mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Translate sync_gnome.pot in fr
100% translated source file: 'sync_gnome.pot' on 'fr'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
9cd2956a21
commit
5af30e1929
@@ -1,21 +1,23 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# cdehe7519 <claude.deheneffe@gmail.com>, 2021
|
||||
# WhilelM <whilelm@doomfr.com>, 2022
|
||||
# Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2023
|
||||
# DEV314R, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WhilelM <whilelm@doomfr.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"Last-Translator: DEV314R, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -29,76 +31,78 @@ msgstr "Synchronisation avec le bureau GNOME"
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `GNOME desktop <https://www.gnome.org>`_ has built-in support for "
|
||||
"Nextcloud's calendar, contacts and tasks which will be displayed by the "
|
||||
"Evolution PIM or the Calendar, Tasks and Contacts app as well has for files,"
|
||||
" which it integrates into the Nautilus file manager via WebDAV. The latter "
|
||||
"works only while the computer is connected."
|
||||
"Nextcloud's calendar, contacts, and tasks which will be displayed by the "
|
||||
"Evolution Personal Information Manager (PIM), or the Calendar, Tasks, and "
|
||||
"Contacts apps. Similarly, Files integrates into the Nautilus file manager "
|
||||
"via WebDAV. The latter works only while the computer is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le bureau `GNOME <https://www.gnome.org>`_ intègre le support des agendas,"
|
||||
" contacts et tâches de Nextcloud qui seront affichés par les applications "
|
||||
"Evolution, Calendrier, Tâches et Contacts ainsi que pour les fichiers, gérés"
|
||||
" par le gestionnaire de fichiers Nautilus via WebDAV. Ce dernier ne "
|
||||
"fonctionne que lorsque l'ordinateur est connecté."
|
||||
"Le `bureau GNOME <https://www.gnome.org>`_ intègre un support pour le "
|
||||
"calendrier, les contacts et les tâches de Nextcloud qui seront affichés par "
|
||||
"le gestionnaire d'informations personnelles (PIM) d'Evolution ou par les "
|
||||
"applications Calendrier, Tâches et Contacts. De même, Fichiers s'intègre au "
|
||||
"gestionnaire de fichiers Nautilus via WebDAV. Ce dernier ne fonctionne que "
|
||||
"lorsque l'ordinateur est connecté."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:8
|
||||
msgid "This can be done by following these steps:"
|
||||
msgstr "Cela peut être fait en suivant ces étapes :"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:13
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:10
|
||||
msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts."
|
||||
msgstr "Dans les paramètres GNOME, ouvrir Comptes en ligne."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:14
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11
|
||||
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:"
|
||||
msgstr "Sous \"Ajouter un compte\" choisir ``Nextcloud`` :"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:18
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor"
|
||||
" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME"
|
||||
" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet "
|
||||
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`Learn "
|
||||
"more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"Enter your server URL, username, and password. If you have enabled two-"
|
||||
"factor authentification (2FA), you need to generate an application "
|
||||
"password/token, because GNOME Online Accounts `doesn't support Nextcloud's "
|
||||
"WebFlow login yet <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-"
|
||||
"accounts/issues/81>`_ (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrer l'URL de votre serveur, votre nom d'utilisateur et votre mot de "
|
||||
"passe. Si vous avez activé l'authentification à double-facteur, vous devez "
|
||||
"générer un mot de passe app/token, parce que GNOME Online Accounts `ne prend"
|
||||
" pas encore en charge le login Webflow de Nextcloud "
|
||||
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`Pour en"
|
||||
" savoir plus "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_) :"
|
||||
"Saisissez l'URL de votre serveur, votre nom d'utilisateur et votre mot de "
|
||||
"passe. Si vous avez activé l'authentification à deux facteurs (2FA), vous "
|
||||
"devez générer un mot de passe/jeton d'application, car GNOME Online Accounts"
|
||||
" `ne prend pas encore en charge la connexion WebFlow de Nextcloud "
|
||||
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`En "
|
||||
"savoir plus "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_) :"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:25
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the next window, select which resources GNOME should access and press the"
|
||||
" cross in the top left to close:"
|
||||
" cross in the top right to close:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la fenêtre suivante, sélectionner quelles ressources GNOME devrait "
|
||||
"accéder et cliquer sur la croix en haut à gauche pour fermer :"
|
||||
"Dans la fenêtre suivante, sélectionner les ressources auxquelles GNOME "
|
||||
"devrait accéder et cliquer sur la croix en haut à droite pour fermer :"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:30
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the "
|
||||
"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app."
|
||||
"Nextcloud tasks, calendars, and contacts should now be visible in the "
|
||||
"Evolution PIM, as well as the Task, Contacts, and Calendars apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les tâches, agendas et contacts de Nextcloud devraient maintenant être "
|
||||
"visibles dans Evolution, l'application des tâches, contacts et agendas."
|
||||
"Les tâches, calendriers et contacts Nextcloud devraient désormais être "
|
||||
"visibles dans Evolution PIM, ainsi que dans les applications Tâches, "
|
||||
"Contacts et Calendriers."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:33
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and "
|
||||
"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should "
|
||||
"be integrated into the GNOME Documents app."
|
||||
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager, and "
|
||||
"also be available in the GNOME file open/save dialogues. Documents should be"
|
||||
" integrated into the GNOME Documents app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers seront affichés comme ressource WebDAV dans le gestionnaire de "
|
||||
"fichiers Nautilus (et seront aussi disponibles dans les fenêtres "
|
||||
"d'ouverture/enregistrement de fichiers). Les documents devraient être "
|
||||
"intégrés dans l'application GNOME Documents."
|
||||
"Les fichiers seront affichés comme une ressource WebDAV dans le gestionnaire"
|
||||
" de fichiers Nautilus et seront également disponibles dans les boîtes de "
|
||||
"dialogue d'ouverture/enregistrement de fichiers GNOME. Les documents doivent"
|
||||
" être intégrés dans l'application GNOME Documents."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:38
|
||||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the "
|
||||
"Windows key and entering a search term."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user