mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #12297 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
@@ -7,21 +7,22 @@
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
|
||||
# lollos78, 2022
|
||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:3
|
||||
msgid "File Sharing"
|
||||
@@ -70,15 +71,15 @@ msgstr ""
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/file_sharing_configuration.html>`__"
|
||||
" per i dettagli."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:19
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:21
|
||||
msgid "Public link shares"
|
||||
msgstr "Condivisione di collegamenti pubblici"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:21
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:23
|
||||
msgid "You can share files and folders via public links."
|
||||
msgstr "Puoi condividere file e cartelle tramite collegamenti pubblici."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:23
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"A random 15-digit token will be created. The link will look like "
|
||||
"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``."
|
||||
@@ -86,21 +87,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Un token di 15 caratteri random sarà creato. Il collegamento sarà simile a "
|
||||
"``https://cloud.esempio.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:25
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:27
|
||||
msgid "A number of options are available for public *folder* shares:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diverse opzioni saranno disponibili per le condivisioni di *cartelle* "
|
||||
"pubbliche:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:29
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:31
|
||||
msgid "**Read only** to allow viewing and downloading"
|
||||
msgstr "**Sola lettura** per consentire la visualizzazione e lo scaricamento"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:30
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:32
|
||||
msgid "**Allow upload and editing**"
|
||||
msgstr "**Consenti caricamento e modifica**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:31
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without "
|
||||
"seeing the files that are already in that folder."
|
||||
@@ -108,35 +109,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Con **Rilascia file**, il destinatario può solo caricare i file in una "
|
||||
"cartella senza vedere i file già presenti in essa."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:32
|
||||
msgid "**Hide download** prevents the sharee from downloading"
|
||||
msgstr "**Nascondi scaricamento** impedisce al destinatario di scaricare"
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-"
|
||||
"click options in order to make downloading for the sharee harder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Nascondi download** nasconde i pulsanti di download e le opzioni "
|
||||
"predefinite del browser con il tasto destro del mouse per rendere più "
|
||||
"difficile il download per chi condivide"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:33
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:35
|
||||
msgid "**Password protect**"
|
||||
msgstr "**Proteggi con password**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:34
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:36
|
||||
msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Imposta data di scadenza** disattiverà automaticamente la condivisione"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:35
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:37
|
||||
msgid "**Note to recipient**"
|
||||
msgstr "**Nota per il destinatario**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:36
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:38
|
||||
msgid "**Unshare** to revert the share"
|
||||
msgstr "**Annulla la condivisione** per revocare una condivisione"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:37
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Add another link** to create multiple public links with different rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Aggiungi un altro collegamento** per creare multipli collegamenti pubblici"
|
||||
" con privilegi differenti"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:39
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of "
|
||||
"Nextcloud's collaborative editing solutions:"
|
||||
@@ -144,21 +150,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Per condivisioni di *file* pubbliche, puoi consentire la modifica del file "
|
||||
"con una delle soluzioni di modifica collaborativa di Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:43
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password protection as well as file expiration are not propagated using "
|
||||
"Federated File Sharing in current Nextcloud releases. This will be adjusted "
|
||||
"in Nextcloud 22."
|
||||
"Password protection as well as file expiration are also propagated using "
|
||||
"Federated File Sharing since Nextcloud 22."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La protezione tramite password e la scadenza dei file non vengono propagate "
|
||||
"utilizzando la condivisione file federata nelle versioni correnti di "
|
||||
"Nextcloud. Questo verrà modificato in Nextcloud 22."
