Translate sync_ios.pot in ga

100% translated source file: 'sync_ios.pot'
on 'ga'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2024-05-13 13:48:37 +00:00
committed by GitHub
parent fd5c36adde
commit 6c9c7a03a7

View File

@@ -0,0 +1,107 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n"
"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "Sioncrónú le iOS"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "Féilire"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27
msgid "Open the settings application."
msgstr "Oscail an feidhmchlár socruithe."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9
msgid "Select Calendar."
msgstr "Roghnaigh Féilire."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29
msgid "Select Accounts."
msgstr "Roghnaigh Cuntais."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add Account."
msgstr "Roghnaigh Cuir Cuntas leis."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31
msgid "Select Other as account type."
msgstr "Roghnaigh Eile mar chineál cuntais."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "Roghnaigh Cuir cuntas CalDAV leis."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr ""
"Maidir le freastalaí, clóscríobh ainm fearainn do fhreastalaí i.e. "
"``example.com``."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "Cuir isteach d'ainm úsáideora agus do phasfhocal."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35
msgid "Select Next."
msgstr "Roghnaigh Ar Aghaidh."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:18
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "Beidh dfhéilire le feiceáil anois san fheidhmchlár Calendar."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"Ag tosú le iOS 12 tá criptiú SSL riachtanach. Dá bhrí sin ná **ná** "
"díchumasaigh **SSL** (Ar an gcúis seo tá teastas ag teastáil ag d'fhearann, "
"https://letsencrypt.org/ a dhéanfaidh)."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:25
msgid "Contacts"
msgstr "Teagmhálaithe"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:28
msgid "Select Contacts."
msgstr "Roghnaigh Teagmhálacha."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:32
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "Roghnaigh Cuir cuntas CardDAV leis."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Ba cheart duit do theagmhálaithe a aimsiú anois i leabhar seoltaí do iPhone."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
msgid ""
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."
msgstr ""
"Mura bhfuil sé ag obair go fóill, féach ar `Fabhtcheartú Teagmhálacha & "
"Féilire`_ nó `Fabhtcheartú na Seirbhíse Fionnachtana`_."