Apply translations in sr

100% translated for the source file 'user_manual/locale/source/files/version_control.pot'
on the 'sr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-04-25 07:05:18 +00:00
committed by GitHub
parent 8c5df3f972
commit 606c234495

View File

@@ -0,0 +1,148 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Иван Пешић, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Иван Пешић, 2023\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../files/version_control.rst:3
msgid "Version control"
msgstr "Контрола верзија"
#: ../../files/version_control.rst:5
msgid ""
"Nextcloud supports simple version control system for files. Versioning "
"creates backups of files which are accessible via the Versions tab on the "
"Details sidebar. This tab contains the history of the file where you can "
"roll back a file to any previous version. Changes made at intervals greater "
"than two minutes are saved in **data/[user]/files_versions**."
msgstr ""
"Nextcloud подржава једноставни систем за контролу верзија фајлова. "
"Верзионисање креира резервне фајлове којима може да се приступи у картици "
"Верзије бочне траке Детаљи. Ова картица садржи ситорију фајла у којој можете"
" да се вратите на било коју претходну верзију фајла. Измене које се направе "
"у интервалима већим од два минута се чувају у "
"**data/[user]/files_versions**."
#: ../../files/version_control.rst:13
msgid ""
"To restore a specific version of a file, click the circular arrow to the "
"right. Click on the timestamp to download it."
msgstr ""
"Ако желите да вратите одређену верзију фајла, кликните на кружну стрелицу са"
" десне стране. Кликните на временску ознаку да га преузмете."
#: ../../files/version_control.rst:16
msgid ""
"The versioning app expires old versions automatically to make sure that the "
"user doesn't run out of space. This pattern is used to delete old versions:"
msgstr ""
"Апликација за верзије аутоматски укида важење старих верзија тако да се не "
"потроши слободан простор корисника. Следећи шаблон се користи за брисање "
"старих верзија:"
#: ../../files/version_control.rst:20
msgid "For the first second we keep one version"
msgstr "Прве секунде задржава се једна верзија"
#: ../../files/version_control.rst:21
msgid "For the first 10 seconds Nextcloud keeps one version every 2 seconds"
msgstr "За првих 10 секунди Nextcloud задржава једну верзију сваке 2 секунде"
#: ../../files/version_control.rst:22
msgid "For the first minute Nextcloud keeps one version every 10 seconds"
msgstr "За први минут Nextcloud задржава једну верзију сваких 10 секунди"
#: ../../files/version_control.rst:23
msgid "For the first hour Nextcloud keeps one version every minute"
msgstr "За први сат Nextcloud задржава једну верзију сваки минут"
#: ../../files/version_control.rst:24
msgid "For the first 24 hours Nextcloud keeps one version every hour"
msgstr "За прва 24 сата Nextcloud задржава једну верзију сваки сат"
#: ../../files/version_control.rst:25
msgid "For the first 30 days Nextcloud keeps one version every day"
msgstr "За првих 30 дана Nextcloud задржава једну верзију сваки дан"
#: ../../files/version_control.rst:26
msgid "After the first 30 days Nextcloud keeps one version every week"
msgstr "Након првих 30 дана Nextcloud задржава једну верзију сваке недеље"
#: ../../files/version_control.rst:28
msgid ""
"The versions are adjusted along this pattern every time a new version gets "
"created."
msgstr ""
"Верзије се подешавају према овом шаблону сваки пут када се креира нова "
"верзија."
#: ../../files/version_control.rst:31
msgid ""
"The version app never uses more than 50% of the user's currently available "
"free space. If the stored versions exceed this limit, Nextcloud deletes the "
"oldest versions until it meets the disk space limit again."
msgstr ""
"Апликација за верзије никада не користи више од 50% тренутно доступног "
"слободног простора корисника. Ако сачуване верзије прекораче ово ограничење,"
" Nextcloud брише најстарије верзије све док се поново не задовољи ограничење"
" простора на диску."
#: ../../files/version_control.rst:37
msgid "Naming a version"
msgstr "Именовање верзија"
#: ../../files/version_control.rst:39
msgid ""
"Naming a version is currently not available when the group folders or S3 "
"versioning apps are enabled."
msgstr ""
"Именовање верзија тренутно није доступно када су укључене апликације фолдери"
" групе или S3 верзионисање."
#: ../../files/version_control.rst:41
msgid "You can give a name to a version."
msgstr "Можете да задате име верзији."
#: ../../files/version_control.rst:46
msgid ""
"When a version has a name, it will be excluded from the automatic expiration"
" process."
msgstr ""
"Када верзија има име, она неће бити део процеса аутоматског укидања важења."
#: ../../files/version_control.rst:49
msgid "Deleting a version"
msgstr "Брисање верзије"
#: ../../files/version_control.rst:51
msgid ""
"Deleting a version is currently not available when the group folders or S3 "
"versioning apps are enabled."
msgstr ""
"Брисање верзија тренутно није доступно када су укључене апликације фолдери "
"групе или S3 верзионисање."
#: ../../files/version_control.rst:53
msgid ""
"You can also manually delete a version without waiting for the automatic "
"expiration process."
msgstr ""
"Верзију такође можете и ручно да обришете без потребе да чекате на процес "
"аутоматског укидања важења."