|
||||
"A partire da Nextcloud 22, la protezione tramite password e la scadenza dei "
|
||||
"file vengono propagate anche tramite la condivisione file federata."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:46
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:48
|
||||
msgid "Internal shares with users and groups"
|
||||
msgstr "Condivisioni interne con utenti e gruppi"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:48
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, "
|
||||
"rights for the files or folder contents are adjustable:"
|
||||
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr ""
|
||||
"di Talk, i privilegi per i file e i contenuti delle cartelle sono "
|
||||
"regolabili:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:52
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all "
|
||||
"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to "
|
||||
@@ -178,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
" alla tua cartella radice, o se vuoi che ti sia chiesto ogni volta se vuoi "
|
||||
"accettare o declinare la condivisione."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:57
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > "
|
||||
"**Sharing**:"
|
||||
@@ -186,11 +190,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Per regolare l'impostazione sull'accettazione, vai a **Impostazioni** > "
|
||||
"**Personale** > **Condivisione**:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:63
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:65
|
||||
msgid "Others with access"
|
||||
msgstr "Altri con accesso"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:65
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
|
||||
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
|
||||
@@ -200,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||
"condivisione di una cartella di livello gerarchico superiore, fai clic su "
|
||||
"**Altri con accesso** nella scheda di condivisione:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:70
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
|
||||
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:"
|
||||
@@ -209,15 +213,15 @@ msgstr ""
|
||||
" corrente ha avuto accesso tramite la condivisione di una cartella superiore"
|
||||
" nella gerarchia:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:75
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:77
|
||||
msgid "Click on the three dots to:"
|
||||
msgstr "Fai clic sui tre puntini per:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:77
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:79
|
||||
msgid "see who initiated the share"
|
||||
msgstr "vedere chi ha iniziato la condivisione"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:78
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
|
||||
"as you have access there)"
|
||||
@@ -225,13 +229,13 @@ msgstr ""
|
||||
"vedi dove è iniziata la condivisione (fai clic per navigare fino alla "
|
||||
"cartella, se puoi accedervi)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:79
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:81
|
||||
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Annulla la condivisione iniziale (accessibile solo per il proprietario della"
|
||||
" condivisione)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:82
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
|
||||
"with resharing rights."
|
||||
@@ -239,11 +243,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Questa informazione è visibile solo per il proprietario di un file/una "
|
||||
"cartella o destinatari con privilegi di ricondivisione."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:87
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:89
|
||||
msgid "Federated Shares"
|
||||
msgstr "Condivisioni federate"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:89
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
|
||||
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
|
||||
@@ -254,11 +258,11 @@ msgstr ""
|
||||
" di Nextcloud. Puoi creare collegamenti di condivisione diretti con gli "
|
||||
"utenti sugli altri server Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:94
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:96
|
||||
msgid "Creating a new Federation Share"
|
||||
msgstr "Creare una nuova Condivisione federata"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:96
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
|
||||
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
|
||||
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
||||
"passaggi per creare una nuova condivisione con altri server Nextcloud o "
|
||||
"ownCloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:98
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
|
||||
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
|
||||
@@ -279,7 +283,7 @@ msgstr ""
|
||||
"utente e l'URL dell'utente remoto in questa forma: ``<username>@<nc-server-"
|
||||
"url>``. In questo esempio, esso è ``bob@cloud.esempio.com``:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:105
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
|
||||
"either accept or decline the incoming share:"
|
||||
@@ -287,11 +291,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Il destinatario riceve una notifica nel proprio Nextcloud, consentendogli di"
|
||||
" accettare o rifiutare la condivisione in entrata:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:111
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:113
|
||||
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
|
||||
msgstr "Aggiungere una risorsa pubblica al proprio Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:113
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
|
||||
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "
|
||||
|
||||
@@ -1,26 +1,27 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
|
||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 14:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:3
|
||||
msgid "Version control"
|
||||
@@ -44,10 +45,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore a specific version of a file, click the circular arrow to the "
|
||||
"left. Click on the timestamp to download it."
|
||||
"right. Click on the timestamp to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per ripristinare una versione specifica di un file, fai clic sulla freccia "
|
||||
"circolare sulla sinistra. Fai clic sulla marca temporale per scaricarlo."
|
||||
"Per ripristinare una versione specifica di un file, clicca sulla freccia "
|
||||
"circolare a destra. Clicca sul timestamp per scaricarlo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -96,11 +97,56 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version app never uses more that 50% of the user's currently available "
|
||||
"The version app never uses more than 50% of the user's currently available "
|
||||
"free space. If the stored versions exceed this limit, Nextcloud deletes the "
|
||||
"oldest versions until it meets the disk space limit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'applicazione di controllo delle versioni non utilizza mai più del 50% "
|
||||
"dello spazio libero attualmente disponibile dell'utente. Se le versioni "
|
||||
"archiviate superano tale limite, Nextcloud elimina le versioni più vecchie "
|
||||
"fino a che non raggiunge nuovamente il limite dello spazio nel disco."
