Merge pull request #12958 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-03-29 09:24:10 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Paulo Schopf, 2020
# FABIO <tecnoplace@yahoo.com>, 2020
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021
# F Bausch, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: F Bausch, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,29 +53,29 @@ msgstr ""
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15
msgid ""
"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
"Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. The form "
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
"\"remote\". Click on the label."
msgstr ""
"1. Vá para a página ''Arquivos'' e clique no ícone **Compartilhar** no "
"arquivo ou diretório que deseja compartilhar. Na barra lateral digite o nome"
" de usuário e a URL do usuário remoto neste formulário: ``<username>@<oc-"
"server-url>``. O formulário confirma automaticamente o endereço digitado e o"
" rotula como \"remoto\". Clique no rótulo."
"Vá para a página ``Arquivos`` e clique no ícone **Compartilhar** no arquivo "
"ou diretório que deseja compartilhar. Na barra lateral, digite o nome de "
"usuário e o URL do usuário remoto neste formato: ``<username>@<oc-server-"
"url>``. O formulário confirma automaticamente o endereço que você digitou e "
"o etiqueta como \"remoto\". Clique na etiqueta."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
msgid ""
"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
"When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
" **Can edit**."
msgstr ""
"2. Quando o servidor Nextcloud local fizer uma conexão bem-sucedida com o "
"servidor Nextcloud remoto, você verá uma confirmação. Sua única opção de "
"compartilhamento é ** Pode editar **."
"Quando o servidor Nextcloud local estabelecer uma conexão bem-sucedida com o"
" servidor Nextcloud remoto, você verá uma confirmação. Sua única opção de "
"compartilhamento é **Pode editar**."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25
msgid ""
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
@@ -86,18 +86,18 @@ msgstr ""
"momento clicando no ícone da lixeira. Isso apenas desvincula o "
"compartilhamento e não exclui nenhum arquivo."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
msgstr "Criação de um novo compartilhamento de nuvem federado por e-mail"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32
msgid ""
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
msgstr ""
"Use este método quando estiver compartilhando com usuários no ownCloud 8.x e"
" anteriores."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34
msgid ""
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
"create the link for you and email it to your recipient."
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"com que o Nextcloud crie o link para você e o envie por e-mail ao seu "
"destinatário."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39
msgid ""
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
" que você enviou em um navegador da Web e, em seguida, clicar no botão ** "
"Adicionar ao Nextcloud **."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45
msgid ""
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"destinatário precisa inserir o URL do Nextcloud ou do servidor ownCloud "
"neste campo e pressionar a tecla Enter ou clicar na seta."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51
msgid ""
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
" the **Add remote share** button and they're finished."
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"que eles precisam fazer é clicar no botão ** Adicionar compartilhamento "
"remoto ** e pronto."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54
msgid ""
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."