||||
"username and password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vă puteți conecta la serverul Nextcloud utilizând orice browser web. Doar "
|
||||
"îndreptați-l către URL-ul serverului Nextcloud (de exemplu, "
|
||||
"cloud.example.com) și introduceți numele de utilizator și parola:"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:12
|
||||
msgid "Web browser requirements"
|
||||
msgstr "Cerințe privind browserul web"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the best experience with the Nextcloud web interface, we recommend that "
|
||||
"you use the latest and supported version of a browser from this list:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru cea mai bună experiență cu interfața web Nextcloud, vă recomandăm să "
|
||||
"folosiți cea mai recentă și compatibilă versiune a unui browser din această "
|
||||
"listă:"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:20
|
||||
msgid "Google **Chrome**/Chromium"
|
||||
msgstr "Google **Chrome**/Chromium"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:24
|
||||
msgid "Mozilla **Firefox**"
|
||||
msgstr "Mozilla **Firefox**"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:28
|
||||
msgid "Apple **Safari**"
|
||||
msgstr "Apple **Safari**"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:32
|
||||
msgid "Microsoft **Edge**"
|
||||
msgstr "Microsoft **Edge**"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to use Nextcloud Talk you need to run Mozilla **Firefox** 52+ or"
|
||||
" Google **Chrome**/Chromium 49+ to have the full experience with video calls"
|
||||
" and screensharing. Google **Chrome**/Chromium requires a additional plugin "
|
||||
"for screensharing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă doriți să utilizați Nextcloud Talk, trebuie să utilizați Mozilla "
|
||||
"**Firefox** 52+ sau Google **Chrome**/Chromium 49+ pentru a beneficia de "
|
||||
"experiența completă cu apeluri video și partajare de ecran. Google "
|
||||
"**Chrome**/Chromium necesită un plugin suplimentar pentru screensharing."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:38
|
||||
msgid "Microsoft **Internet Explorer** is **NOT** supported."
|
||||
msgstr "Microsoft **Internet Explorer** nu este **NU este acceptat**."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:41
|
||||
msgid "Navigating the main user interface"
|
||||
msgstr "Navigarea în interfața principală a utilizatorului"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Nextcloud Web interface opens to your Dashboard or Files "
|
||||
"page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În mod implicit, interfața web Nextcloud se deschide la pagina Dashboard sau"
|
||||
" Files:"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Files you can add, remove, and share files, and the server administrator "
|
||||
"can change access privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În Fișiere puteți adăuga, elimina și partaja fișiere, iar administratorul "
|
||||
"serverului poate modifica privilegiile de acces."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interfața de utilizator Nextcloud conține următoarele câmpuri și funcții:"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Apps Selection Menu** (1): Located in the upper left corner, you'll find "
|
||||
"all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on"
|
||||
" an app icon will redirect you to the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Meniu de selectare al aplicațiilor** (1): Locat in colțul din stânga sus, "
|
||||
"veți găsi toate aplicațiile dvs. care sunt accesibile instanței voastre de "
|
||||
"Nextcloud. Apăsând pe pictograma aplicației vă va redirecționa către "
|
||||
"aplicație."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Apps Information** field (2): Located in the left sidebar, this provides "
|
||||
"filters and tasks associated with your selected app. For example, when you "
|
||||
"are using the Files app you have a special set of filters for quickly "
|
||||
"finding your files, such as files that have been shared with you, and files "
|
||||
"that you have shared with others. You'll see different items for other apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Informație despre aplicație** câmpul (2): Locat în bara laterală din "
|
||||
"stânga, aceasta oferă filtre și sarcini asociate cu aplicația dvs. "
|
||||
"selectată. De exemplu, când folosiți aplicația fișierelor dvs. aveți un set "
|
||||
"special de filtre pentru găsirea rapidă a fișierelor, precum fișiere ce au "
|
||||
"fost partajate cu dvs., și fișiere ce care le-ați partajat cu alții. Veți "
|
||||
"vedea lucruri diferite pentru alte aplicații."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Application View** (3): The main central field in the Nextcloud user "
|
||||
"interface. This field displays the contents or user features of your "
|
||||
"selected app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Vizualizarea aplicației** (3): Câmpul central principal din interfața de "
|
||||
"utilizator Nextcloud. Acest câmp afișează conținutul sau caracteristicile de"
|
||||
" utilizator ale aplicației selectate."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Navigation Bar** (4): Located over the main viewing window (the "
|
||||
"Application View), this bar provides a type of breadcrumbs navigation that "