|
||||
"La versione dell'app non utilizza mai più del 50% dello spazio libero "
|
||||
"attualmente disponibile dell'utente. Se le versioni archiviate superano "
|
||||
"questo limite, Nextcloud elimina le versioni più vecchie finché non "
|
||||
"raggiunge nuovamente il limite di spazio su disco."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:37
|
||||
msgid "Naming a version"
|
||||
msgstr "Denominazione di una versione"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Naming a version is currently not available when the group folders or S3 "
|
||||
"versioning apps are enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al momento, l'assegnazione di un nome a una versione non è disponibile "
|
||||
"quando sono abilitate le cartelle di gruppo o le app di controllo delle "
|
||||
"versioni S3."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:41
|
||||
msgid "You can give a name to a version."
|
||||
msgstr "È possibile assegnare un nome a una versione."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a version has a name, it will be excluded from the automatic expiration"
|
||||
" process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando una versione ha un nome, verrà esclusa dal processo di scadenza "
|
||||
"automatica."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:49
|
||||
msgid "Deleting a version"
|
||||
msgstr "Eliminazione di una versione"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a version is currently not available when the group folders or S3 "
|
||||
"versioning apps are enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al momento, l'eliminazione di una versione non è disponibile quando sono "
|
||||
"abilitate le cartelle di gruppo o le app di controllo delle versioni S3."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also manually delete a version without waiting for the automatic "
|
||||
"expiration process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È anche possibile eliminare manualmente una versione senza attendere il "
|
||||
"processo di scadenza automatica."
|
||||
|
||||
@@ -1,25 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# lollos78, 2022
|
||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 19:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with Android"
|
||||
@@ -160,11 +161,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally install `OpenTasks (`Google Play Store` "
|
||||
"Optionally install OpenTasks (`Google Play Store "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`__ or "
|
||||
"`F-Droid <https://f-droid.org/packages/org.dmfs.tasks/>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installa facoltativamente `OpenTasks (`Google Play Store` "
|
||||
"Facoltativamente, installa OpenTasks (`Google Play Store "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`__ o `F-Droid"
|
||||
" <https://f-droid.org/packages/org.dmfs.tasks/>`__)."
|
||||
|
||||
@@ -176,26 +177,29 @@ msgstr "Crea un nuovo account (pulsante \"+\")."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select **Connection with URL and username**. **Base URL:** URL of your "
|
||||
"Nextcloud instance (e.g. ``https://sub.example.com/remote.php/dav``) and "
|
||||
"**Contact Group Method:** as credentials."
|
||||
"your credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleziona **Connessione con URL e nome utente**. **URL di base:** URL della "
|
||||
"tua istanza Nextcloud (ad esempio "
|
||||
"``https://sub.example.com/remote.php/dav``) **Metodo per i gruppi di "
|
||||
"contatti:** come credenziali."
|
||||
"``https://sub.example.com/remote.php/dav``) e le tue credenziali."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the **Contact Group Method:** choose the option ``Groups are per-contact"
|
||||
" categories``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per il **Metodo Gruppo di Contatto:** seleziona l'opzione ``I gruppi sono "
|
||||
"categorie per contatto``."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:64
|
||||
msgid "Choose the option ``Groups are per-contact categories``."
|
||||
msgstr "Scegli l'opzione ``I gruppi sono categorie per contatti``."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:65
|
||||
msgid "Click **Connect**."
|
||||
msgstr "Fai clic su **Connetti**."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:66
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:65
|
||||
msgid "Select the data you want to sync."
|
||||
msgstr "Seleziona i dati che vuoi sincronizzare."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:67
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"When requested, grant access permissions to DAVx⁵ for your contacts, "
|
||||
"calendars and optionally tasks."
