Merge pull request #11035 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-08-17 06:57:52 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
@@ -277,16 +277,154 @@ msgstr "Kişi ayarlarından adres defteri eklemek"
#: ../../groupware/contacts.rst:125
msgid ""
"The Contacts settings is also where you can share, export and delete address"
" books. You will find the CardDAV URLs there."
"The Contacts settings is also where you can share, export and delete "
"addressbooks. You will find the CardDAV URLs there."
msgstr ""
"Kişi ayarları bölümünden de adres defterlerini paylaşabilir, dışa "
"aktarabilir ve silebilirsiniz. CardDAV adreslerini orada bulabilirsiniz."
#: ../../groupware/contacts.rst:128
#: ../../groupware/contacts.rst:127
msgid ""
"See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS,"
" macOS, Thunderbird and other CardDAV clients."
msgstr ""
"Adres defterlerinizi iOS, macOS, Thunderbird ve diğer CardDAV istemcileri "
"ile eşitlemek için :doc:`index` bölümüne bakabilirsiniz."
#: ../../groupware/contacts.rst:132
msgid "Circles"
msgstr "Çevreler"
#: ../../groupware/contacts.rst:134
msgid ""
"Informal collaboration takes place within organizations: an event to "
"organize for a few weeks, a short ideation session between members from "
"differents entities, workshops, a place to joke around and support team "
"building, or simply in very organic organizations where formal structure is "
"kept to a minimum."
msgstr ""
"Resmi olmayan işbirliği kuruluşlar içinde yapılır: Birkaç haftalık bir "
"etkinlik, farklı kuruluşlardan üyeler arasında kısa bir fikir geliştirme "
"oturumu, atölye çalışmaları, şakalaşabileceğiniz ve ekip oluşturmayı "
"destekleyebileceğiniz bir yer ya da yalnızca resmi yapının en azda tutulduğu"
" çok organik kuruluşlarda."
#: ../../groupware/contacts.rst:136
msgid ""
"For all these reasons, Nextcloud supports Circles, a feature embedded in the"
" Contacts app, where every user is able to create its own circle, a user-"
"defined aggregate of accounts. Circles can be used later on to share files "
"and folders, added to Talk conversations, like a regular group."
msgstr ""
"Tüm bu nedenlerle Nextcloud, Kişiler uygulamasına gömülü bir özellik olan ve"
" her kullanıcının kendi tanımlayabileceği bir hesap topluluğu olan Çevreleri"
" destekler. Çevreler daha sonra normal bir grup gibi Talk konuşmalarına "
"eklenen dosya ve klasörleri paylaşmak için kullanılabilir."
#: ../../groupware/contacts.rstNone
msgid "Circle in the Contacts app left menu"
msgstr "Kişiler uygulamasının sol menüsünde Çevre"
#: ../../groupware/contacts.rst:142
msgid "Create a circle"
msgstr "Bir çevre oluşturmak"
#: ../../groupware/contacts.rst:144
msgid ""
"In the left menu, click on the + next to Circles. Set a circle name Landing "
"on the circle configuration screen, you can: - add members to your circle - "
"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role "
"within the circle."
msgstr ""
"Sol menüde Çevreler simgesinin yanındaki + işaretine tıklayın. Bir çevre adı"
" yazın. Çevre yapılandırma ekranında şunları yapabilirsiniz: - Çevrenize "
"üyeler ekleyebilirsiniz - Bir kullanıcının yanındaki üç nokta menüsüne "
"tıklayarak onun çevre içindeki rolünü değiştirebilirsiniz."
#: ../../groupware/contacts.rst:151
msgid "Circle roles"
msgstr "Çevre rolleri"
#: ../../groupware/contacts.rst:153
msgid ""
"Circles support 4 types of roles: - Member - Moderator - Admin can configure"
" circle options (+moderator permissions) - Owner"
msgstr ""
"Çevrelerde 4 rol bulunur: - Üye - Sorumlu - Yönetici, çevre seçeneklerini "
"yapılandırabilir (+sorumlu izinleri) - Sahip"
#: ../../groupware/contacts.rst:159
msgid "**Member**"
msgstr "**Üye**"
#: ../../groupware/contacts.rst:161
msgid ""
"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the"
" resources shared with the circle, and view the members of the circle."
msgstr ""
"Üye, rolü en düşük izinlere sahiptir. Bir üye, yalnızca çevreyle paylaşılan "
"kaynaklara erişebilir ve çevrenin üyelerini görüntüleyebilir."
#: ../../groupware/contacts.rst:163
msgid "**Moderator**"
msgstr "**Sorumlu**"
#: ../../groupware/contacts.rst:165
msgid ""
"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm "
"invitations and manage members of the circle."
msgstr ""
"Üye izinlerine ek olarak, bir sorumlu, çevreye üyeleri çağırabilir, "
"çağrıları onaylayabilir ve yönetebilir."
#: ../../groupware/contacts.rst:167
msgid "**Admin**"
msgstr "**Yönetici**"
#: ../../groupware/contacts.rst:169
msgid ""
"In addition to moderator permissions, an admin can configure circle options."
msgstr ""
"Sorumlu izinlerine ek olarak, bir yönetici çevre ayarlarını "
"yapılandırabilir."
#: ../../groupware/contacts.rst:171
msgid "**Owner**"
msgstr "**Sahip**"
#: ../../groupware/contacts.rst:173
msgid ""
"In addition to admin permissions, an owner can transfer the circle ownership"
" to another member of the circle. There can be only one single owner per "
"circle."
msgstr ""
"Yönetici izinlerine ek olarak bir sahip, çevrenin sahipliğini başka bir "
"çevre üyesine aktarabilir. Her çevrede yalnızca bir tek sahip olabilir."
#: ../../groupware/contacts.rst:176
msgid "Add members to a circle"
msgstr "Çevreye üyeler eklemek"
#: ../../groupware/contacts.rst:178
msgid ""
"Local accounts, groups, email addresses or other circles can be added as "
"members to a circle. For a group or a circle, the role applies to all "
"members of the group or circle."
msgstr ""
"Bir çevreye, yerel hesaplar, gruplar, e-posta adresleri veya diğer çevreler "
"üye olarak eklenebilir. Bir grup ya da çevreye atanan rol, grubun ya da "
"çevrenin tüm üyeleri için geçerli olur."
#: ../../groupware/contacts.rst:182
msgid "Circle options"
msgstr "Çevre ayarları"
#: ../../groupware/contacts.rst:184
msgid ""
"Various self-explanatory options are available to configure a circle, to "
"manage invites and membership, visibility of the circle, allowance of other "
"circle membership and password protection."
msgstr ""
"Bir çevrenin yapılandırma ayarlarında, çağrıları ve üyeliği yönetme, "
"çevrenin görünürlüğü, diğer çevre üyeliklerine izin verme ve parola koruması"
" için çeşitli açıklayıcı seçenekler bulunur."