|
||||
"enables you to migrate to higher levels of the folder hierarchy up to the "
|
||||
"root level (home)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Bara de navigație** (4): Situată deasupra ferestrei principale de "
|
||||
"vizualizare (Vizualizarea aplicației), această bară oferă un tip de navigare"
|
||||
" de tip breadcrumbs care vă permite să migrați la niveluri superioare ale "
|
||||
"ierarhiei de dosare până la nivelul rădăcină (acasă)."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"**New** button (5): Located in the Navigation Bar, the ``New`` button "
|
||||
"enables you to create new files, new folders, or upload files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buton **Nou** (5): Situat în bara de navigare, butonul ``Nou`` vă permite să"
|
||||
" creați fișiere noi, dosare noi sau să încărcați fișiere."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also drag and drop files from your file manager into the Files "
|
||||
"Application View to upload them to your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De asemenea, puteți să trageți și să plasați fișiere din managerul de "
|
||||
"fișiere în vizualizarea aplicației Fișiere pentru a le încărca în instanță."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Search** field (6): Click on the Magnifier in the upper right corner to "
|
||||
"search for files and entries of the current app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Câmpul **Căutare** (6): Faceți clic pe lupa din colțul din dreapta sus "
|
||||
"pentru a căuta fișiere și intrări din aplicația curentă."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Contacts Menu** (7): Gives you an overview about your contacts and users "
|
||||
"on your server. Dependent on the given details and available apps, you can "
|
||||
"directly start a video call with them or send emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Meniul Contacte** (7): Vă oferă o imagine de ansamblu asupra contactelor "
|
||||
"și utilizatorilor de pe serverul dumneavoastră. În funcție de detaliile date"
|
||||
" și de aplicațiile disponibile, puteți începe direct un apel video cu "
|
||||
"aceștia sau trimite e-mailuri."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Grid view** button (8): This looks like four little squares, which toggles"
|
||||
" the grid view for folders and files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Butonul **Vizualizare grilă** (8): Acesta arată ca patru pătrate mici, care "
|
||||
"comută vizualizarea în grilă pentru dosare și fișiere."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Settings** menu (9): Click on your profile picture, located to the right "
|
||||
"of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page"
|
||||
" provides the following settings and features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meniul **Setări** (9): Dați clic pe poza dvs. de profil, aflată în dreapta "
|
||||
"câmpului de căutare, pentru a deschide meniul derulant Settings (Setări). "
|
||||
"Pagina dvs. de Setări oferă următoarele setări și caracteristici:"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:91
|
||||
msgid "Links to download desktop and mobile apps"
|
||||
msgstr "Linkuri pentru descărcarea aplicațiilor pentru desktop și mobil"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:92
|
||||
msgid "Server usage and space availability"
|
||||
msgstr "Utilizarea serverului și disponibilitatea spațiului"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:93
|
||||
msgid "Password management"
|
||||
msgstr "Gestionarea parolelor"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:94
|
||||
msgid "Name, email, and profile picture settings"
|
||||
msgstr "Setări pentru nume, e-mail și imagine de profil"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:95
|
||||
msgid "Manage connected browsers and devices"
|
||||
msgstr "Gestionați browserele și dispozitivele conectate"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:96
|
||||
msgid "Group memberships"
|
||||
msgstr "Afilieri de grup"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:97
|
||||
msgid "Interface language settings"
|
||||
msgstr "Setări privind limba interfeței"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:98
|
||||
msgid "Manage notifications"
|
||||
msgstr "Gestionați notificările"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:99
|
||||
msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons"
|
||||
msgstr "ID-ul de cloud federat și butoanele de partajare a rețelelor sociale"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:100
|
||||
msgid "SSL/TLS certificate manager for external storages"
|
||||
msgstr "Manager de certificate SSL/TLS pentru depozite externe"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:101
|
||||
msgid "Your Two-factor Settings"
|
||||
msgstr "Setările dumneavoastră cu doi factori"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:102
|
||||
msgid "Nextcloud Version information"
|
||||
msgstr "Informații despre versiunea Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:104
|
||||
msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consultați secțiunea :doc:`userpreferences` pentru a afla mai multe despre "
|
||||
"aceste setări."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user