|
||||
@@ -203,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Quando richiesto, concedi i permessi di accesso a DAVx⁵ per i tuoi contatti,"
|
||||
" calendari e opzionalmente attività."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:70
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your email address as DAVx⁵ account name (mandatory if you want to be "
|
||||
"able to send calendar invitation). If your email address is registered in "
|
||||
@@ -216,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
||||
"account usando l'applicazione mobile di Nextcloud, questo dovrebbe essere "
|
||||
"già il caso."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:76
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"DAVx⁵ lists the calendar subscriptions made through the Nextcloud Calendar "
|
||||
"app, but you need to install the `ICSx⁵ (formerly known as ICSDroid) "
|
||||
|
||||
@@ -1,25 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# lollos78, 2022
|
||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with the GNOME desktop"
|
||||
@@ -28,76 +29,77 @@ msgstr "Sincronizzazione con il desktop GNOME"
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `GNOME desktop <https://www.gnome.org>`_ has built-in support for "
|
||||
"Nextcloud's calendar, contacts and tasks which will be displayed by the "
|
||||
"Evolution PIM or the Calendar, Tasks and Contacts app as well has for files,"
|
||||
" which it integrates into the Nautilus file manager via WebDAV. The latter "
|
||||
"works only while the computer is connected."
|
||||
"Nextcloud's calendar, contacts, and tasks which will be displayed by the "
|
||||
"Evolution Personal Information Manager (PIM), or the Calendar, Tasks, and "
|
||||
"Contacts apps. Similarly, Files integrates into the Nautilus file manager "
|
||||
"via WebDAV. The latter works only while the computer is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il `desktop GNOME <https://www.gnome.org>`_ ha supporto incorporato per il "
|
||||
"calendario, i contatti e le attività di Nextcloud, che saranno mostrati "
|
||||
"dall'Evolution PIM o dalle applicazioni Calendario, Attività e Contatti come"
|
||||
" per File, che viene integrato nel gestore file Nautilus tramite WebDAV. "
|
||||
"Quest'ultimo funziona solo se il computer è connesso."
|
||||
"Il `GNOME desktop <https://www.gnome.org>`_ ha un supporto integrato per il "
|
||||
"calendario, i contatti e le attività di Nextcloud che saranno visualizzati "
|
||||
"da Evolution Personal Information Manager (PIM) o dalle app Calendario, "
|
||||
"Attività e Contatti. Allo stesso modo, Files si integra nel file manager "
|
||||
"Nautilus tramite WebDAV. Quest'ultimo funziona solo quando il computer è "
|
||||
"connesso."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:8
|
||||
msgid "This can be done by following these steps:"
|
||||
msgstr "Questo può essere effettuato seguendo questi passaggi"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:13
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:10
|
||||
msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts."
|
||||
msgstr "Nelle impostazioni GNOME, apri Account Online"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:14
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11
|
||||
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:"
|
||||
msgstr "Sotto \"Aggiungi un account\" scegli ``Nextcloud``:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:18
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor"
|
||||
" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME"
|
||||
" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet "
|
||||
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`Learn "
|
||||
"more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"Enter your server URL, username, and password. If you have enabled two-"
|
||||
"factor authentification (2FA), you need to generate an application "
|
||||
"password/token, because GNOME Online Accounts `doesn't support Nextcloud's "
|
||||
"WebFlow login yet <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-"
|
||||
"accounts/issues/81>`_ (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Digita l'URL, il nome utente e la password del tuo server. Se hai abilitato "
|
||||
"l'autenticazione a due fattori, devi generare una password/token di "
|
||||
"applicazione, perché Account Online di GNOME `non consente ancora l'accesso "
|
||||
"al flusso web di Nextcloud <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-"
|
||||
"accounts/issues/81>`_. (`Per maggiori informazioni "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"Inserisci l'URL del server, il nome utente e la password. Se hai abilitato "
|
||||
"l'autenticazione a due fattori (2FA), devi generare una password/token "
|
||||
"dell'applicazione, perché GNOME Online Accounts `non supporta ancora "
|
||||
"l'accesso WebFlow di Nextcloud <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-"
|
||||
"accounts/issues/81>`_ (`Scopri di più "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_):"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:25
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the next window, select which resources GNOME should access and press the"
|
||||
" cross in the top left to close:"
|
||||
" cross in the top right to close:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nella prossima finestra, seleziona a quali risorse GNOME può accedere e "
|
||||
"premi la croce in alto a sinistra per chiudere:"
|
||||
"Nella finestra successiva, seleziona a quali risorse GNOME deve accedere e "
|
||||
"premi la croce in alto a destra per chiudere:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:30
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the "
|
||||
"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app."
|
||||
"Nextcloud tasks, calendars, and contacts should now be visible in the "
|
||||
"Evolution PIM, as well as the Task, Contacts, and Calendars apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le attività, i calendari e i contatti di Nextcloud dovrebbero essere ora "
|
||||
"visibili nell'Evolution PIM, nelle applicazioni attività, contatti e "
|
||||
"calendari."
|
||||
"Le attività, i calendari e i contatti di Nextcloud dovrebbero ora essere "
|
||||
"visibili in Evolution PIM, così come nelle app Attività, Contatti e "
|
||||
"Calendari."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:33
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and "
|
||||
"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should "
|
||||
"be integrated into the GNOME Documents app."
|
||||
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager, and "
|
||||
"also be available in the GNOME file open/save dialogues. Documents should be"
|
||||
" integrated into the GNOME Documents app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I file saranno mostrati come una risorsa WebDAV nel gestore file Nautilus (e"
|
||||
" sarà anche disponibile nelle finestre di dialogo apri/salva file di GNOME)."
|
||||
" I documenti dovrebbero essere integrati nell'applicazione Documenti di "
|
||||
"I file saranno mostrati come una risorsa WebDAV nel gestore file Nautilus e "
|
||||
"saranno disponibili anche nelle finestre di dialogo di apertura/salvataggio "
|
||||
"file GNOME. I documenti dovrebbero essere integrati nell'app Documenti "
|
||||
"GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:38
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the "
|
||||
"Windows key and entering a search term."
|
||||
|
||||
@@ -1,25 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# lollos78, 2022
|
||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 19:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with macOS"
|
||||
@@ -74,14 +75,11 @@ msgstr "**Nome utente**: nome utente o indirizzo email di Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Password**: Your generated app-password/token (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_)."
|
||||
"**Password**: Your generated app-password/token (:ref:`Learn "
|
||||
"more<managing_devices>`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Password**: la tua password di applicazione/token generato (`Ulteriori "
|
||||
"informazioni su "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_)."
|
||||
"**Password**: la password/token dell'app generata (:rif:`Scopri di "
|
||||
"più<managing_devices>`)."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -89,7 +87,7 @@ msgid ""
|
||||
"``https://cloud.example.com``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Indirizzo server**: URL del tuo server Nextcloud (ad esempio "
|
||||
"``https://cloud.esempio.com``)"
|
||||
"``https://cloud.example.com``)"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:35
|
||||
msgid "Click on **Sign In**."
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
@@ -7,21 +7,22 @@
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
|
||||
# lollos78, 2022
|
||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:3
|
||||
msgid "Using two-factor authentication"
|
||||
@@ -70,6 +71,10 @@ msgstr ""
|
||||
"autenticazione. In questo esempio è presente TOTP, un codice basato sul "
|
||||
"tempo compatibile con Google Authenticator:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "TOTP configuration."
|
||||
msgstr "Configurazione TOTP."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app "
|
||||
@@ -102,10 +107,18 @@ msgstr ""
|
||||
" di backup, vai su Impostazioni Personali e guarda sotto l'impostazione "
|
||||
"Secondo fattore di autenticazione. Cerca *Genera codici di backup*:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "2FA backup code generator"
|
||||
msgstr "Generatore di codice di backup 2FA"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:44
|
||||
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
|
||||
msgstr "Ti sarà presentato un elenco di codici di backup usa-e-getta:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "2FA backup codes"
|
||||
msgstr "Codici di backup 2FA"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
|
||||
@@ -135,10 +148,18 @@ msgstr ""
|
||||
"di selezione in cui puoi selezionare il metodo di identificazione a due "
|
||||
"fattori per questo accesso. Seleziona TOTP:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "Choosing a two-factor authentication method."
|
||||
msgstr "Scelta di un metodo di autenticazione a due fattori."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:65
|
||||
msgid "Now, just enter your code:"
|
||||
msgstr "Ora, digita il codice:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "Entering TOTP code at login."
|
||||
msgstr "Inserimento del codice TOTP al momento dell'accesso."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
@@ -7,21 +7,22 @@
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
# Paolo Recupero, 2021
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
|
||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:3
|
||||
msgid "Setting your preferences"
|
||||
@@ -37,25 +38,29 @@ msgstr "Per accedere alle tue impostazioni personali:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your profile picture in the top, right corner of your Nextcloud "
|
||||
"instance."
|
||||
"Click on your profile picture in the top right corner of your Nextcloud "
|
||||
"instance to open the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic sulla tua foto di profilo in alto a destra dell'interfaccia "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
"Fai clic sulla tua immagine del profilo nell'angolo in alto a destra della "
|
||||
"tua istanza Nextcloud per aprire il menu"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:11
|
||||
msgid "The Personal Settings Menu opens:"
|
||||
msgstr "Si apre il menu delle impostazioni personali:"
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:0
|
||||
msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"screenshot del menu utente in alto a destra della GUI Web di Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:16
|
||||
msgid "*Personal Settings Menu*"
|
||||
msgstr "*Menu delle impostazioni personali*"
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking on *Settings* from the drop down menu opens the user preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliccando su *Impostazioni* dal menu a discesa si aprono le preferenze "
|
||||
"utente"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:18
|
||||
msgid "Choose *Settings* from the drop down menu:"
|
||||
msgstr "Scegli *Impostazioni* dal menu a tendina:"
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:0
|
||||
msgid "screenshot of users Personal settings page"
|
||||
msgstr "screenshot della pagina delle impostazioni personali degli utenti"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:23
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are an administrator, you can also manage users and administer the "
|
||||
"server. These links do not appear to a non-administrator user."
|
||||
@@ -63,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se sei un amministratore, puoi anche gestire gli utenti ed amministrare il "
|
||||
"server. Questi link non compaiono agli utenti non-amministratori"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:26
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications "
|
||||
"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see "
|
||||
@@ -73,15 +78,15 @@ msgstr ""
|
||||
"applicazioni abilitate dall'amministratore. Alcune delle funzionalità che "
|
||||
"vedrai includono ciò che segue:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:30
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:26
|
||||
msgid "Usage and available quota"
|
||||
msgstr "Utilizzo e quota disponibile"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:31
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:27
|
||||
msgid "Manage your profile picture"
|
||||
msgstr "Gestisci la tua immagine di profilo"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:32
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your "
|
||||
"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)"
|
||||
@@ -89,61 +94,133 @@ msgstr ""
|
||||
"Nome completo (puoi impostarlo come preferisci, essendo separato dal tuo "
|
||||
"nome di accesso di Nextcloud, che è unico e non può essere cambiato)"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:34
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:30
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Indirizzo email"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:35
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:31
|
||||
msgid "List of your Group memberships"
|
||||
msgstr "Elenco dei gruppi a cui appartieni"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:36
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:32
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Cambia la tua password"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:37
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:33
|
||||
msgid ":doc:`user_2fa`"
|
||||
msgstr ":doc:`user_2fa`"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:38
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:34
|
||||
msgid ":doc:`userpreferences`"
|
||||
msgstr ":doc:`userpreferences`"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:39
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:35
|
||||
msgid "Choose the language for your Nextcloud interface"
|
||||
msgstr "Scegli la lingua per la tua interfaccia Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:40
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:36
|
||||
msgid "Links to desktop and mobile apps"
|
||||
msgstr "Collegamenti alle applicazioni desktop e mobili"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:41
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:37
|
||||
msgid "Manage your Activity stream and notifications"
|
||||
msgstr "Gestisci il tuo flusso delle attività e le notifiche"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:42
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:38
|
||||
msgid "Default folder to save new documents to"
|
||||
msgstr "Cartella predefinita dove salvare i nuovi documenti"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:43
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:39
|
||||
msgid "Your Federated sharing ID"
|
||||
msgstr "Il tuo ID di condivisione federata"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:44
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:40
|
||||
msgid "Social sharing links"
|
||||
msgstr "Collegamento per la condivisione sule reti sociali"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:45
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:41
|
||||
msgid "Nextcloud version"
|
||||
msgstr "Versione di Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:47
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available options and settings depending on your administrators "
|
||||
"configuration. If you are not able to change the password or the display-"
|
||||
"Available options and settings depending on your administrator's "
|
||||
"configuration. If you are not able to change the password or the display "
|
||||
"name in your personal settings, please contact your administrator for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le opzioni disponibili e le impostazioni dipendono dalla configurazione dei "
|
||||
"tuoi amministratori. Se non sei in grado di cambiare password o il nome "
|
||||
"Le opzioni e le impostazioni disponibili dipendono dalla configurazione del "
|
||||
"tuo amministratore. Se non riesci a cambiare la password o il nome "
|
||||
"visualizzato nelle tue impostazioni personali, contatta il tuo "
|
||||
"amministratore per ricevere supporto."
|
||||
"amministratore per ricevere assistenza."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:49
|
||||
msgid "Sharing your data in the global address book"
|
||||
msgstr "Condivisione dei dati nella rubrica globale"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some administrators decide to share their global address book with other "
|
||||
"Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider "
|
||||
"world. This is helpful when two instances want to work closely together, or "
|
||||
"when people want to use Nextcloud as a virtual telephone book for others to "
|
||||
"browse. It also allows searching for contacts, creating shares and much "
|
||||
"more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcuni amministratori decidono di condividere la propria rubrica globale con"
|
||||
" altre istanze Nextcloud (i cosiddetti *Trusted Server*) o persino con il "
|
||||
"resto del mondo. Ciò è utile quando due istanze vogliono lavorare a stretto "
|
||||
"contatto o quando le persone vogliono usare Nextcloud come rubrica "
|
||||
"telefonica virtuale da far consultare ad altri. Consente inoltre di cercare "
|
||||
"contatti, creare condivisioni e molto altro."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of"
|
||||
" your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next "
|
||||
"to each entry:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi modificare quali dati personali vengono condivisi impostando l'ambito "
|
||||
"dei tuoi dati. Cliccando sull'icona del lucchetto si aprirà il seguente menu"
|
||||
" a discesa accanto a ogni voce:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:0
|
||||
msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"screenshot del menu a discesa dell'ambito nel campo del modulo delle "
|
||||
"informazioni personali"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se imposti i tuoi dati su **Privati**, nessuno potrà vederli tranne te."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud"
|
||||
" instance will be able to see the information, but noone outside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se imposti i tuoi dati su **Locale**, tutti gli utenti registrati nella tua "
|
||||
"istanza Nextcloud potranno vedere le informazioni, ma nessuno all'esterno."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added"
|
||||
" by your administrator will be able to see this data, in addition to all "
|
||||
"logged in users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se imposti i tuoi dati su **Federati**, i server(s) attendibili aggiunti dal"
|
||||
" tuo amministratore potranno vedere questi dati, oltre a tutti gli utenti "
|
||||
"registrati."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Global**, anyone can see your data. For some use "
|
||||
"cases this is wanted. Someone with a public facing role such as marketing or"
|
||||
" sales might want to share their contact with a wide variety of connections "
|
||||
"which might not be using Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se imposti i tuoi dati su **Globale**, chiunque potrà vederli. Per alcuni "
|
||||
"casi d'uso questo è desiderato. Qualcuno con un ruolo pubblico come "
|
||||
"marketing o vendite potrebbe voler condividere i propri contatti con "
|
||||
"un'ampia varietà di connessioni che potrebbero non utilizzare Nextcloud."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user